Как понять слово зарезервировано: 404 Not Found — Подбор слов

Содержание

Стандарты проектирования баз данных / Хабр

Переходя от проекта к проекту, мы сталкиваемся, к сожалению, с отсутствием единообразных стандартов проектирования баз данных, несмотря на то, что SQL существует уже несколько десятилетий. Подозреваю, причина отчасти в том, что большинство разработчиков не понимают архитектуру БД. За годы моей работы по найму разработчиков, я лишь несколько раз встречал тех, кто мог корректно нормализовать базу данных. Честно говоря, это бывает сложной задачей, но многие разработчики, которых я собеседовал, даже прекрасно владеющие SQL, не имели навыков проектирования БД.

Эта статья не про нормализацию БД. Если хотите этому научиться, то здесь я вкратце рассказал основы.

Если у вас есть рабочая БД, то нужно ответить себе на вопрос: «какие стандарты можно применить для облегчения использования этой базы данных?». Если эти стандарты применялись широко, то вам будет легко пользоваться БД, потому что не придётся изучать и запоминать новые наборы стандартов каждый раз, начиная работу с новой БД.



Я постоянно сталкиваюсь с базами, в которых таблицы именованы в стиле

CustomerOrders

или

customer_orders

. Какой лучше использовать? Возможно, вы хотите применять уже устоявшийся стандарт, но если вы создаёте новую базу, то для повышения доступности рекомендую использовать_подчёркивания. Фраза «under value» имеет другое значение по сравнению с «undervalue», но с подчёркиванием первая будет всегда

under_value

, а вторая —

undervalue

. А при использовании CamelCase мы получим

Undervalue

и

UnderValue

, которые идентичны с точки зрения не чувствительного к регистру SQL. Более того, если у вас есть проблемы со зрением и вы постоянно экспериментируете с гарнитурами и кеглем, чтобы выделять слова, то подчёркивание читается

гораздо

легче.

Наконец, CamelCase труден в прочтении для тех, для кого английский не является родным.
Подводя итог, это не строгая рекомендация, а личное предпочтение.

Эксперты по теории баз данных давно спорят о том, должны ли таблицы быть в единственном числе (customer) или множественном (customers). Позвольте мне разрубить этот гордиев узел без углубления в теорию, просто с помощью прагматизма: имена таблиц во множественном числе с меньшей вероятностью конфликтуют с зарезервированными ключевыми словами.

У вас есть пользователи — users? В SQL есть ключевое слово user. Вам нужна таблица с ограничениями — constraints? constraint — это зарезервированное слово. Слово audit
зарезервировано, но вам нужна таблица audit? Просто используйте множественную форму существительных, и тогда большинство зарезервированных слов не доставят вам хлопот в SQL. Даже PostgreSQL, в котором есть прекрасный SQL-парсер, запнулся на таблице

user.

Просто используйте множественное число, и вероятность конфликта будет гораздо ниже.

Я сам грешил этим годами. Однажды работал с клиентом в Париже, и администратор БД на меня пожаловался, когда я дал колонке с идентификаторами название

id

. Я думал, что он просто педант. Ведь, название колонки

customers.id

является однозначным, а

customers.customer_id

— это повтор информации.

А позднее мне пришлось отлаживать вот это:

SELECT thread.*
  FROM email thread
  JOIN email selected      ON selected.id = thread.id
  JOIN character recipient ON recipient.id = thread.recipient_id
  JOIN station_area sa     ON sa.id = recipient.id
  JOIN station st          ON st.id = sa.id
  JOIN star origin         ON origin.id = thread.id
  JOIN star destination    ON destination.id = st.id
LEFT JOIN route
       ON ( route.from_id = origin.id
            AND 
            route.to_id = destination.id )
 WHERE selected.id                = ?
   AND ( thread.sender_id         = ? 
         OR ( thread.recipient_id = ?
              AND ( origin.
id = destination.id OR ( route.distance IS NOT NULL AND now() >= thread.datesent + ( route.distance * interval '30 seconds' ) )))) ORDER BY datesent ASC, thread.parent_id ASC

Замечаете проблему? Если бы SQL использовал полные имена id, вроде

email_id

,

star_id

или

station_id

, то баги сразу вылезали бы

по мере того, как я писал этот код

, а не позже, когда я пытался понять, что я сделал не так.

Сделайте себе одолжение и используйте для ID полные названия. Позднее скажете спасибо.

Давайте колонкам как можно более описательные названия. Скажем, колонка

temperature

никак не связана с этим:

SELECT name, 'too cold'
  FROM areas
 WHERE temperature < 32;  

Я живу во Франции, и для нас температура в 32 градуса будет «слишком холодно». Поэтому лучше назвать колонку

fahrenheit

.

SELECT name, 'too cold'
  FROM areas
 WHERE fahrenheit < 32;  

Теперь всё совершенно ясно.

Если у вас есть ограничения по внешним ключам, по мере возможности давайте идентичные названия колонкам на обеих сторонах ограничения. Вот идеально продуманный, разумный SQL:

SELECT *
  FROM some_table       s
  JOIN some_other_table o
    ON o.owner = s.person_id;

C этим кодом действительно всё в порядке. Но когда вы посмотрите определение таблицы, то увидите, что у

some_other_table.owner

есть ограничение по внешнему ключу с

companies.company_id

. Так что, по сути, этот SQL ошибочен. Нужно было использовать идентичные имена:

SELECT *
  FROM some_table       s
  JOIN some_other_table o
    ON o.company_id = s.person_id;

Теперь сразу понятно, что у нас баг, вам достаточно проверить одну строку кода и не обращаться к определению таблицы.

Однако хочу отметить, что так не всегда можно сделать.

