Перевод с картинке с английского на русский онлайн бесплатно: %d0%bf%d0%be%20%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Содержание

‎App Store: iTranslate Переводчик

iTranslate – лучший переводчик и словарь в App Store. С ним вы сможете легко и быстро переводить тексты и веб-страницы и общаться с людьми на 100 языках. А новый режим работы без подключения к интернету позволит не волноваться о расходах на роуминг.

● Перевод 100+ языков
● Переведенных фраз (на выбор доступны мужские и женские голоса)
● Переключение между различными региональными вариантами языка
● Словари и синонимы
● Phrasebook
● Приложение для Apple Watch, специальная дополнительная клавиатура, виджет для экрана «Сегодня».
● Транслитерация, история запросов, избранное, возможность делиться переводами и другое
● Widgets и Flashcards: Каждый день выучи новую фразу или слово – прямо с домашнего экрана

ВОЗМОЖНОСТИ ВЕРСИИ PRO
● Lens: Используйте камеру для мгновенного перевода меню, знаков и т. д.
● AR Mode для перевода объектов в реальном времени.
● Перевод без подключения к интернету.


● Голосовое общение в реальном времени.
● Перевод веб-страниц на лету (в том числе через удобное расширение для Safari).
● Таблицы спряжения глаголов в различных временах.

ДОВЕРИЕ И ЛЮБОВЬ МИЛЛИОНОВ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
● Одно из лучших приложений 2015 года, постоянный участник категорий «Самое необходимое» и «Выбор редакции»

Поддерживаемые языки и диалекты для перевода:
азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гаитянский креольский, галисийский, голландский, греческий, грузинский, гуджарати, гэльский, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, кхмерский, лаосский, латинский, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чешский, чичева, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский

Полный список языков: https://itranslate. com/languages


Автоматическое продление подписки:
Плата за подписку взимается либо на ежемесячной, либо на ежегодной основе по тарифу, выбранному в соответствии с планом подписки.
Данная цена эквивалентна соответствующей цене в другой валюте, определенной в ценовой матрице “Apple’s App Store Matrix”.
* Ваша пробная бесплатная подписка будет автоматически конвертирована в платную подписку, если автообновление не будет отключено не позднее, чем за 24 часа до окончания пробной бесплатной подписки.

* Обратите внимание: неиспользованное время бесплатной подписки (если предложено) будет утрачено, если вы приобретете премиум подписку в течение пробного бесплатного периода.
* Вы можете отменить подписку или бесплатный пробный период в любое время, используя настройки подписки в вашем iTunes профиле. Для того, чтобы избежать списания денежных средств, необходимо отключить автоматическое возобновление в течение 24 часов до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки. Изменения вступят в силу в день после окончания текущей подписки, и вам будут предоставлены функции бесплатной версии.
* Со счета будет списана оплата за продление в течение 24 часов до окончания текущего периода и будет указана стоимость продления.

Условия службы:
https://www.itranslate.com/terms-of-service

Политика конфиденциальности:
https://www.itranslate.com/privacy-policy

Права на защиту конфиденциальности резидентов Калифорнии:
https://www.itranslate.com/privacy-policy#InformationCaliforniaPrivacyRights

Для использования приложения необходимо соединение с интернетом. Для работы в автономном режиме вам потребуется загрузить на устройство языковые пакеты.

Лучшие онлайн переводчики с английского на русский бесплатно

Английский язык сегодня является наиболее популярным языком интернационального общения. Различные виды коммуникации и обмена информацией базируются на использовании английского языка, а его недостаточное знание может стать серьёзным барьером в построении социальных связей и поиске необходимых данных.

Для облегчения работы с англоязычными источниками существуют специализированные интернет переводчики, позволяющие быстро и бесплатно перевести на русский язык необходимый нам текст онлайн. При этом полагаться на них в полной мере не стоит, так как они обладают рядом существенных недостатков. В данном материале я расскажу о бесплатных и лучших онлайн переводчиках с английского языка на русский, каковы особенности их работы, и на какие из них следует обратить своё особое внимание.

Онлайн переводчики поддерживающие несколько языков

Содержание статьи:

  • Бесплатные онлайн переводчики с английского на русский – особенности функционала
  • №7. Russian-english.translate.ua – онлайн переводчик от украинских разработчиков
  • №6. Worldlingo.com – специализированное решение по онлайн переводу от американской компании «WorldLingo»
  • №5. Freeonlinetranslators.net – удобный и бесплатный переводчик с английского на русский онлайн
  • №4. Translate.ru – тематический онлайн переводчик
  • №3.
    Bing.com – бесплатный англо-русский переводчик от компании Майкрософт
  • №2. Translate.yandex – качественное решение по онлайн переводу от Яндекса
  • №1. Translate.google.com – наилучший переводчик с иностранного на русский язык онлайн
  • Заключение

Бесплатные онлайн переводчики с английского на русский – особенности функционала

Начиная с начала 2000-х годов, сетевые переводчики сделали существенный скачок в имеющихся у них возможностях. Первые аналоги работали довольно плохо, делали серьёзные ошибки в грамматике, плохо работал словарь. Ныне перевод текста такими сервисами существенно возрос, их словарный запас приблизился к солидным Оксфордским профессиональным изданиям, они научились распознавать множество англоязычных идиом.

Тем не менее, полностью полагаться на них я бы не советовал. Несмотря на достигнутый прогресс, они ещё довольно плохо работают с семантикой текста, не способны на высоком уровне считывать контекст предложения, не улавливают полифоничную смысловую нагрузку отдельных слов. Такие сервисы стоит использовать лишь для уяснения общего смысла (сути) текста, полностью корректный перевод с английского на русский они выполнить не способны.

Работа с переводчиками с английского на русский стандартна и интуитивно-понятна. Вы запускаете такой ресурс, выбираете язык исходного и конечного текста (в нашем случае это с английского на русский). Затем вставляете в специальное окно английский текст для перевода, жмёте на кнопку выполнения перевода, и получаете искомый результат.

Ниже я представляю семёрку лучших англо-русских сетевых переводчиков, начиная от средних и заканчивая самыми популярными аналогами.

№7. Russian-english.translate.ua – онлайн переводчик от украинских разработчиков

Сетевой сервис russian-english.translate.ua базируется на возможностях популярного в прошлом переводчика «Pragma 6». Ресурс позволяет выполнять переводы с 56 языков, при осуществлении перевода можно указать тематику переводимого текста (доступны 5 базовых тем). При этом качество перевода данного сервиса не самое лучшее, потому лишь 7 место.

Визуальный функционал сайта

№6. Worldlingo.com – специализированное решение по онлайн переводу от американской компании «WorldLingo»

Американская компания «WorldLingo» с 1998 года специализируется на разработках в сфере различных цифровых инноваций. Очередным её продуктом стал сетевой переводчик «WorldLingo», позволяющий осуществлять перевод с более чем сотни языков. Возможности переводчика позволяют переводить не только тексты, но также документы и е-мейл (в последних двух случаях бесплатный перевод ограничен 500 словами). Качество полученных с помощью  «WorldLingo» переводов находится на среднем уровне.

Внешний вид американского ресурса worldlingo.com

№5. Freeonlinetranslators.net – удобный и бесплатный переводчик с английского на русский онлайн

Возможности данного переводчика позволяют выполнять перевод на 86 языков мира, включая и нужные нам переводы с иностранного языка. Кроме самого переводчика на странице ресурса также дополнительно представлены окна двух других переводчиков – «PolitInform» и «IToboz», позволяющих выполнить перевод с английского языка на русский в режиме онлайн.

Работа с указанным переводчиком стандартна для сервисов такого типа. Перейдите ru.freeonlinetranslators.net, выберите начальный и конечный языки («Английский» находится рядом с «Эмодзи»), и нажмите на «Перевести». Перевод с английского на русский будет осуществлён за долю секунды, качество перевода находится на приемлемом уровне.

Интерфейс электронного сервиса Freeonlinetranslators.net

№4. Translate.ru – тематический онлайн переводчик

Сайт translate.ru базируется на уникальных лингвистических технологиях PROMT от компании ООО «ПРОМТ Сервис». Его функционал поддерживает переводы с 7 языков (в том числе с английского на русский язык), предоставляя пользователю возможность самому указывать тематику переводимого текста (доступны 18 тем). Это позволяет более конгруэнтно подбирать нужные значения слов, тем самым повышая общее качество перевода.

Кроме самого переводчика на ресурсе также имеется словарь и грамматический раздел.

Интерфейс сайта по переводу Translate. ru

№3. Bing.com – бесплатный англо-русский переводчик от компании Майкрософт

Компания Майкрософт известна в мире своими инновационными и новаторскими  решениями. Размещённый на сайте bing.com специализированный онлайн переводчик работает на основе нейронных сетей, обладает функцией автоопределения языка текста, поддерживает более сотни языков, и может похвалиться достойным качеством перевода. Переводчик имеет свободный API, и при желании веб-мастера может быть добавлен на другой веб-сайт.

Внешний вид переводческого сервиса от Майкрософта

№2. Translate.yandex – качественное решение по онлайн переводу от Яндекса

На второе место по качеству перевода я бы поставил сетевой переводчик от Яндекса. Данная отечественная разработка довольно неплохо разбирает контекст текста, поддерживает голосовой ввод, умеет озвучивать тексты, обладает функцией автоопределения языка текста.  Кроме переводов текста сервис умеет переводить целые сайты, а также выполняет перевод картинки в режиме онлайн.

Поддерживается бесплатный перевод иностранных текстов онлайн объёмом до 10 тысяч знаков.

Интерфейс Яндекс Перводчика

Читайте также: Яндекс Переводчик по фото онлайн.

№1. Translate.google.com – наилучший переводчик с иностранного на русский язык онлайн

Находящийся по адресу translate.google.com популярный онлайн переводчик от Гугл является неоспоримым лидером рейтинга переводчиков с английского на русский. Качество его переводов находится на высоком по сравнению с аналогами уровне, поддерживается автоматическое определение языка, интеграция с другими продуктами от Гугл (в том числе в «Windows Phone»). Благодаря его возможностям вы можете переводить как отдельные тексты, так и документы, и даже целые веб-страницы. Его результаты не являются совершенными, выполненные переводы могут страдать неточностями, но в целом это лучший инструмент среди имеющихся аналогов.

Инструментарий по переводу от Гугл

Рекомендую: Гугл переводчик по фото онлайн с английского на русский.

Заключение

При разборе лучших бесплатных онлайн переводчиков с английского на русский первое место несомненно принадлежит Google переводчику, предоставляющему наиболее высокое качество перевода среди существующих альтернатив. Тем не менее, качество перевода перечисленных сервисов далеко не совершенно, потому наиболее оптимальной альтернативой остаётся всё тот же «Human Translator».

Переводчик онлайн где можно фотографировать. Студентам на заметку

Речь пойдет о переводчиках, которые распознают текст с фотографии и тем самым экономят время пользователя, исключая из алгоритма ввод текста вручную. Такая программа пригодится в работе с текстами на иностранном языке, студентам, которым необходимо выполнить задание, а также туристам, оказавшимся в другой стране без особых знаний языка.

Подобные сервисы появились сравнительно недавно и только набирают свою популярность. В работе с подобными приложениями не существует строгих правил. Главное, чтобы текст, требующий перевода, был читабельным. Многие программы распознают фотографию или картинку даже с нечетким изображением . Все что требуется сделать пользователю – загрузить необходимый материал в программу, дождаться сканирования и получить готовый переведенный текст.

Перевод выполняется с возможностью копирования, а значит, клиенту программы не придется вручную перепечатывать получившийся материал. Части текста, которые могли быть переведены некорректно можно скопировать отдельным фрагментом и повторно перевести в онлайн или офлайн сервисах.

Популярные приложения

На сегодняшний день многие разработчики предлагают воспользоваться услугами их проектов по трансакции текста с фотографии или картинки. Наиболее популярные проекты:

Онлайн сервисы

Некоторые программы имеют версии адаптированные для работы в режиме «онлайн». В этом случае скачивать приложения не требуется:


  1. ABBY FineReader Online – сервис работает со многими форматами изображений и позволяет пользователю загружать необходимый материал сразу на ресурс. После чего самостоятельно определяет язык оригинала документа и выполняет перевод, в том числе с английского на русский язык. Полученный результат можно сохранить не только в текстовом формате, но и в PDF. Воспользоваться можно на официально сайте компании https://finereaderonline.com/ru-ru .
  2. New OCR – онлайн-ресурс имеет интуитивное управление и очень прост в использовании. Все, что требуется для начала работы, это перейти на официальный сайт разработчика http://www.newocr.com/ и в отрывшимся окне загрузить необходимый файл . Ниже будет предлагаться меню, в котором пользователю необходимо выбрать язык оригинала документа и язык, на который будет осуществляться трансакция. Приложение работает со всеми возможными форматами изображения.

Для более качественной работы с сервисами перевода следует помнить о нескольких вещах:

  • Загружаемое изображение должно быть четким.
  • Сервис выполняет исключительно автоматический машинный перевод , поэтому некоторые сложные предложения могут быть трактованы неверно. В таком случае желательно переводить словосочетания, образующие предложение по отдельности.
  • Лучше всего использовать следующие форматы для загрузки исходного изображения JPEG, PNG, GIF, BMP.

Пользователи сталкиваются с необходимостью перевода текста с фото онлайн. Ситуации могут быть разными: на фотографии есть текст, который необходимо извлечь из изображения и перевести на другой язык, есть изображение документа на иностранном языке, нужно перевести текст с картинки и т. п.

Можно воспользоваться программами для распознавания текста, которые с помощью технологии OCR (Optical Character Recognition) извлекают текст из изображений. Затем, извлеченный их фото текст, можно перевести с помощью переводчика. Если исходное изображение хорошего качества, то в большинстве случаев подойдут бесплатные онлайн сервисы для распознавания текста.

В этом случае, вся операция проходит в два этапа: сначала происходит распознавание текста в программе или на онлайн сервисе, а затем осуществляется перевод текста, с помощью переводчика онлайн или приложения, установленного на компьютере. Можно, конечно, скопировать текст из фото вручную, но это не всегда оправданно.

Есть ли способ совместить две технологии в одном месте: сразу распознать и перевести тест с фотографии онлайн? В отличие от мобильных приложений, выбора для пользователей настольных компьютеров практически нет. Но, все же я нашел два варианта, как перевести текст с изображения онлайн в одном месте, без помощи программ и других сервисов.

Переводчик с фотографии онлайн распознает текст на изображении, а затем переведет его на нужный язык.

При переводе с изображений онлайн, обратите внимание на некоторые моменты:

  • качество распознавания текста зависит от качества исходной картинки
  • для того, чтобы сервис без проблем открыл картинку, изображение должно быть сохранено в распространенном формате (JPEG, PNG, GIF, BMP и т. п.)
  • если есть возможность, проверьте извлеченный текст, для устранения ошибок распознавания
  • текст переводится с помощью машинного перевода, поэтому перевод может быть не идеальным

Мы будем использовать Яндекс Переводчик и онлайн сервис Free Online OCR, на котором присутствует функциональная возможность для перевода для извлеченного из фотошрафии текста. Вы можете использовать эти сервисы для перевода с английского на русский язык, или использовать другие языковые пары поддерживаемых языков.

Яндекс Переводчик для перевода с картинок

В Яндекс.Переводчик интегрирована технология оптического распознавания символов OCR, с помощью которой из фотографий извлекается текст. Затем, используя технологии Яндекс Переводчика, происходит перевод извлеченного текста на выбранный язык.

Последовательно пройдите следующие шаги:

  1. Войдите в Яндекс Переводчик во вкладку «Картинки».
  2. Выберите язык исходного текста. Для этого кликните по названию языка (по умолчанию отображается английский язык). Если вы не знаете, какой язык на изображении, переводчик запустит автоопределение языка.
  3. Выберите язык для перевода. По умолчанию, выбран русский язык. Для смены языка кликните по названию языка, выберите другой поддерживаемый язык.
  4. Выберите файл на компьютере или перетащите картинку в окно онлайн переводчика.

  1. После того, как Яндекс Переводчик распознает текст с фотографии, нажмите «Открыть в Переводчике».

В окне переводчика откроются два поля: одно с текстом на иностранном языке (в данном случае на английском), другое с переводом на русский язык (или другой поддерживаемый язык).

  1. Если у фото было плохое качество, имеет смысл проверить качество распознавания. Сравните переводимый текст с оригиналом на картинке, исправьте найденные ошибки.
  • В Яндекс Переводчике можно изменить перевод. Для этого включите переключатель «Новая технология перевода». Перевод осуществляют одновременно нейронная сеть и статистическая модель. Алгоритм автоматически выбирает лучший вариант перевода.
  1. Скопируйте переведенный текст в текстовый редактор. При необходимости, отредактируйте машинный перевод, исправьте ошибки.

Перевод с фотографии онлайн в Free Online OCR

Бесплатный онлайн сервис Free Online OCR предназначен для распознавания символов из файлов поддерживаемых форматов. Сервис подойдет для перевода, так как на нем опционально имеется возможности для перевода распознанного текста.

В отличие от Яндекс Переводчика, на Free Online OCR приемлемое качество распознавания получается только на достаточно простых изображениях, без присутствия на картинке посторонних элементов.

Выполните следующие действия:

  1. Войдите на .
  2. В опции «Select your file» нажмите на кнопку «Обзор», выберите файл на компьютере.
  3. В опции «Recognition language(s) (you can select multiple)» выберите необходимый язык, с которого нужно перевести (можно выбрать несколько языков). Кликните мышью по полю, добавьте из списка нужный язык.
  4. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».

После распознавания, в специальном поле отобразится текст с изображения. Проверьте распознанный текст на наличие ошибок.

Скопируйте текст в текстовый редактор. Если нужно, отредактируйте, исправьте ошибки.

Заключение

С помощью Яндекс Переводчика и онлайн сервиса Free Online OCR можно перевести текст на нужный язык из фотографий или картинок в режиме онлайн. Текст из изображения будет извлечен и переведен на русский или другой поддерживаемый язык.

Иногда надо перевести незнакомую вывеску на улице прямо на ходу. Или просто перевести текст со сделанной фотографии. Во многих переводчиках появилась возможность распознать текст прямо с картинки и перевести его.

Я сравнила бесплатные мобильные приложения, которые переводят текст прямо с фото.

На первом месте Google Переводчик, так как он требует меньше всего действий – не надо даже делать фото, можно просто навести камеру и увидеть в ней вместо иностранного слова русское. Правда, для этого требуется интернет.