Если у вас есть таблица с исходным складом и конечным, то вы можете захотеть сравнить source_id с destination_id с warehouse_id. В таком случае лучше дать названия source_warehouse_id и destination_warehouse_id.

Также отмечу, что в приведённом примере owner будет лучше описывать назначение, чем company_id. Если вам кажется, что это приведёт к путанице, можете назвать колонку owning_company_id. Тогда название подскажет вам назначение колонки.

Этот совет известен многим опытным разработчикам баз данных, но, к сожалению, говорят о нём недостаточно часто: без уважительной причины не допускайте наличия в БД NULL-значений.

Это важная, но достаточно сложная тема. Сначала обсудим теорию, затем — её влияние на архитектуру БД, и в заключение разберём практический пример серьёзных проблем, вызванных наличием NULL-значений.

Типы баз данных

В базе могут быть данные разных

типов

: INTEGER, JSON, DATETIME и т. first type: String second type: int

Даже если вы не замечаете, что

current > threshold

сравнивает не сравнимые типы, компилятор это выловит за вас.

По иронии, базы данных, которые хранят ваши данные — и являются вашей последней линией обороны от повреждения данных — ужасно работают с типами! Просто отвратительно. Например, если в вашей таблице

customers есть суррогатный цифровой ключ, вы можете сделать так:

SELECT name, birthdate
  FROM customers
 WHERE customer_id > weight;

Конечно, в этом нет смысла и в реальности вы получите ошибку компилирования. Многие языки программирования облегчают вылавливание подобных ошибок типов, но с базами данных всё наоборот.

Это нормальная ситуация в мире БД, вероятно, потому, что первый стандарт SQL вышел в 1992-м. В те годы компьютеры были медленными, и всё, что усложняло реализацию, несомненно замедляло и базы данных.

И тут на сцене появляются NULL-значения. SQL-стандарт правильно реализовал их только в одном месте, в предикатах IS NULL и IS NOT NULL. Поскольку NULL-значение по определению неизвестно, у вас не может быть разработанных для него операторов. И поэтому существуют IS NULL и IS NOT NULL вместо = NULL и != NULL. А любое сравнение NULL-значений приводит к появлению нового NULL-значения.

Если для вас это звучит странно, то станет куда проще, если вы напишете «unknown» вместо NULL:

Сравнение NULL неизвестных значений приводит к появлению
NULL
неизвестных значений.

Ага, теперь понятно!

Что означает NULL-значение?

Вооружившись крохами теории, рассмотрим её практические следствия.

Вам нужно выплатить бонус в $500 всем сотрудникам, чья зарплата за год составила больше $50 тыс. Вы пишете такой код:

SELECT employee_number, name
  FROM employees
 WHERE salary > 50000;

И вас только что уволили, потому что ваш начальник заработал больше $50 тыс. , но его зарплата отсутствует в БД (в колонке

employees.salary

стоит NULL), а оператор сравнения не может сравнивать NULL с 50 000.

А почему в этой колонке есть NULL? Может быть, зарплата конфиденциальна. Может быть, информация ещё не поступила. Может быть, это консультант и не получает зарплату. Может быть, у него почасовая оплата, а не зарплата. Есть много причин, почему данные могут отсутствовать.

Наличие или отсутствие информации в колонке предполагает, что это зависит от чего-то другого, а не от денормализации первичного ключа и базы данных. Таким образом, колонки, в которых могут быть NULL-значения, являются хорошими кандидатами для создания новых таблиц. В таком случае у вас могут быть таблицы зарплата, почасовая_оплата, не_твоё_дело и т. д. Вы всё ещё уволены за слепое объединение зарплат и отсутствие таковой у вашего начальника. Но зато ваша база начинает предоставлять вам достаточно информации, чтобы вы предположили, что проблема представляет собой нечто большее, чем вопрос с зарплатами.

И да, это был глупый пример, но он стал последней каплей.

NULL-значения приводят к логически невозможным ситуациям

Вам может показаться, что я педантичен в отношении NULL-значений. Однако давайте рассмотрим ещё один пример, который гораздо ближе к реальности.

Несколько лет назад я работал в Лондоне на регистратора доменов и пытался понять, почему 80-строчный SQL-запрос возвращает некорректные данные. В той ситуации информация однозначно должна была возвращаться, но этого не происходило. Стыдно признать, но у меня ушёл день на то, чтобы понять, что причиной была такая комбинация условий:

  • Я использовал OUTER JOIN.
  • Они легко могли генерировать NULL-значения.
  • NULL-значения могут привести к тому, что SQL даст некорректный ответ.

Многие разработчики не знают о последнем аспекте, поэтому давайте обратимся к примеру из книги

Database In Depth

. Простая схема из двух таблиц:

suppliers


parts

Трудно подобрать более простой пример.

Этот код возвращает p1.

SELECT part_id
  FROM parts;

А что сделает этот код?

SELECT part_id
  FROM parts
 WHERE city = city;

Он ничего не вернёт, потому что нельзя сравнивать NULL-значение, даже с другим NULL или тем же самым NULL. Это выглядит странно, потому что город в каждой строке должен быть одним и тем же, даже если мы его не знаем, правильно? Тогда что вернёт следующий код? Попробуйте это понять, прежде чем читать дальше.

SELECT s.supplier_id, p.part_id
  FROM suppliers s, parts p
 WHERE p.city <> s.city
    OR p.city <> 'Paris';

Мы не получили в ответ строки, потому что не можем сравнивать город

NULL

(

p.city

), и поэтому ни одна из веток условия

WHERE

не приведёт к

true

.