Переводчик Качество Что есть Адрес
★★★★★
Перевод фото и скриншотов.
Android
★★★★☆ Перевод фото и скриншотов. Android
★★★★☆ Перевод фото и скриншотов без интернета. Android
★★★★☆ Переводит быстро по одному слову.
Не нужен интернет.
Android
★★★☆☆ Перевод фото и скриншотов.
Только с английского.
Android
★★☆☆☆ Перевод фото и скриншотов. Android

Google Переводчик

Что такое быстрый перевод камерой проще всего объяснить с помощью картинки:

  • Быстрый перевод камерой (смотрите картинку выше).

Поддерживается 37 языков (имеется в виду перевод с фото, а вообще гораздо больше).

Для быстрого перевода с камеры требуется интернет.

Обратите внимание, что качество изображения во многом зависит от вашей камеры, то есть чем лучше камера, тем с большей вероятностью картинка будет распознана. Это так для всех переводчиков. Старайтесь делать фото покрупнее и при хорошем освещении.

Яндекс Переводчик

Характеристики Языки Интернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.
Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.
Можно сделать скриншот и перевести.

Все распознанные участки с текстом выделяются сами, вам остается только подтвердить их.

Распознавание и перевод с фотографии поддерживается для 12 языков: английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, португальского, русского, турецкого, украинского, французского, китайского и чешского

Нужен. Можно закачать словарь для перевода оффлайн текста, но для распознавания и перевода изображений все равно потребуется интернет.


Щелкните на значок камеры, чтобы сделать фото.


По зеленой кнопке начнется распознавание. Распознанный текст выделен желтым. T – переход к тексту.


Переводчик Microsoft

Характеристики Языки Интернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.
Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.
Можно сделать скриншот и перевести.

Переводит речь в режиме реального времени.

  • Ресурсоёмкий: поддерживаются только последние версии Android и нестарые модели телефонов.
  • Быстрого перевод камерой нет.

Меньше, чем Google.

Не требуется.

Словари ABBYY Lingvo

По умолчанию устанавливается голый переводчик, а словари предлагается докупить. Но если вы полистаете набор словарей, то найдете бесплатные – например базовый набор 11 словарей для 7 языков.

Характеристики Языки Интернет

Есть быстрый перевод камерой, но хуже чем в Google Переводчике: переводится ровно одно слово. После наведения камеры надо установить центр на нужное слово и коснуться экрана. После этого пойдет процесс распознавания.

Можно сфотографировать текст и перевести его. Но переводит почему-то ровно одно слово.

Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.
Можно сделать скриншот и перевести.

  • Качество распознавания хорошее.
  • Не нужен интернет.
  • Переводит по нажатию пальца на слово.
  • Переводит только одно слово за раз.

7 языков бесплатно.

Не требует интернета для распознавания и перевода слов.



Нацельте центр на нужное слово и нажмите палец. Слово будет переведено. Обратите внимание, что есть Live-перевод (быстрый с камеры) и Фотоперевод.

Переводчик Translate.Ru

Характеристики Языки Интернет

Можно сфотографировать текст и перевести его.
Можно загрузить имеющуюся фотографию и перевести ее.
Можно сделать скриншот и перевести.

  • От вас требуются действия для распознавания: надо выделить участок с текстом с помощью прямоугольника, а иначе Translate даже не будет пытаться его распознать.
  • Качество распознавания не очень.
  • Быстрого перевода камерой нет.
  • Есть только один язык.

Технологии превратили фантазии прошлого в реальность. Сегодня людям уже не обязательно учить иностранный язык или разбираться в особенностях его алфавита для того, чтобы переводить информационные таблички и этикетки на иностранном языке. Все, что нужно: это устройство с хорошей камерой и онлайн приложение, которое переведет необходимую вам информацию с картинки или даже напрямую с камеры. Это экономит время, не заставляя пользователей вводить информацию для перевода, особенно когда дело касается больших фрагментов текста на иностранном языке.

Принцип работы переводчика с английского на русский (и обратно) по фото

Многим известны так называемые механизмы оптического распознавания символов (OCR). Это программы, которые способны распознавать машинописный текст с фотографий, картинок, файлов pdf и т.д. Те же самые механизмы используются и в современных переводчиках.

Принцип работы перевода с фотографии прост. Картинка, которую пользователь загружает на сервер, проходят через OCR. Она автоматически определяет область машинописного текста и распознает написанные строки.

После того, как система определит текст, и вы выделите необходимый вам фрагмент, текст будет автоматически переведен как обычный, набранный привычным способом. Следует помнить, что качество перевода зависит от картинки. Если текст на ней едва читаем, он скорее всего не справится со своей задачей.

Перевод текста с фотографии с помощью Google Translator

Google Translator развивается семимильными шагами, добавляя все новые инструменты и возможности. Так, разработчики в свое время добавили возможность ввода рукописного текста, который можно было написать прямо на экране, затем последовала очередь распознавания текста с микрофона и с фотографии.

В 2014 году компания приобрела сервис мгновенного перевода Word Lens. Это несомненно одно из самых передовых приложений, которое позволяет распознавать текст с камеры мобильного телефона, причем мгновенно. Вам не нужно даже делать фотографию того, что вам необходимо перевести. Следует начать с перевода текста по фотографии. Эта функция не доступна в браузере, но отлично работает на мобильных устройствах.

Шаг 1. Загрузите онлайн переводчик от Google на свой телефон через AppStore или Google Play. Установите и запустите его.

Шаг 2. В области над полем для ввода текста настройте языки для перевода, в нашем случае — с английского на русский. И нажмите на значок камеры в левом нижнем углу.

Шаг 3. Приложение запустит камеру вашего телефона. Наведите его на текст, который вам необходимо перевести. Как только весь текст поместится на экране нажмите на красную кнопку, сфотографируйте текст.


Шаг 4. Приложение тут же начнет распознавать текст вашей фотографии.

Шаг 5. Как только фотография будет обработана, выберите нужную вам область, или весь текст сразу.

Шаг 6. Нажмите на синюю кнопку со стрелкой, чтобы приложение перевело весь текст. Как только вы нажмете на нее, система перенесет вас с привычный интерфейс, где в поле исходного текста будет все то, что приложение сумело распознать, а чуть ниже — его перевод.


Фото переводчик текста с фотографии или картинки из галереи

Все, что мы рассмотрели выше касается текстов, переведенных с помощью вашей камеры. Перевести текст с фотографий, уже хранящихся на вашем телефоне, сделанных ранее, или скачанных с просторов интернета также просто. Повторите все то же самое, но вместо того, чтобы сделать фотографию самостоятельно, нажмите на кнопку, указанную стрелкой на скриншоте ниже. Она направит вас в Галерею, где вам будет предложено выбрать фотографию. Найдите ее и откройте.

Далее система распознает и переведет текст так же, как и в предыдущем случае. Поскольку в этот раз в примере текст намного короче, приложение переведет его автоматически. Перейдите к стандартному виду, снова нажав на синюю кнопку.


Мгновенный перевод с камеры

Об этой функции уже немало было сказано выше. Это очень удобно в тех случаях, когда вам быстро нужно узнать, что написано на информационных табличках, если вы путешествуете за рубежом, или состав шампуня в магазине, если он написан на английском.

Чтобы включить мгновенный перевод вам снова придется открыть камеру, после чего вместо красной кнопки для фотографирования или кнопки для доступа к галерее нажмите на символ глаза в правом нижнем углу. Программа автоматически начнет распознавать отдельные слова, переводить и заменять их результатом.

Этот перевод не самый правильный и у вас не получится скопировать его, но на то он и мгновенный, что призван удовлетворять текущие потребности. Эта функция не справится с объемными текстами или если камера мобильного устройства оставляет желать лучшего. Перевод не всегда корректный, поскольку мгновенный перевод работает отдельно с каждым словом. Однако, в случае с информационными табличками и отдельными словами это потрясающее средство справится на ура.

Перевод текста с фотографии с помощью Яндекс Переводчика

Российские разработчики не отстают от зарубежных. С недавних пор и в переводчике от Яндекса появилась функция перевода текста с фотографии. В отличие от Гугл вы можете воспользоваться ею и со своего компьютера. Работает она примерно по тому же принципу.

Шаг 1. Перейдите на сайт переводчика.

Шаг 2. Перейдите в фото переводчик онлайн. Вы увидите ссылку «Картинка» в верхнем горизонтальном меню. Итак, на экране вашего компьютера появится поле для вставки изображения. Нажмите на кнопку «Выберите файл» или перетащите картинку в поле на сайте.

Шаг 3. Как только вы вставите фотографию, сервис начнет автоматическое распознавание текста, после чего вы сможете увидеть перевод, нажав на кнопку «Открыть в переводчике».

Яндекс предлагает три варианта распознавания и перевода текста:

  • по словам, когда система определяет каждое слово по отдельности. В этом случае они будут переведены каждое с новой строки;
  • по строкам;
  • по блокам, как в рассматриваемом примере.

Шаг 4. В вашем браузере откроется новое окно с распознанным исходным текстом и его переводом. Опять же качество перевода во многом зависит от разрешения камеры, с помощью которой была сделана фотография, и даже то, насколько ровно на фотографии расположены строки.

Итак, оба переводчика неплохо справляются со своей главной задачей — перевода информации с фотографии и оба они доступны совершенно бесплатно. Один сервис предназначен исключительно для мобильных устройств, а другой — для компьютеров. Они дополняют друг друга.