Однако мы знаем, что неизвестный город либо Париж, либо не Париж. Если это Париж, то первое условие будет истинным (<> 'London'). Если это не Париж, то истинным будет второе условие (<> 'Paris'). Таким образом, условие WHERE должно быть true, но оно им не является, и в результате SQL генерирует логически невозможный результат.

Это был баг, с которым я столкнулся в Лондоне. Каждый раз, когда вы пишете SQL, который может генерировать или содержать NULL-значения, вы рискуете получить ложный результат. Такое бывает нечасто, но очень трудно выявляется.


  • Используйте имена_с_подчёркиванием вместо CamelCase.
  • Имена таблиц должны быть во множественном числе.
  • Давайте расширенные названия для полей с идентификаторами (item_id вместо id).
  • Избегайте неоднозначных названий колонок.
  • По мере возможности именуйте колонки с внешними ключами так же, как колонки, на которые они ссылаются.
  • По мере возможности добавляйте NOT NULL во все определения колонок.
  • По мере возможности избегайте написания SQL, который может генерировать NULL-значения.

Пусть и несовершенное, но это руководство по проектированию баз данных облегчит вам жизнь.

Анонимные функции | Python: Функции

Иногда нам нужна функция, чтобы её передать куда-то (в функцию высшего порядка), но больше эта функция нигде не понадобится. Как вы можете знать, придумывание имён в программировании — одна из основных проблем. Но если функция нужна здесь и сейчас, а больше нигде её вызывать не придётся, то и имя такой функции не нужно! Такие одноразовые функции позволяют описывать практически все языки, умеющие работать с функциями как со значениями. В Python определение подобной одноразовой функции выглядит так:

>>> lambda x: x + 1
<function <lambda> at 0x7f56e5798a60>

Мы сконструировали функцию, но имя она не получила, поэтому REPL её отобразил, как function <lambda>.

Ключевое слово lambda названо в честь лямбда абстракции — основного кирпичика Лямбда Исчисления, математического аппарата, часто применяющегося в разработке языков программирования. В Лямбда Исчислении все функции — анонимные, поэтому анонимные функции во многих языках тоже иногда называют «лямбдами» или «лямбда-функциями».

Рассмотрим пример, использующий анонимную функцию:

>>> l = [1, 2, 5, 3, 4]
>>> l.sort(key=lambda x: -x)
>>> l
[5, 4, 3, 2, 1]

Метод sort принимает в качестве аргумента key ссылку на функцию. В примере в качестве аргумента указана функция, меняющая знак у аргумента — поэтому список получается отсортирован от большего к меньшему. Сортировка с указанием ключа сама по себе встречается довольно часто, а вот ключи сортировки чаще всего будут разными. Поэтому выносить ключи в именованные функции смысла нет и анонимные функции здесь подходят идеально!

Особенности анонимных функций

Вы могли заметить, что аргументы анонимных функций не заключены в скобки. К этому нужно будет привыкнуть. Остальные средства для описания аргументов доступны в полной мере — и именованные аргументы, и *args с **kwargs.

А ещё вы могли обратить внимание на то, что в примерах функции явно что-то возвращают, но слово return нигде не указано! Дело в том, что тело лямбда-функции — это всегда одно выражение, результат вычисления которого и будет возвращаемым значением. Да, в теле лямбда-функции не получится выполнить несколько действий и не получится использовать многострочные конструкции вроде for и while. Но зато анонимные функции обычно просто читать, чего было бы сложно добиться, разреши авторы «многострочные» лямбды.

Ещё одна особенность лямбда-функций заключается в том, что само объявление функции является выражением! Функции можно конструировать и тут же вызывать, не заканчивая выражение:

>>> 1 + (lambda x: x * 5)(8) + 1
42

Этот пример выглядит забавно, но именно в таком виде лямбды встречаются редко. Зато часто можно встретить возврат лямбды из функции:

>>> def caller(arg):
...     return lambda f: f(arg)
...
>>> call_with_five = caller(5)
>>> call_with_five(str)
'5'
>>> call_with_five(lambda x: x + 1)
6

Почему сумма покупки была списана со счета, но при этом осталась зарезервированной?

В момент осуществления транзакции банк резервирует денежные средства на счете клиента. Средства остаются зарезервированными до момента их списания со счета, но не дольше, чем на 16 дней. По истечении 16 дней резервация автоматически отменяется.
Иногда бывает, что сумма транзакции проводится по счету, но резервация по-прежнему остается. 
Чаще всего это происходит, например, при аренде автомобиля, когда на счете сначала резервируется одна сумма, как правило, более крупная, а затем списывается другая – меньшая. Или, скажем, если авиабилеты были зарезервированы на сумму 1000 EUR (одной суммой), а авиакомпания присылает банку документы, в которых та же сумма разбита на несколько частей – за каждый авиабилет отдельно, например, пять раз по 200 EUR.          

Чтобы проверить, была ли сумма списана со счета и/или осталась зарезервированной, откройте интернет-банк и нажмите на «Счета и карты». Выберите счет, к которому привязана платежная карта, с помощью которой вы совершили оплату.

Проверьте информацию в двух местах:
1. «Зарезервированная сумма» 
2. «Выписка со счета»

Посмотрите, если ли в разделе «Получатель/плательщик» продавец, у которого вы совершили платеж.
Если сумма уже списана со счета, но по-прежнему остается зарезервированной, напишите заявление в интернет-банке об отмене резервирования.   

Чтобы написать заявление, войдите в интернет-банк и нажмите «Переписка с банком» > «Распоряжение банку». 

Заполните все обязательные поля, отмеченные звездочкой.
В тексте распоряжения укажите информацию об операции, необходимую для отмены резервирования: номер карты, сумму транзакции, дату транзакции, место совершения транзакции (продавец/поставщик услуги).
Обращаем ваше внимание, что отмена резервации не исключает то, что транзакция может быть прислана торговцем позже.
 

зарезервировано — Определение зарезервировано

V2 словарь для построения словаря

Определение: 1. отмечен сдержанностью; 2. хладнокровен и собран; 3. откладывать для определенной цели

Синонимы: сдержанный, сдержанный, отчужденный, достойный, сдержанный, формальный, сдержанный, сдержанный

Противопоставления: безудержный, шумный, громкий, экстравертный, демонстративный, экспансивный

Советы: Когда вы замкнуты, вы сдерживаете или сдерживаете свои эмоции.Описание кого-то как замкнутого может быть как положительным, так и отрицательным. Человек может иметь соответствующее достоинство и, таким образом, быть сдержанным, или кто-то может быть сдержанным в негативной — отчужденной и нелюдимой манере.

Примеры использования:

Хотя я хотел прыгать от радости, получив награду, я остался сдержанным и выступил с достойной речью. (сдержанно, достойно)

Лоис казалась более сдержанной, чем обычно, и я подумал, не сердится ли она на меня по какой-то причине.(отчужденный, формальный)

Жители некоторых стран, как правило, более социально замкнуты, чем американцы. (сдержанный, сдержанный)

У Аманды нет запретов, и она никогда не сдерживает себя, рассказывая личные истории. (сдержанный, сдержанный)


Хотите узнать больше таких слов, как зарезервировано ?
Узнайте, как вы можете улучшить свой
Словарный запас в 10-100 раз быстрее с
Power Vocabulary Builder

Дорогой друг,

Определение и уроки для слова зарезервировано стали доступны по силовому словарю Строитель.

Power Vocabulary Builder поможет вам расширить словарный запас в 10–100 раз быстрее, чем любая другая доступная программа.

Посетите Силу Сайт Vocabulary Builder прямо сейчас, чтобы узнать, как вы можете получить полный доступ к этой прорывной программе сегодня!

Лексическая грамматика — JavaScript | MDN

На этой странице описывается лексическая грамматика JavaScript.Исходный текст скриптов ECMAScript сканируется слева направо и преобразуется в последовательность входных элементов, таких как токены, управляющие символы, разделители строк, комментарии или пробелы. ECMAScript также определяет определенные ключевые слова и литералы и имеет правила для автоматической вставки точки с запятой в конце операторов.

Управляющие символы не имеют визуального представления, но используются для управления интерпретацией текста.

Символы пробела улучшают читаемость исходного текста и отделяют токены друг от друга. Эти символы обычно не нужны для функциональности кода. Инструменты минификации часто используются для удаления пробелов, чтобы уменьшить объем данных, которые необходимо передать.

В дополнение к пробельным символам для улучшения удобочитаемости исходного текста используются символы конца строки. Однако в некоторых случаях терминаторы строк могут влиять на выполнение кода JavaScript, поскольку есть несколько мест, где они запрещены. Признаки конца строки также влияют на процесс автоматической вставки точки с запятой.Завершающие строки соответствуют классу \s в регулярных выражениях.

Только следующие кодовые точки Unicode обрабатываются как ограничители строк в ECMAScript, другие символы разрыва строки обрабатываются как пробелы (например, Next Line, NEL, U+0085 считаются пробелами).

Комментарии используются для добавления подсказок, примечаний, предложений или предупреждений в код JavaScript. Это может облегчить чтение и понимание. Их также можно использовать для отключения кода, чтобы предотвратить его выполнение; это может быть ценным инструментом отладки.

В JavaScript есть два давних способа добавления комментариев к коду.

Первый способ — комментарий //; это превращает весь текст, следующий за ним в той же строке, в комментарий. Например:

  комментарий функции () {
  
  console.log('Привет, мир!');
}
комментарий();
  

Второй способ — это стиль /* */ , который гораздо более гибкий.

Например, вы можете использовать его в одной строке:

  комментарий функции () {
  
  приставка.log('Привет, мир!');
}
комментарий();
  

Вы также можете оставлять многострочные комментарии, например:

  комментарий функции () {
  
  console.log('Привет, мир!');
}
комментарий();
  

Вы также можете использовать его в середине строки, если хотите, хотя это может затруднить чтение вашего кода, поэтому его следует использовать с осторожностью:

  комментарий к функции (x) {
  console.log('Привет' + x + ' !');
}
комментарий('мир');
  

Кроме того, вы можете использовать его, чтобы отключить код, чтобы предотвратить его запуск, заключив код в комментарий, например:

  комментарий функции () {
  
}
комментарий();
  

В данном случае консоль . log() вызов никогда не выполняется, так как он находится внутри комментария. Таким образом можно отключить любое количество строк кода.

Специализированный синтаксис третьего комментария, комментарий hashbang , находится в процессе стандартизации в ECMAScript (см. предложение по грамматике Hashbang).

Комментарий hashbang ведет себя точно так же, как однострочный комментарий ( // ). Вместо этого он начинается с #! и допустимы только при абсолютном запуске скрипта или модуля .Также обратите внимание, что перед #! не допускаются никакие пробелы. . Комментарий состоит из всех символов после #! до конца первой строки; допускается только один такой комментарий.

Комментарий hashbang указывает путь к определенному интерпретатору JavaScript, который вы хотите использовать для выполнения сценария. Например:

 

console.log("Привет, мир");
  

Примечание: Комментарии Hashbang в JavaScript имитируют shebangs в Unix, используемые для запуска файлов с соответствующим интерпретатором.