Здравствуйте, уважаемые друзья и гости блога! В этой короткой, но познавательной статье, я постараюсь Вам рассказать очень нужную вещь. Как Вы уже наверное догадались из заголовка — это как сделать перевод текста с фото с любого языка и на любой язык. Бывают такие случаи у блоггеров или просто необходимо срочно с картинки скопировать нужный текст и перевести его на какой либо язык. Но это бывает несколько проблематично! Так как текст с фото отдельно не копируется и перевод его в текстовый режим просто не сделаешь. Как же быть в таких случаях? Есть ли из этого выход? Конечно же есть! Вот об этом я Вам сейчас и расскажу. Поехали …

Попав в такую ситуацию, когда мне нужно было очень срочно и быстро сделать перевод текста с фото с английского языка на русский, я честно сказать несколько растерялся и погрузился в небольшой ступор. Полазив по интернету и поискав специальные онлайн сервисы, которые предлагают свои услуги по переводу картинки в текст, также был немного разочарован. Многие из них не справились с моим заданием вообще, а некоторые только на половину (перевод был настолько отвратительным, что просто ужас!). Другие онлайн сервисы распознавания текстов с картинок, просто-напросто выдавали какие-то кракозябры вместо связного текста.

Делаем перевод текста с фото онлайн качественно и быстро!

Вот этот переводчик, который делает перевод текста с фото онлайн быстро, качественно и с любого языка мира — Яндекс переводчик

Догадались? Ну конечно же! Какой еще переводчик онлайн сможет нам помочь, кроме Яндекса?!

Все, что Вам нужно сделать — это пройти по ссылке выше и закачать нужную картинку на которой имеется текст, практически на любом языке мира, и нажать на кнопку для перевода. Все! Ваша картинка с имеющимся текстом сразу будет корректно переведена и Вы также сможете скопировать этот текст. Это очень практично и удобно! Вот посмотрите скриншоты, как делать перевод текста с фото онлайн в Яндекс переводчике:

Теперь один наглядный пример перевода картинки в текст в переводчике Яндекс. Когда Вы загрузили свою картинку, то сервис распознавания текстов Яндекс, после нажатия на кнопку «Открыть в переводчике»:

Сразу же переведет для Вас нужный текст с фото или картинки на любой, указанный Вами язык мира. Вот как на скриншоте «перевод фото в текст онлайн»:

Вот теперь Вы знаете, как сделать быстро и качественно перевод любой картинки или фото на которой есть текст.

Рекомендуем также

Англо-русские онлайн-переводчики — MrTranslate.ru

Англо-русский перевод — одно из 10-ти самых популярных направлений перевода в русскоязычной части Интернета. Это объясняется тем, что языки «английский» и «русский» входят в список наиболее распространенных. В Интернете вы можете выполнить перевод с английского на русский бесплатно.

На данной странице вы найдете подборку онлайн-переводчиков с английского на русский. С их помощью ва можете мгновенно перевести с английского на русский как большие тексты, так и короткие фразы, сообщения блогов и форумов, и даже отдельные слова (в последнем случае переводчик работает как английский словарь, выдавая словарную справку на русском языке).

Как переводить с английского на русский онлайн

Следующие несколько советов помогут вам добиться качественного машинного англо-русского перевода. Переводите с английского по возможности короткие тексты — разделите английский текст на части по 3-5 предложений или по абзацам. Если вы составляете текст на английском самостоятельно, перед переводом максимально упростите его: используйте в тексте простые слова и выражения без сложных конструкций и оборотов. Проверяйте текст перед переводом на отсутствие грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок. Переводите текст на русский язык с английского одновременно несколькими переводчиками. После автоматического перевода с английского на русский отредактируйте результат вручную или с помощью словаря, объединив результаты от разных систем машинного перевода в один.

Укажите английский текст для автоматического перевода на русский

Вставьте ваш текст на английском для перевода его на русский. Наша система автоматизированного перевода сгенерирует ссылки, по которым вы сможете получить бесплатный англо-русский перевод. Перейдите по ним для получения готового результата перевода. Вас перенаправит на вебсайты онлайн-переводчиков.

Результаты бесплатного перевода

Результаты вашего англо-русского перевода готовы.

Прокрутите страницу вниз,
где вы увидите список доступных переводчиков.
Нажмите на кнопку Получить результат
напротив выбранного переводчика.
Результат перевода откроется в отдельном окне.
[⇓]

Англо-русский онлайн-переводчик Google Translate

Система электронного машинного перевода с английского от известного бренда, созданная на основе облачных технологий и искусственного интеллекта. Разработчики системы обработали миллионы текстовых документов, в свое время переведенных вручную профессиональными лингвистами и создали на их основе нейронную сеть, которая теперь и выполняет перевод. Миллиарды слов в такой системе объединены между собой уникальными связями подобно нейронам в человеческом мозге, каждому слову, фразе и даже предложению соответствует своя пара на другом языке. Интересная особенность этой системы в том, что она является самообучающейся. Чем больше вы переводите текстов, тем более точными становятся результаты. Каждый воспользовавшийся системой помогает сделать ее еще лучше. Теперь переводчик поддерживает и связку языков английский-русский. Быстрый перевод английских текстов на русский с автоматическим транслитом и дополнительными функциями. Ограничение на единовременный перевод — не более 500 символов. Текст может быть любой тематики, даже смешанной, но лучше всего переводятся тексты общей лексики без сложных технических терминов, жаргонизмов и сложных оборотов. В тексте не должно быть граматических ошибок, такие слова не будут переведены. Если переводится отдельное слово или словосочетание, будет выведена словарная статья (в этом случае переводчик работает в режиме словаря).

Англо-русский онлайн-переводчик Reverso

Переводчик английских текстов Reverso — еще одна достаточно известная система машинного перевода в Интернете. Разработана она европейским лингвистическим научным центром и ориентирована на переводы между основными европейскими языками. Этот онлайн-переводчик поддерживает все основные европейские языки, имеет виртуальную клавиатуру, позволяет переводить также и вебсайты. Данная версия системы ориентирована на перевод английских текстов. Русский язык в данном переводчике не является предпочтительным, но стоит отметить, что качество перевода текстов с английского на русский этим онлайн-переводчиком весьма высокое. Перевести с английского на русский даром, то есть без взимания платы можно тексты любой тематики. Особенно удачно онлайн-переводчик Reverso справляется с переводом на русский предложений, где используется нестандартный порядок слов.

Англо-русский онлайн-переводчик InterTran

Переводчик InterTran — один из самых известных и вообще первых из общедоступных в Интернете онлайн-переводчиков. Впервые появился в Интернете в конце 1990-х и быстро стал популярным. Разработан он одноименной американо-британской компанией Translation Experts Limited, занимающейся созданием систем для автоматического перевода текстов. Непосредственно сам переводчик основан на системе NeuroTran и его версии онлайн-перевода для компаний InterTran Web Site Translation Server и являлся демонстрацией его возможностей. Эта система перевода была в свое время установлена во многих учреждениях США и Европы: университеты и другие образовательные учреждения, крупные корпорации, медиа- и телекоммуникационные компании, консульства и дипмиссии. Многие новостные американские вебсайты в начале 2000-х предлагали читателям контент в переводе на другие языки именно на основе этой системы. Его известность связана, прежде всего, с тем, что на момент создания он поддерживал рекордное количество языков перевода — 27. Компанией Translation Experts Ltd. также были разработаны мобильные версии переводчиков и словарей для популярных в свое время PalmPc и PocketPc. Системой поддерживается и русский язык, однако качество перевода текстов с английского на русский — низкое. Система весьма ограничена в функциональности и давно не развивается, она скорее подходит для образовательных целей и как словарь. В последнее время локализатор английских текстов перегружен и работает с перебоями. Несмотря на то, что на официальном сайте объявлена поддержка им 92 языков и 8464 языковых пар, его стоит использовать только если другие системы недоступны.
Если при переводе с английского на русский у вас возникают сложности, попробуйте вводить текст непосредственно на официальной странице переводчика InterTran. Поскольку это очень популярный переводчик, он может быть временно недоступен или работать с задержкой. Как можно превести текст с английского на русский онлаин? Заполните приведенную выше форму и результат перевода откроется в новом окне. Вам останется только скопировать готовый результат. Ниже на странице расположены системы, не поддерживающие автоматический перевод. Однако вы также можете воспользоваться ими в полуавтоматическом режиме. Укажите ваш текст в текстовое поле и следуйте дальнейшим инструкциям по запуску процесса перевода. Нажав на кнопку Перевести напротив выбранного переводчика, вы будете перенаправлены на его вебсайт, где и получите результат. Этот способ перевода позволяет также выбирать тематику, что особенно актуально для сложных текстов.

Англо-русский онлайн-переводчик ImTranslator

ImTranslator — переводчик, основанный на технологиях ПРОМТ и других разработчиков систем машинного перевода. Это комбинированная система перевода, объединяющая в себе сразу же несколько переводчиков. Какой из них будет выпонять перевод вашего текста будет завитеть от многих факторов: выбранного языка, тематики, загруженности системы и др. При помощи переводчика ImTranslator вы можете: перевести тексты на 24 языка мира, использовать словарь, проверить орфографию, набрать текст при помощи виртуальной клавиатуры, распечатать результаты перевода и отправить e-mail. При переводе текстов с английского на русский ImTranslator показывает очень хорошие результаты, после машинного перевода потребуется лишь незначительная корректировка текста вручную. Можно с уверенностью сказать, что ImTranslator — один из лучших переводчиков с английского в Интернете.

Для правильной работы англо-русского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.

Для правильной работы англо-русского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript.

Англо-русский онлайн-переводчик perevod.dneprcity.net

Система мгновенного перевода текстов с английского языка на русский, предоставленная проектом dneprcity.net. Бесплатно переведет для вас на русский тексты небольшого объема или отдельные фразы. Отдельные слова также можно перевести этой системой, но словарная статья в этом случае не предоставляется. Локализация текстов с английского выполняется непосредственно в вашем браузере на любом устройстве без необходимости установки дополнительных программ или компонентов.

Англо-русский онлайн-переводчик agooka.com

Система ускоренного перевода на русский, предоставленная проектом agooka. com: быстрый и бесплатный перевод с английского на русский одним нажатием кнопки. Этой системой вы можете переводить с английского и документы, однако возможен перевод на русский только чистого текста этих документов, без верстки, таблиц, картинок, что несколько ограничивает удобство. Ограничение на объем текста стандартное — не более 500 символов. Для запуска процесса трансляции укажите исходный текст и нажмите кнопку внизу формы.

Англо-русский онлайн-переводчик pereklad.online.ua

Простой локализатор текстов с английского на русский от сайта pereklad.online.ua. Основное достоинство переводчика — множество тематик перевода, благодаря чему вы сможете получить правильный перевод на русский характерных английских терминов в случае их присутствия в тексте. Всего поддерживается 10 тематик: бизнес, география, жаргонизмы, Интернет, история, кинематограф, коммерция, точные науки, путешествия, технологии. Рекомендуется выполнить перевод 2 раза, вначале с Общей тематикой, а затем повторно еще раз уже выбрав наиболее подходящую вашему тексту тематику. Если вам необходим срочный перевод с английского сложных тематических текстов, попробуйте именно это решение с бесплатным результатом.

Англо-русский онлайн-переводчик perevod.bizua.com.ua

Быстрый переводчик текстов с английского на русский от сайта perevod.bizua.com.ua. Система англорусского онлайн-перевода основана на технологиях Pragma, оптимизирована для перевода текстов с/на славянские языки. Перевод на русский с английского выполняется со средним качеством, потребуется последующая правка вручную. Возможен выбор тематики англо-русского перевода в случае локализации сложных или технических текстов с характерными терминами, в данный момент таких тематик 5: бизнес, законодательство, ИТ, спорт, электроника.

Англо-русский онлайн-переводчик Applied Language Solutions

Бесплатный онлайн-переводчик с английского на русский от компании Applied Language Solutions. Компания предоставляет услуги организациями и частным лицам по профессиональным переводам документов. Качество перевода текстов с английского на русский оставляет желать лучшего. Из плюсов можно отметить поддержку множества языков перевода. Система машинного перевода не была собственной разработкой, а была предоставлена предположительно компанией SYSTRAN. C 2015 года переводчик прекратил свое существование.

Англо-русский онлайн-переводчик WorldLingo

Англо-русский переводчик текстов и сайтов WorldLingo, основанный насобственных разработках компании. Поддерживает множество основных популярных языков и тематик перевода, оснащен виртуальной клавиатурой. Качество перевода с английского на русский получается достаточно хорошим. Перевод выполняется только на официальном сайте системы, для перехода на который воспользуйтесь кнопкой.

Интересное о переводе с английского на русский

Автоматический перевод текстов с английского на русский может быть как простым, так и достаточно сложным. Это объясняется тем, что английский и русский — языки разного лексического типа. Создать систему, способную качественно переводить тексты с английского на русский, — непростая задача, которую в полной мере на сегодняшний день не решил еще никто. Разработки и совершенствования систем англо-русского машинного перевода продолжаются. Безусловным лидером в отечественном секторе технологий автоматических переводов является компания ПРОМТ, в зарубежном — Google, на третьем месте — европейская компания Reverso. В рейтинге лучших результатов в переводе текстов с английского на русский все три первых места также распределяются между PROMT, Google и Reverso. Эти данные были получены в результате длительных практических тестов по переводу и различных наблюдений, проводившихся с участием пользователей Интернета.

Пока технологии перевода совершенствуются, вы можете влиять на качество перевода текстов онлайн-переводчиками самостоятельно.

Английский текст перед переводом следует максимально упростить, чтобы локализатор справился со своей задачей максимально точно. Если вы готовите текст на английском для перевода его на русский самостоятельно (например, это ваша статья), для получения максимально качественного англо-русского машинного перевода следует подвергнуть его упрощинию. То есть при создании такого текста использовать простые предложения со стандартным порядком слов, состоящие из общеупотребительных слов и выражений, без причастных и деепричастных оборотов, сложных конструкций. Чем мешьне в тексте будет запятых и других знаков препинания, тем более точно он будет переведен на другой язык.

Если вы переводите с английского уже готовый текст и изменять или редактировать его нельзя, переводите его не отдельными предложениями, а комбинациями по 5-10 предложений, чтобы интерпретатор смог правильно определить тематику текста и подобрать подходящий словарь. Чем больший объем текста удастся перевести на русский за один раз, тем более качественным получится итоговый результат. Однако большинство переводчиков имеют ограничения, поэтому перевод отдельными абзацами считается самым эффективным решением. Если переводчик позволяет выбрать тематику перевода самостоятельно, сделайте это вручную.

В любом случае после автоматического перевода требуется корректировка текста вручную с использованием словаря (корректорская и редакторская правки) для придания ему читабельных качеств, замены неправильно переденных слов более подходящими вариантами, стилистическая правка и адаптация. Безусловно, машинный переводчик существенно упрощает задачу по переводу и многие даже профессиональные переводчики прибегают к нему для ускорения процесса.

Теперь все переводчики и словари будут всегда у вас под руками.
Достаточно просто сохранить ссылку на этот сайт!

Экранный переводчик с английского на русский онлайн. Screen Translator — экранный переводчик

Программа для перевода, выделенного с экрана компьютера, текста. Важнейшей особенностью, выгодно отличающей утилиту от конкурентов, выступает возможность перевода не только выделенного текста, но и надписей на картинке и пунктов меню. Программа изначально распознает текст на том участке, который вы выделите кареткой, а потом переводит его. Выбрать переводчик, который будет использовать приложение можно в его настройках.

Разобраться как пользоваться Скрин Транслятор несложно. Чтобы перейти в режим выделения, нажмите комбинацию CTRL+ALT+Z. Потом выделите участок странички с текстом и подождите пока он будет распознан. В выпадающей панельке отобразится результат перевода.

Также программа может проверять правописание. К сожалению, качество перевода тут ужасно. Текст, хотя и написан на русском языке, напоминает нечитабельную «кашу». Особенно это проявляется на длинных фразах. К тому же скорость перевода очень низка.

Ключевые особенности и функции экранного переводчика:

  • переводит текст на картинках, элементах меню и защищенных страничках;
  • способен работать с переводчиком от Google, Яндекс или Bing;
  • самостоятельно определяет язык и правописание;
  • работает в фоне и поддерживает управление при помощи горячих клавиш;
  • ведет лог работы.

Скачиваем Транслятор

Скачать бесплатно последнюю официальную версию программы на русском языке через торрент можно немного ниже.

Бывают такие ситуации, когда нужно перевести какой-то текст, но вы не знаете каким образом его ввести в поле переводчика, либо вам лень его вбивать. Специальном для таких случаев некоторые переводчики обзавелись функцией перевода текста с фотографий.

Про функцию перевода с картинки

Данная функция начала появляться недавно, поэтому она до сих пор работает не совсем стабильно. Чтобы избежать казусов при переводе вам нужно сделать качественный снимок с текстом, который должен быть переведён. Также на изображении должен быть разборчиво виден текст, особенно, если речь идёт о каких-то сложных иероглифах, либо символах. Также стоит понимать, что некоторые дизайнерские шрифты (например, готические) могут не восприниматься переводчиком.

Давайте рассмотрим сервисы, где данная функция доступна.

Вариант 1: Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик, умеющий переводить с огромного количества языков: с английского, немецкого, китайского, французского на русский и т.д. Порой некоторые фразы на русский или другие языки со сложной грамматикой могут переводиться некорректно, но с переводом отдельных слов или несложных предложений сервис справляется без проблем.

В версии для браузеров нет функции перевода с изображений, зато в мобильных приложениях сервиса для Android и iOS такая функция доступна. Всё что вам нужно это нажать на иконку с подписью «Камера» . На устройстве включится камера, где будет указана область для захвата текста. Текст может выходить за эту область, если у него большой объём (например, вы пытаетесь перевести фото страницы какой-нибудь книги). При необходимости вы можете загрузить уже готовое изображение из памяти устройства или виртуального диска.

Интерфейс гугл переводчика

После того как вы сделаете снимок программа предложит выделить область, где по её предположению находится текст. Выделите эту область (либо её часть) и нажмите на кнопку «Перевести» .

К сожалению, этот функционал есть только на версиях для мобильных платформ.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Этот сервис обладает похожим функционалом, что и Google Translate. Правда, языков здесь немного меньше, а корректность перевода на некоторые и с некоторых оставляет желать лучшего. Однако перевод с английского, французского, немецкого, китайского на русский язык (или наоборот) производятся более правильно, нежели в Google.