Предупреждение: Если вы хотите, чтобы сценарии запускались непосредственно в среде оболочки, закодируйте их в UTF-8 без спецификации. Хотя спецификация не вызовет никаких проблем для кода, работающего в браузере, не рекомендуется использовать спецификацию с хэш-бангом в скрипте, потому что спецификация не позволит скрипту работать, когда вы попытаетесь запустить его в Unix/Linux. среда оболочки. Поэтому, если вы хотите, чтобы скрипты запускались непосредственно в среде оболочки, кодируйте их в UTF-8 без спецификации.

Вы должны использовать только #! стиль комментария для указания интерпретатора JavaScript.Во всех остальных случаях просто используйте комментарий // (или многострочный комментарий).

Зарезервированные ключевые слова согласно ECMAScript 2015

Будущие зарезервированные ключевые слова

Следующие ключевые слова зарезервированы в качестве будущих ключевых слов в соответствии со спецификацией ECMAScript. В настоящее время у них нет специальных функций, но они могут появиться в будущем, поэтому их нельзя использовать в качестве идентификаторов.

Они всегда зарезервированы:

Следующие элементы зарезервированы только в том случае, если они находятся в коде строгого режима:

  • инструменты
  • интерфейс
  • пусть
  • упаковка
  • частный
  • защищенный
  • общественный
  • статическая
  • выход

Следующие элементы зарезервированы только в том случае, если они находятся в коде модуля:

Будущие зарезервированные ключевые слова в старых стандартах

Следующие ключевые слова зарезервированы в качестве будущих ключевых слов более старыми спецификациями ECMAScript (ECMAScript 1–3).

  • абстрактный
  • логическое значение
  • байт
  • символ
  • двойной
  • окончательная
  • поплавок
  • перейти к
  • внутр.
  • длинный
  • родной
  • короткий
  • синхронизированный
  • бросает
  • переходный
  • летучий

Кроме того, литералы null , true и false не могут использоваться в качестве идентификаторов в ECMAScript.

Использование зарезервированных слов

Зарезервированные слова фактически применяются только к Identifier s (по сравнению с IdentifierName s). Как указано в лексической грамматике ECMAScript, это все IdentifierName , которые не исключают ReservedWords .

  а.импорт
['импорт']
а = {импорт: 'тест'}.
  

С другой стороны, следующее недопустимо, потому что это Identifier , который является IdentifierName без зарезервированных слов.Идентификаторы используются для FunctionDeclaration , FunctionExpression , VariableDeclaration и так далее. IdentifierNames используются для MemberExpression , CallExpression и так далее.

Идентификаторы со специальными значениями

Несколько идентификаторов имеют особое значение в некоторых контекстах, не являясь ключевыми словами. В том числе:

Пустой литерал

См. также null для получения дополнительной информации.

Булев литерал

Числовые литералы

Типы Number и BigInt используют числовые литералы.

Десятичный

Обратите внимание, что десятичные литералы могут начинаться с нуля ( 0 ), за которым следует другая десятичная цифра, но если все цифры после начального 0 меньше 8, число интерпретируется как восьмеричное. Это не вызовет JavaScript, см. ошибку 957513. См. также страницу о parseInt()

Экспоненциальный

Десятичный экспоненциальный литерал указывается в следующем формате: beN ; где b — базовое число (целое или с плавающей запятой), за которым следуют e символ (который служит в качестве разделителя или индикатора степени ) и N , который представляет собой степень или степень число — целое число со знаком (согласно спецификациям ECMA-262 2019 г. ):

  0e-5
0e+5
5e1
175е-2
1e3
1е-3
  
Двоичный

Синтаксис двоичного числа использует начальный ноль, за которым следует строчная или прописная латинская буква «B» ( 0b или 0B ).Поскольку этот синтаксис является новым в ECMAScript 2015, см. таблицу совместимости браузеров ниже. Если цифры после 0b не равны 0 или 1, выдается следующая ошибка SyntaxError : «Отсутствуют двоичные цифры после 0b».

  var FLT_SIGNBIT = 0b100000000000000000000000000000000;
var FLT_EXPONENT = 0b01111111100000000000000000000000;
var FLT_MANTISSA = 0B00000000011111111111111111111111;
  
Окталь

Синтаксис восьмеричного числа использует начальный ноль, за которым следует строчная или прописная латинская буква «O» ( 0o или 0O) .Поскольку этот синтаксис является новым в ECMAScript 2015, см. таблицу совместимости браузеров ниже. Если цифры после 0o выходят за пределы диапазона (01234567), выдается следующая ошибка SyntaxError : «Отсутствуют восьмеричные цифры после 0o».

  переменная n = 0O755;
вар м = 0o644;


0755
0644
  
Шестнадцатеричный

Синтаксис шестнадцатеричных чисел использует начальный ноль, за которым следует строчная или прописная латинская буква «X» ( 0x или 0X ).Если цифры после 0x выходят за пределы диапазона (0123456789ABCDEF), выдается следующая ошибка SyntaxError : «Идентификатор начинается сразу после числового литерала».

  0xFFFFFFFFFFFFFFFFFF
0x123456789ABCDEF
0ХА
  
Литерал BigInt

Тип BigInt — это числовой примитив в JavaScript, который может представлять целые числа с произвольной точностью. Литералы BigInt создаются путем добавления n в конец целого числа.

  1234567856789н
0o777777777777n
0x123456789ABCDEFn
0b11101001010101010101n
  

Обратите внимание, что устаревшие восьмеричные числа с начальным нулем не будут работать для BigInt :

Для восьмеричных чисел BigInt всегда используйте ноль, за которым следует буква «o» (прописная или строчная):

Дополнительные сведения о BigInt см. также в разделе Структуры данных JavaScript.