Опять же, функционал перевода с картинки есть только в версиях для мобильных платформ. Чтобы воспользоваться им, нажмите на иконку камеры и сфотографируйте нужный объект, либо выберите какую-нибудь фотографию из «Галереи» .

С недавнего времени в Яндекс Переводчике для браузеров также появилась возможность переводить текст с картинки. Для этого в верхней части интерфейса найдите кнопку «Картинка» . Затем в специальное поле перекиньте изображение с компьютера, либо воспользуйтесь ссылкой «Выберите файл» . Сверху можно выбрать язык исходника и язык, на который нужно перевести.


Процесс перевода аналогичен Google.

Вариант 3: Free Online OCR

Данный сайт полностью заточен на перевод фотографий, так как других функций больше не предлагает. Корректность перевода зависит от того, с какого на какой язык вы выполняете перевод. Если речь идёт о более-менее распространённых языках, то тут всё относительно корректно. Однако трудности могут возникнуть в том случае, если на картинке труднораспознаваемый текст и/или его слишком много. Также данный сайт частично на английском языке.

Инструкция по использованию сервиса выглядит следующим образом:

  1. Для начала загрузите картинку с компьютера, которую нужно перевести. Для этого используйте кнопку «Выберите файл» . Вы можете добавить несколько картинок.
  2. В нижнем поле укажите изначально язык оригинала картинки, а затем тот язык, на который вам нужно её перевести.
  3. Нажмите на кнопку «Upload + OCR» .
  4. После этого в нижней части появится поле, где вы можете видеть оригинальный текст с картинки, а ниже его перевод на выбранный режим.


К сожалению, функция переводов с картинки пока только внедряется, поэтому пользователь может сталкиваться с некоторыми проблемами. Например, некорректным переводом, либо неполным захватом текста на картинке.

Языковой барьер – является основной проблемой коммуникацию между людьми. Например, в играх люди часто встречают иностранцев, большинство из которых разговаривают на английском языке. Не всегда понятно, что написал напарник по команде, особенно для человека, который плохо владеет зарубежными языками. Поэтому, для быстрого перевода иностранного текста с экрана, существует приложение Screen Translator, которое заметно упрощает взаимодействие общения друг друга.

Возможности

Экранный переводчик позволяет захватить выбранный участок с текстовой информацией, чтобы сделать мгновенный перевод на указанный пользователем язык. Процесс происходит без необходимости сворачивать используемое окно, так как выделение и работа происходит поверх активного окна. Вся переведенная информация сохраняется в базу данных утилиты, которую через время можно просмотреть в виде списка. Реализована функция быстрого копирования в буфер обмена результатов перевода. Проект обладает понятным интерфейсом, с возможностью настроить горячие клавиши для выделения информации.

Плюсы и минусы

Из плюсов приложения можно выделить:

  1. Интуитивный интерфейс. Интерфейс не запутан, в нем может разобраться любой человек без чтения документации об использовании.
  2. Простота в использовании приложения. Чтобы начать использование, достаточно запомнить горячие клавиши и выбрать языки, с которыми будет работать проект.
  3. Текст переводится и подбирается по смысловой нагрузке.
  4. Программа распространяется бесплатно. Большая часть доступных словарей находятся в открытом доступе, но за некоторые из них придется доплатить.

Из минусов выделяются такие пункты:

  1. Устаревший дизайн. Дизайн выполнен слишком просто в виде обычного приложения в оболочке Windows.
  2. Переводчик работает медлительно. Процесс может длиться более 4-х секунд. Скорость перевода настраивается в параметрах.

Как пользоваться

Чтобы начать использование программы, достаточно выполнить комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Z, чтобы курсор мог выделять текст, или же нажать ПКМ по иконке в оверлее, и выбрать пункт “Захват”. Чтобы выделить текст, пользователь должен взять его в прямоугольник. Текст, попавший в область, будет автоматически переведен программой, буквально через пару секунд.

В настройках есть 3 меню: общие, распознавание и перевод. В общих настройках можно настроить горячие клавиши, прокси, вывод результата и обновление. Распознавание позволяет выбрать язык, с которого мы хотим перевести текст. Перевод – мы выбираем язык, на который хотим перевести текст, который был выделен, также можно настроить время перевода текста.

Аналоги

Аналогов приложения Screen Translator на ПК не существует. Но если выделить другие похожие программы, среди них есть:

  1. Яндекс.Переводчик – производства Yandex.
  2. Google Translator – производства Google.
  3. Переводчик онлайн – производства PROMPT и др.

Скачать

Скачать portable приложение можно на просторах интернета, версии для мобильных приложений нет. Разработчики проделали путь к простому, и интуитивному дизайну. Конкурентов на ПК у приложения нет, по причине существования такого продукта, а превзойти это приложение возможно только через создания особого дизайна.

С использованием Screen Translator жизнь упрощается в разы, нам не нужно набирать текст в ручную, порой это занимает часы нашей драгоценной жизни. Программа все автоматизирует и переводит текст автоматически.

Screen Translator — приложение, которое служит для перевода текста, выделенного на экране. Ключевым отличием от прочих программ подобного рода является тот факт, что данный переводчик может переводить не только текст, выделенные «кареткой», но и текстовые надписи на веб-страницах, являющиеся частью графического изображение, а также пункты меню. По сути, программа работает сначала как инструмент распознавания текста со скриншота выбранной области, после чего осуществляет его перевод. Для осуществления этого самого перевода Screen Translator может использовать сервисы от Google, Яндекс и Bing, выбрать предпочитаемый «переводчик» можно в настройках.

Работать с программой довольно просто. Для того чтобы перейти в режим выделения области на экране достаточно нажать горячую клавишу или их сочетание (по умолчанию CTRL+ALT+Z). Далее необходимо выделить область с текстом и подождать несколько секунд, пока Screen Translator его распознает. Готовый перевод будет отображен на выпадающей панели. Еще приложение умеет осуществлять проверку правописания. Из недостатков программы можно ответить относительно низкое качество перевода даже хорошо читаемого текста. Особенно это касается длинных предложений. Отдельные слова Screen Translator переводит довольно точно.

Ключевые особенности и функции

  • позволяет переводить текст, который является частью изображения, пунктом меню и тексты, защищенные от копирования;
  • предлагает один из трех сервисов перевода на выбор: Google, Яндекс и Bing;
  • умеет автоматически определять язык и проверять правописание;
  • работает в фоновом режиме и поддерживает настройку горячих клавиш;
  • сохраняет историю переводов.

Screen Translator предназначен для перевода текста с экрана. Его принцип работы прост, а результат выводится максимально быстро. Очень удобно использовать данную программу, если необходимо быстро получить информацию. Давайте рассмотрим ее подробнее.

Обратите особое внимание на выставление галочек в этом окне во время установки программы. Здесь необходимо указать те языки, которыми вы будете пользоваться, а они установятся на компьютер. Возле них показано количества места, которое потребуется. Потом просто нажмите «Далее» , чтобы продолжить.

Настройки

С настроек нужно начать сразу же после запуска программы, чтобы все ее функции корректно работали. Загляните во вкладку «Общие» . Тут вы сможете увидеть горячие клавиши и даже назначить собственную комбинацию для определенного действия. Ниже находится подключение прокси-сервера, а также вариант вывода результатов и проверка обновлений.

Теперь нужно настроить распознавание, находящееся в отдельной вкладке. Вы можете добавить несколько языков в таблицу или выбрать один из предложенных во всплывающем меню. Кроме этого можно указать путь к папке с языками и установить размер масштабирования.

Перевод

Эту вкладку нужно будет редактировать каждый раз, как захотите перевести текст на какой-нибудь другой язык. Укажите один из конечных языков во всплывающем меню. Можно выбрать только из тех вариантов, которые были указаны во время установки. Галочками отмечается и необходимый для перевода ресурс, всего их три: Bing, Google, Yandex.

Быстрый доступ к функциям

Все основные действия можно совершать через комбинации клавиш или с помощью значка на панели задач. Функций не много, но их вполне достаточно, чтобы получить перевод определенного куска текста. Просто необходимо выделить часть экрана, в которой он находится, и дождаться обработки программой, после чего результат тут же появится.

Достоинства

  • Программа распространяется бесплатно;
  • Присутствует русский язык;
  • Быстрый перевод;
  • Удобное управление функциями.

Недостатки

Screen Translator – неплохая программа, которая поможет перевести текст с экрана. Это будет полезно во время чтения или партии в какую-нибудь игру. С предварительными настройками разберется даже неопытный пользователь, после чего все будет работать корректно и быстро.

Учите русский бесплатно — уроки русского языка, тексты и многое другое

Наши ресурсы для бесплатного изучения русского языка:

Курсы русского языка: Уроки для изучения шаг за шагом, от начального до среднего уровня. Мы собрали более 2 часов аудио, чтобы помочь вам быстро научиться. У вас есть три курса на выбор:

Русская лексика с видео: Учиться с нашими видео — это весело и эффективно.Вы знаете, что картинка стоит тысячи слов, так что будьте готовы смотреть и учиться. Вы можете изучать полезную лексику в любом из этих разделов:

  • Русский разговорник на видео.
  • Русская лексика на видео.
  • Базовый русский на видео: Цифры, цвета, месяцы,…

Русский разговорник: идеальное место, чтобы выучить свои первые фразы на русском языке или подготовиться к поездке в Россию.Здесь вы можете прочитать и прослушать все основные фразы, которые вы должны знать.

Словарные упражнения: сможете ли вы правильно ответить на 10 вопросов? Каждый из этих тестов посвящен определенной теме (числа, цвета, животные, дни недели…). Если вам нужна помощь, вы можете посмотреть видео с используемой лексикой.

Любовные фразы: Ты можешь найти любовь в Москве, Киеве, Екатеринбурге,… Как сказать Я люблю тебя по-русски? Узнайте здесь это и многое другое.Это идеальный раздел для тех, кто хочет выразить свои чувства на русском языке.

Русская грамматика: мы создали эти полезные грамматические таблицы, чтобы помочь вам с местоимениями, существительными и прилагательными. Грамматика является важным пунктом, который вы должны учитывать при изучении иностранного языка.

Упражнения по грамматике: короткие упражнения, которые помогут вам попрактиковаться в изучении грамматики. Они разделены на 3 уровня, от начального до продвинутого.Если вы хотите поддерживать свои языковые навыки в тонусе, не забудьте потренировать их здесь бесплатно.

Музыкальные клипы: когда вы слушаете русские песни, вы тренируете понимание на слух и можете учиться, получая удовольствие. Мы включили в каждую песню оригинальный текст плюс английский перевод.

Русские мультики: Забудьте на время об уроках, грамматике и упражнениях. Это интересный способ выучить язык.Кроме того, в каждом выпуске вы найдете полную транскрипцию русских диалогов и таблицу с полезной лексикой.

Русские комиксы: Учим язык читая комиксы? Конечно! Картинки помогут вам понять историю, кроме того, мы перевели тексты. Взгляните на этот раздел, где вы найдете следующее:

  • Комиксы от Гарфилда: Самый известный кот говорит по-русски.
  • Комиксы от Дилберта: Забавные ситуации с работой в офисе.

Диалоги со звуком: послушайте эти разговоры, записанные носителями русского языка и организованные на трех разных уровнях. Каждый диалог сопровождается звуком и переводом, так что вы не пропустите ни слова.

Тексты со звуком: Все они со звуком и классифицированы по уровню, от начального до продвинутого. Хорошие навыки чтения необходимы при изучении иностранного языка, так что вперед и начинайте читать.

Российский форум: Вам не обязательно быть в Москве или Санкт-Петербурге, чтобы иметь русских друзей! Если у вас есть какие-либо вопросы о языке, культуре и истории России, или о Советском Союзе, или о путешествии в Украину,… это ваш форум.

Русский алфавит: Прослушайте здесь каждую букву кириллицы. Также мы помогаем вам с примерами: на каждую букву мы показываем вам 5 примеров русских слов, чтобы вы привыкли к ее звучанию.Как всегда, звук был записан носителями языка.

Русский язык для приемных родителей: Более 300 слов и предложений с записями. Идеальный раздел для родителей, усыновивших ребенка из России, Украины, Белоруссии или любой другой русскоязычной страны.

Подкасты на русском: улучшите свой русский, слушая эти подкасты. Это короткие статьи на самые разные темы, которые включают аудиозаписи на русском языке и словарные заметки.

Где говорят по-русски?


По всему миру. Это славянский язык, на котором говорят в России, Белоруссии, Украине, Казахстане, Киргизии и других бывших республиках СССР. Кроме того, это один из 6 официальных языков Организации Объединенных Наций, а в таких странах, как США или Германия, проживают миллионы русскоязычных.

Почему ты хочешь выучить русский язык? Вы едете в Россию или Украину? Вы любите изучать языки? Какой бы ни была причина, учите русский язык вместе с нами.Мы разработали этот веб-сайт, чтобы помочь вам выучить этот замечательный и мощный язык. Если вам нравится наш сайт, пожалуйста, поделитесь им.

с английского на русский | Услуги перевода с русского на английский

Компания MAXSUN Translation имеет подтвержденный опыт предоставления первоклассных услуг английского языка для услуг русского перевода . Только НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ для бесплатной цитаты .

Если вы русский переводчик и хотели бы сотрудничать с MAXSUN, посетите нашу СТРАНИЦУ КАРЬЕРЫ .

Почему вы должны выбрать MAXSUN для своих услуг по переводу?

MAXSUN Translation — ведущая компания, предоставляющая профессиональные письменные переводы на русский язык. Мы предлагаем высококачественные услуги англо-русского перевода с помощью проверенной команды местных русскоязычных переводчиков. Мы предлагаем профессиональный англо-русский перевод во многих областях, включая медицину, технические патенты, юриспруденцию, документы в области интеллектуальной собственности, программное обеспечение, инженерию и финансы. Некоторые из крупнейших корпораций выбрали MAXSUN в качестве своего российского бюро переводов.Нажмите здесь, чтобы просмотреть больше историй клиентов

Более пятнадцати лет MAXSUN предоставляет услуги русского перевода ведущим корпорациям по всему миру.

Перевести с русского на английский

Мы предоставляем услуги перевода с русского на английский, а также между русским и более чем 60 дополнительными языками. Мы специализируемся на переводе всех типов документов с русского на английский язык, таких как медицинские заключения, а также юридических документов, таких как контракты.

Факты перевода на русский язык

Россия — самая большая страна в мире.Он в два раза больше, чем США или Китай, и в пять раз больше, чем Индия, и в 70 раз превышает размер Соединенного Королевства. Размер России огромен и сопровождается огромным количеством природных ресурсов, что делает Россию экономической державой мирового уровня и важным торговым партнером для различных стран.

Русский язык входит в десятку самых популярных языков мира. Это также язык государства Россия, наряду с другими странами Восточной Европы, входящими в состав старого советского блока.Русский язык можно писать с помощью кириллицы (русского алфавита), что делает его непонятным для большинства людей, живущих в США и Западной Европе. Он также считается одним из самых сложных языков для изучающих английский язык.

Перевод русских документов

MAXSUN — лучший поставщик услуг по переводу документов. Мы можем перевести русские документы в любой формат, включая PDF, MS Word, Powerpoint, Excel, Adobe InDesign и Framemaker.

Бесплатные веб-сайты по переводу
Существует множество бесплатных веб-сайтов по переводу, которые предлагают машинный перевод в режиме реального времени. Некоторые из самых известных веб-сайтов для перевода включают Google Translation, DeepL, Bing Translator и SDL. Эти веб-сайты не рекомендуется использовать для критически важных текстов. Однако их можно использовать для множества других целей. Считается, что за последние несколько лет точность веб-сайтов с бесплатным переводом значительно улучшилась.Это особенно применимо к наиболее популярным языкам, таким как французский и испанский, из-за большого количества выровненных текстов и выровненного текста, созданного поставщиками машинного перевода.

Продолжить чтение: 8 лучших альтернатив Google Translate [на 2021 год]

Русский медицинский перевод

MAXSUN предлагает заверенный перевод медицинской документации как на русский, так и с русского языка. Эти переводы обычно требуются в растущем бизнесе медицинского туризма.Мы также предлагаем услуги медицинского перевода на русский язык фармацевтическим предприятиям, а также производителям медицинского оборудования, биомедицинским фирмам и CRO. В том числе:

  • Протоколы клинической практики и синопсисы протоколов
  • Информированные согласия
  • Контракты на изучение клинических испытаний
  • Инструкции по использованию медицинских устройств
  • Руководства пользователя для медицинского программного обеспечения
  • Этикетки для исследуемых препаратов
  • 9
  • Медицинское программное обеспечение локализовано для локализации

Русский технический перевод

MAXSUN предлагает высококачественные технические переводы на русский язык клиентам по всему миру.Сюда входят русские технические переводы:

  • Инструкции и руководства пользователя.
  • Запросы предложений и тендеры, документы и предложения
  • Погрузочно-разгрузочные документы, MSDS
  • Документы для инженерно-технических чертежей
  • Веб-контент и спецификации

Русский юридический перевод

MAXSUN предлагает сертифицированные юридически утвержденные услуги перевода на русский язык для компаний, ведущих международный бизнес. В том числе:

  • Контракты
  • Юридические соглашения
  • Показания под присягой
  • Патенты
  • Документы из суда и судебных дел

Свяжитесь с нами

Запросите предложение или , свяжитесь с нашей командой , чтобы узнать больше о языковых услугах Maxsun .

Переводы на русский язык

Страницы перевода укажут вам на бесплатные онлайн-переводчики с русского на английский, французский, немецкий и обратно. Существует также информация об опытных многоязычных письменных и устных переводчиках. Карманный электронный также представлены словари и переводчики.

Русский-Английский-Русский Переводы
Теперь вы можете получить бесплатный перевод коротких фраз и отдельных слова на нашем русскоязычном форуме.Переводы выполняются Команда MasterRussian.com и другие посетители форума.

русский-английский Говорящие переводчики
Портативные электронные словари и переводчики от Ectaco, мирового лидера в разработке и производстве электронных словарей.

«Как сказать» Переводы
Переводы, произношение и другая лексика для слов и фраз на некоторых из самых популярных языков мира, включая русский, испанский, французский, немецкий, итальянский, китайский и японский.

Гугл Онлайн-переводчик
Автоматический машинный переводчик от Google. Вы можете переводить тексты, веб-страницы или документы. Предостережение: любой машинный перевод подвержен ошибкам. Пожалуйста, не забудьте перепроверить переводы, прежде чем использовать их в реальных жизненных ситуациях.

ПРОМТ Reverso Онлайн
Этот сайт поддерживает перевод с русского на английский, французский и немецкий языки и наоборот.Другие языки также доступны.