Числовые разделители

Чтобы улучшить читаемость числовых литералов, в качестве разделителей можно использовать символы подчеркивания ( _ , U+005F ):

 
1_000_000_000_000
1_050.95


0b1010_0001_1000_0101


0o2_2_5_6


0xA0_B0_C0


1_000_000_000_000_000_000_000n
  

Обратите внимание на следующие ограничения:

Литералы объектов

См. также Объект и Инициализатор объекта для получения дополнительной информации.

  var o = { a: 'foo', b: 'bar', c: 42 };


var a = 'foo', b = 'bar', c = 42;
вар о = {а, б, с};


вар о = {а: а, б: б, с: с};
  

Литералы массива

См. также Массив для получения дополнительной информации.

Строковые литералы

Строковый литерал — это ноль или более кодовых точек Unicode, заключенных в одинарные или двойные кавычки. Кодовые точки Unicode также могут быть представлены escape-последовательностью. Все кодовые точки могут появляться буквально в строковом литерале, за исключением следующих кодовых точек закрывающей кавычки:

  • U+005C \ (обратная косая черта),
  • U+000D ,
  • и U+000A .

До предложения сделать весь текст JSON допустимым ECMA-262, U+2028 и U+2029 также запрещалось появляться без экранирования в строковых литералах.

Любые кодовые точки могут отображаться в виде управляющей последовательности. Строковые литералы оцениваются как значения ECMAScript String. При создании этих строковых значений кодовые точки Unicode кодируются UTF-16.

Шестнадцатеричные управляющие последовательности

Шестнадцатеричные escape-последовательности состоят из \x , за которыми следуют ровно две шестнадцатеричные цифры, представляющие кодовую единицу или кодовую точку в диапазоне от 0x0000 до 0x00FF.

escape-последовательности Unicode

Управляющая последовательность Unicode состоит ровно из четырех шестнадцатеричных цифр, следующих за \u . Он представляет собой кодовую единицу в кодировке UTF-16. Для кодовых точек от U+0000 до U+FFFF кодовая единица равна кодовой точке. Кодовые точки от U+10000 до U+10FFFF требуют двух escape-последовательностей, представляющих две кодовые единицы (суррогатная пара), используемые для кодирования символа; суррогатная пара отличается от кодовой точки.

См. также String.fromCharCode() и String.prototype.charCodeAt() .

Кодовая точка Unicode экранирует

Побег кодовой точки Unicode состоит из \u{ , за которым следует кодовая точка в шестнадцатеричной системе счисления, за которой следует } .Значение шестнадцатеричных цифр должно быть в диапазоне от 0 до 0x10FFFF включительно. Кодовые точки в диапазоне от U+10000 до U+10FFFF не нужно представлять в виде суррогатной пары. Экранирование кодовых точек было добавлено в JavaScript в ECMAScript 2015 (ES6).

См. также String.fromCodePoint() и String. prototype.codePointAt() .

  '\u{2F804}'


'\uD87E\uDC04'
  

Литералы регулярных выражений

См. также RegExp для получения дополнительной информации.

Литералы шаблонов

Дополнительную информацию см. также в строках шаблонов.

  `текстовая строка`

`текстовая строка 1
 строка текстовая строка 2`

`строковый текст ${выражение} строковый текст`

тег `текстовая строка ${выражение} текстовая строка`
  

Некоторые операторы JavaScript должны заканчиваться точкой с запятой, поэтому на них влияет автоматическая вставка точки с запятой (ASI):

  • let , const , оператор переменной
  • импорт , экспорт , декларация модуля
  • Оператор выражения
  • отладчик
  • продолжить , прервать , бросить
  • возврат

Спецификация ECMAScript упоминает три правила вставки точки с запятой.

1. Точка с запятой вставляется раньше, когда встречается знак конца строки или «}», что не разрешено грамматикой.

2. В конце вставляется точка с запятой, когда обнаруживается конец входного потока токенов и синтаксический анализатор не может проанализировать один входной поток как полную программу.

Здесь ++ не рассматривается как постфиксный оператор, применяемый к переменной b , потому что между b и ++ появляется признак конца строки.

3. Точка с запятой вставляется в конце, когда за оператором с ограниченным производством в грамматике следует знак конца строки. Эти операторы с правилами «без LineTerminator здесь»:

  • PostfixExpressions ( ++ и -- )
  • продолжить
  • перерыв
  • возврат
  • выход , выход*
  • модуль
  возврат
а + б



вернуть;
а + б;
  

Таблицы BCD загружаются только в браузере

Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

К сожалению, с текущей базой данных, на которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие смыслы ~term~ используются чаще всего. У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно будет найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~term~ и угадать его наиболее распространенное использование.

Тип слова

Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал, работая над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но имеют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея веб-сайта, который просто объясняет типы слов, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но с акцентом на части речи слов. И так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я решил, что не будет слишком много работы, чтобы настроить и запустить это.

Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от wikimedia. Сначала я начал с WordNet, но потом понял, что в нем отсутствуют многие типы слов/лемм (определители, местоимения, аббревиатуры и многое другое). Это побудило меня изучить издание Словаря Вебстера 1913 года, которое теперь находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы по внесению его в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами частей речи), чтобы его можно было использовать для Word Type.

Наконец, я вернулся к Викисловарю, о котором я уже знал, но избегал его, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который нуждается в большем признании.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в единый единый ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и вставил их в этот интерфейс! Так что это потребовало немного больше работы, чем ожидалось, но я рад, что продолжал работать после первых двух грубых ошибок.

Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express. js.

В настоящее время это основано на версии Викисловаря, которой несколько лет.Я планирую обновить его до более новой версии в ближайшее время, и это обновление должно принести кучу новых значений слов для многих слов (или, точнее, леммы).

О Своде федеральных правил

Доступность в сети : 1996 г. вперед
Выпущено : Ежегодно

Свод федеральных правил (CFR) представляет собой кодификацию общих и постоянных правил, опубликованных в Федеральном реестре исполнительными департаментами и агентствами федерального правительства.Он разделен на 50 наименований, представляющих широкие области, регулируемые федеральным законодательством. Каждый том CFR обновляется один раз в календарный год и выпускается ежеквартально.

  • Заголовки 1-16 обновлены по состоянию на 1 января
  • Заголовки 17-27 обновлены по состоянию на 1 апреля
  • Заголовки 28-41 обновлены по состоянию на 1 июля
  • Заголовки 42-50 обновлены по состоянию на 1 октября

Каждое заглавие разделено на главы, которые обычно носят название агентства, выдавшего документ. Каждая глава далее подразделяется на части, которые охватывают определенные области регулирования. Большие части могут быть разделены на подчасти. Все части организованы в разделы, и большинство ссылок в CFR даются на уровне разделов. Список агентств и места, где они появляются в CFR, можно найти в Приложении C Руководства для правительства США.

Годовые издания CFR, размещенные на веб-сайте GPO Govinfo в виде файлов PDF, являются официальными изданиями CFR, санкционированными Административным комитетом Федерального реестра (1 CFR, часть 8).Тома CFR совместно производятся Управлением Федерального реестра (OFR) Национального управления архивов и документации (NARA) и Государственным издательством (GPO) для предоставления общественности доступа к достоверной правительственной информации.

Тома

CFR добавляются в Govinfo одновременно с выпуском бумажных изданий. Когда добавляются пересмотренные тома CFR, предыдущие издания остаются на Govinfo как исторический набор. Некоторые записи CFR на Govinfo датируются 1996 годом; все названия доступны с 1997 по текущий год. Документы доступны в виде текстовых файлов ASCII и PDF-файлов.

ПРИМЕЧАНИЕ. «[Зарезервировано]» — это термин, используемый в качестве заполнителя в Своде федеральных правил. Агентство использует «[Зарезервировано]», чтобы просто указать, что оно может вставить нормативную информацию в это место в будущем. Иногда «[Зарезервировано]» используется для обозначения того, что часть CFR была намеренно оставлена ​​пустой, а не случайно удалена из-за ошибки печати или компьютера.

Свод федеральных правил Массовые XML-файлы данных

Массовая загрузка XML-файлов CFR доступна для широкой публики через Data.gov и Govinfo. Информацию о правовом статусе, подлинности и схеме XML-представлений CFR можно найти в Руководстве пользователя «XML-представление Свода федеральных правил».

Резервирование Определение и значение | Британский словарь

бронирование /ˌrɛzɚˈveɪʃən/ имя существительное

множественное число оговорки

/ˌrɛzɚˈveɪʃən/

существительное

множественное число оговорки

Britannica Dictionary определение БРОНИРОВАНИЯ

[считать] : договоренность о том, чтобы что-то (например, комната, стол или сиденье) было сохранено для вашего использования в более позднее время : чувство сомнения или неуверенности в чем-либо

[считать]

— часто во множественном числе

[не в счет]

[считать] : земельный участок в Ю. S., который хранится отдельно как место для проживания коренных американцев. [считать] нас : участок земли, на котором охота на животных запрещена

зарезервированных слов JavaScript


В JavaScript вы не можете использовать эти зарезервированные слова в качестве переменных, меток или названия функций:
абстрактный аргументов ждать* логическое значение
перерыв байт кейс поймать
символ класс* константа продолжить
отладчик по умолчанию удалить до
двойной еще перечисление* оценка
экспорт* удлиняет* ложь финал
наконец поплавок на функция
перейти к если орудия импорт*
в экземпляр из между интерфейс
лет* длинный родной новый
ноль упаковка частный защищенный
общественный вернуть короткий статический
супер* переключатель синхронизировано это
бросок выбрасывает переходный правда
попробовать тип или пустота
летучий , а с выход
Слова, отмеченные *, являются новыми в ECMAScript 5 и 6.

Подробнее о различных версиях JavaScript можно прочитать в главе JS-версии.


Удалены зарезервированные слова

Следующие зарезервированные слова были удалены из стандарта ECMAScript 5/6:
абстрактный логическое значение байт символ
двойной финал поплавок перейти к
целое число длинный родной короткий
синхронизированный выбрасывает переходный летучий

Не используйте эти слова в качестве переменных.ECMAScript 5/6 не имеет полной поддержки во всех браузерах.



Объекты, свойства и методы JavaScript

Вам также следует избегать использования имени Встроенные объекты, свойства и методы JavaScript:
Массив Дата оценка функция
хасовнпроперти Бесконечность конечный isNaN
является прототипом длина Математика NaN
название Номер Объект прототип
Строка toString не определено valueOf

Зарезервированные слова Java

JavaScript часто используется вместе с Java. Вам следует избегать использования некоторых объектов Java и свойства как идентификаторы JavaScript:
getClass ява JavaArray JavaКласс
JavaObject Пакет Java

Другие зарезервированные слова

JavaScript можно использовать в качестве программирования язык во многих приложениях.

Вам также следует избегать использования имени HTML и объекты и свойства окна:
предупреждение все анкер анкеры
площадь назначить размытие кнопка
флажок клиринтервал ясное время ожидания информация о клиенте
закрыть закрытый подтвердить конструктор
крипто декодироватьURI decodeURIComponent состояние по умолчанию
документ элемент элементов встроить
встраивает кодироватьURI encodeURIComponent побег
событие файлЗагрузить фокус форма
формы рама внутренняя высота внутренняя ширина
слой слоев ссылка местоположение
mimeTypes перейти навигатор кадров
Частота кадров скрыто история изображение
изображений за кадромБуферизация открыть открывалка
опция внешняя высота внешняя ширина упаковок
страницаXСмещение страницаYСмещение родитель parseFloat
parseInt пароль шт. 11 плагин
подсказка свойствоIsEnum радио сброс
экранX Экран Y свиток безопасный
выбрать себя setInterval setTimeout
статус отправить порча текст
текстовая область топ неэкранировать чистый
окно

Обработчики событий HTML

Кроме того, вам следует избегать использования имени всех обработчиков событий HTML.

Примеры:
размытие по клику при ошибке онфокус
нажатие клавиши нажатие клавиши onkeyup при наведении мыши на
под нагрузкой onmouseup onmousedown при отправке


Глоссарий законодательных терминов | Конгресс.

гов

Раздел протокола Конгресса Ежедневный дайджест Сенат жилой дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор Any House MemberАдамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди С. [R-TX] Окинклосс, Джейк [D-MA] Эксн, Синтия [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диаз [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ами [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С. -младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блюменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Бурдо, Кэролайн [D-GA] Боуман, Джамаал [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браун, Шонтел М. [D-OH] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R -CO] Бакшон, Ларри [R-IN] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл С. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Чери [D -ИЛ] Баттерфилд, Г.К. [D-NC] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбахал, Салуд О. [D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Кэри, Майк [R-OH] Карл , Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D-TX] Коуторн, Мэдисон [R-NC] Шабо, Стив [ R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Черфилус-МакКормик, Шейла [D-FL] Чу, Джуди [D-CA] Чичиллин, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [D-MA] Кларк, Иветт Д.[D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн , Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э. [D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA ] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [ D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R-UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФацио, Питер А.[D-OR] ДеГетт, Диана [D-CO] ДеЛауро, Роза Л. [D-CT] ДельБене, Сьюзан К. [D-WA] Дельгадо, Антонио [D-NY] Демингс, Вэл Батлер [D-FL] ДеСолнье, Марк [D-CA] ДеЖарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э. [D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D- TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан, Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [ R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA] Эспайлат, Адриано [D-NY] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [ R-TX] Финстра, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А.Дрю, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фицпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К. Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Гаетц, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Г. «Чуй» [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. .[R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес, Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Госар, Пол А. [R-AZ] Готхаймер, Джош [D-NJ] Грейнджер , Кей [R-TX] Грейвс, Гаррет [R-LA] Грейвс, Сэм [R-MO] Грин, Эл [D-TX] Грин, Марк Э. [R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Грихальва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гест, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А.[D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Харцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Холлингсворт, Трей [R-IN] Хорсфорд, Стивен [D-NV] Хулахан, Крисси [D-PA] Хойер, Стени Х. [D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Хьюзенга, Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э.[R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Джаяпал, Прамила [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри С. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Мондер [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайалии [D-HI] Каптур , Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг, Уильям Р. [D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL ] Келли, Трент [R-MS] Ханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т.[D-MI]Килмер, Дерек [D-WA]Ким, Энди [D-NJ]Ким, Янг [R-CA]Кинд, Рон [D-WI]Кинзингер, Адам [R-IL]Киркпатрик, Энн [D -AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кастер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] ЛаХуд, Дарин [R-IL] ЛаМальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D -PA] Ламборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH] ЛаТернер , Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л. [D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D -NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу, Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лью, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] ] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С.[D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D-MA] Мейс, Нэнси [R-SC ] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [R-KS] Мэннинг, Кэти Э. [ D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБат, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] Маккол, Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П.[D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] МакНерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- Нью-Йорк] Мейер, Питер [R-MI] Менг, Грейс [D-NY] Мейзер, Дэниел [R-PA] Мфуме, Квейси [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Муленаар, Джон Р. [R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R- UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелл, Джозеф Д. [D-NY] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [ R-NC] Мерфи, Стефани Н.[D-FL] Надлер, Джеррольд [D-NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негус, Джо [D-CO] Нельс, Трой Э. [R-TX ] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман, Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернольте, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М. [ R-MS] Паллоне, Фрэнк-младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл-младший [D- Нью-Джерси] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радеваген, Аумуа Амата Коулман [R-AS] Раскин, Джейми [D- MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М. [D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [ R-KY] Роджерс, Майк Д.[R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN] Розендейл-старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R -TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA]Руис, Рауль [D-CA]Рупперсбергер, CA Датч [D-MD]Раш, Бобби Л. [D-IL]Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан-Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д. [D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D -IL] Шредер, Курт [D-OR] Шриер, Ким [D-WA] Швайкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт С.«Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D-CA] Шеррилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R- ID] Сиры, Альбио [D-NJ] Слоткин, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R-NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R- MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спартц, Виктория [R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D- NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Штаубер, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиз М. [R-NY] Стайл, Брайан [R-WI] Штойбе, В.Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд, Мэрилин [D-WA] Суоцци, Томас Р. [D-NY] Суолвелл, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон, Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [D-NV] Тлайб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D -NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трэхан, Лори [D-MA] Троун, Дэвид Дж. [D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд , Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г.[R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес , Нидия М. [D-NY] Вагнер, Энн [R-MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальц, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D-NJ] Вебер, Рэнди К. старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Уэлч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзен [D-PA] Уильямс, Никема [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С. .[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Вомак, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зелдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантвелл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзен М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортес Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Дайэнн [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Хикенлупер, Джон У.[D-CO] Хироно, Мэйзи К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С.-младший [I-ME] Клобучар, Эми [D-MN] Лэнкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D-OR ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA] Пол , Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри С.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Сассе, Бен [R-NE] Шац, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э.

Leave a comment