Русский Экспертный перевод
Эта компания делает качественные англо-русско-английские переводы.

Copyright 2001-2021 MasterRussian.com | Конфиденциальность Политика | Свяжитесь с нами

Зарегистрируйтесь как онлайн-переводчик

Зачем мне присоединяться к Say Hello?

В Say Hello вы не работаете на нас, вы работаете с нами.Вы сами устанавливаете расценки, время и требования к работе, которую хотите получить.

  Как стать переводчиком?

Создать профиль быстро, бесплатно и просто. Вы можете зарегистрироваться, используя Facebook, Google+ или адрес электронной почты. Заполните свои личные данные и пройдите процесс проверки. Ваши шансы на получение заказов на перевод тем выше, чем полнее ваш профиль. После того, как вы завершили процесс проверки, все готово к использованию Say Hello и началу получать работу.Нажмите здесь и зарегистрируйтесь сегодня.

  Сколько стоит присоединиться к Say Hello?

Присоединение к Say Hello абсолютно бесплатно для вас, никаких ежемесячных или членских взносов. Вы платите только 3% от общей стоимости перевода после завершения перевода. Ни больше ни меньше.

  Как изменить адрес электронной почты?

Измените свой адрес электронной почты, заменив текущий адрес электронной почты на шаге 1 новым при редактировании своего Профиля.После того, как вы нажмете «Сохранить» после внесения изменений, вам будет отправлено электронное письмо с активацией на ваш новый адрес электронной почты. После того, как вы нажмете на ссылку активации, вы будете готовы к работе с измененными данными для входа на новый адрес электронной почты. Если вы зарегистрированы в Facebook или Google+, вам нужно будет изменить свой адрес электронной почты там.

  Где я могу указать свои расценки на перевод и корректуру?

Вы можете выбрать желаемые курсы перевода во время редактирования своего профиля:
1.Перейти к редактированию профиля
2. Выберите Шаг 2
3. Выберите желаемый уровень языка (1-6), нажав на цветные кружки, и появится список, в котором вы можете указать ставки как для перевода, так и для рецензирования.
Пожалуйста, используйте кнопки +/-, чтобы добавить ваши ставки.

  По каким тарифам я должен взимать плату?

Вы можете взимать любые тарифы по своему усмотрению. Чтобы узнать, сколько берут другие переводчики, посетите сайт www.say-hello.com. Затем вам будет показано, сколько несколько переводчиков берут за определенную языковую пару и уровень сложности.Это дает вам представление о средней цене для разных языковых пар.

  Я зарегистрировался как переводчик. Где я могу найти вакансии на вашем сайте?

Say Hello — это торговая площадка сообщества, объединяющая переводчиков и заказчиков. Клиенты ищут переводчиков непосредственно через платформу Say Hello. Другими словами, Клиент находит вас. Чем больше вы заполните свой профиль, тем больше у вас шансов быть выбранным для заказа перевода.Вы будете уведомлены в своем почтовом ящике Say Hello и по электронной почте (и текстовым сообщением, если у вас есть подтвержденный телефон), как только клиент выберет вас.

  Как работает процесс заказа? Как принять или отклонить работу и завершить перевод?

Получение заказа на перевод зависит от заполнения вашего профиля. Чем больше информации вы предоставите, тем больше вероятность того, что Клиент выберет вас для заказа, который соответствует выбранным вами языковым парам. Получив заказ, вы можете его принять или отклонить.Если вы согласны, то вы должны выполнить работу в отведенное время. Вы будете получать уведомления обо всех этапах процесса заказа на свой почтовый ящик Say Hello и по электронной почте.

  Я заполнил свой профиль, но до сих пор со мной не связались

Клиенты свяжутся с вами по вопросам перевода напрямую. Пожалуйста, не забудьте обновить свой профиль, в том числе ваши ставки, чтобы вы были показаны в результатах поиска. Почему бы не привлечь своих клиентов через платформу Say Hello.Они могут выбрать вас, заплатить авансом и дать вам оценки, чтобы создать вашу репутацию надежного переводчика.

  Как повысить репутацию и рейтинг?

Чем больше переводов вы сделаете и чем больше положительных отзывов получите, тем лучше будет ваша репутация и рейтинг. Убедитесь, что вы выполнили все переводы профессионально и вовремя, и попросите вашего клиента поставить вам 5-звездочный рейтинг.

  Как я буду получать оплату?

Суммы, подлежащие выплате вам, будут отображаться в вашей учетной записи Say Hello (в разделе «Выплаты»).Say Hello переведет вашу выплату в течение 7 дней после того, как вы завершите перевод (при условии, что Заказчик не возражает против качества вашего перевода). Как только ваш баланс достигнет 10 долларов США, мы переведем причитающиеся вам суммы на ваш зарегистрированный счет PayPal или Skrill.

Перевод тем · Shopify Справочный центр

Эта страница была напечатана 05 апреля 2022 г. Актуальную версию можно найти на странице https://help.shopify.com/en/manual/online-store/themes/customizing-themes/language/translate-theme.

Несмотря на то, что темы Shopify доступны на английском языке, некоторые темы имеют более одного языкового варианта. Эти темы включают в себя перевод всего текстового контента в вашем интернет-магазине, например, контактную информацию, информацию о корзине и оформлении заказа.

Для тем, которые включают несколько языков, вы можете просто изменить язык темы. Если в вашей теме нет нужного вам языка, вы можете создать перевод самостоятельно.

В вашем интернет-магазине может быть активен один язык.

Наконечник

Если ваша тема является бесплатной темой от Shopify, то ваша тема также включает испанские переводы ваших уведомлений по электронной почте.

Выберите язык для темы

Вы можете выбрать язык для опубликованной темы. Если тема, которую вы хотите перевести, не опубликована, вам необходимо опубликовать ее, прежде чем выполнять следующие действия.

шагов:
  1. В админке Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Для опубликованной темы нажмите Действия > Редактировать языки .

  2. Нажмите Изменить язык темы .

  3. Щелкните раскрывающееся меню Язык , чтобы просмотреть все языки, доступные для темы.

  4. Выберите нужный язык и нажмите Сохранить . Если язык, который вы хотите использовать, не включен, вам необходимо создать новый перевод для вашей темы.

Примечание

Вы также можете выбрать язык оформления заказа в настройках оформления заказа.

Создать перевод для вашей темы

Вы можете создавать собственные переводы для опубликованной темы. Если тема, которую вы хотите перевести, не опубликована, вам необходимо опубликовать ее, прежде чем выполнять следующие действия.

В некоторых темах есть возможность только перевода оформления заказа и системных сообщений. Если вам нужно перевести такую ​​тему полностью, то вам нужно создать файл локали для темы.

шагов:
  1. В админке Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Для опубликованной темы щелкните раскрывающееся меню Действия и выберите Редактировать языки .

  2. Нажмите Изменить язык темы .

  3. В раскрывающемся меню Язык выберите Другие языки .

  4. Выберите из второго и третьего раскрывающихся меню следующее:

Язык : Выберите язык. — Регион : выберите конкретный регион (если применимо), Все , чтобы выбрать все региональные варианты, или Пользовательский , чтобы создать пользовательское имя для создаваемой языковой версии.

  1. Нажмите Сохранить .

  2. С помощью языкового редактора введите перевод текста темы. Ваши изменения сохраняются автоматически.

  3. Чтобы убедиться, что вы создали полные переводы для всего текстового контента вашей темы, вы можете выполнить поиск неполных переводов.

Использование языкового редактора для добавления переведенного контента

Вы можете просмотреть и обновить любой язык в своей теме, независимо от того, создали ли вы перевод самостоятельно или он был загружен.

Вам потребуется добавить переведенный контент в текстовые блоки при создании или обновлении переводов:

Найдите контент, который вы хотите перевести

Вы можете использовать языковой редактор, чтобы найти текстовое содержимое в вашей теме, которое вы хотите перевести.

Типы контента

Существует три основных типа контента, которые вы можете перевести:

Вы можете перевести каждый фрагмент текста, введя переводы в текстовые поля.

Вам не нужно переводить каждое поле в вашей теме.Ваши изменения сохраняются автоматически, и вы можете остановить их в любой момент. Вы можете получить доступ к любому существующему переводу, если хотите внести изменения.

Если оставить поле без перевода, будет использоваться язык по умолчанию для темы.

Вы можете напрямую переводить обычный текст, но вам нужно проявлять особую осторожность при переводе текстовых блоков, содержащих HTML или Liquid.

Перевести обычный текст

Для большей части текста в вашем интернет-магазине вам не нужно использовать HTML или Liquid.Когда вы вводите перевод простого текстового блока, все, что вам нужно сделать, это заменить текст его эквивалентом на другом языке.

Текстовые блоки, содержащие HTML

Если текстовый блок содержит HTML, вы увидите пары угловых скобок ( < > ), окружающих слова или фразы.

Важно понимать, как HTML используется в блоке, который вы переводите. Хотя вам придется оставить большую часть контента на исходном английском языке, внутри тегов HTML могут быть некоторые английские слова, которые вы захотите перевести.

Текстовые блоки, содержащие HTML, обычно используются по следующим причинам:

Перевод имен ссылок HTML

HTML-ссылка заключена в теги, начинающиеся с и заканчивающиеся на .

Необходимо перевести только имя ссылки, а не другие ее компоненты. Название ссылки — это единственная часть ссылки, которую увидят ваши клиенты.

  Продолжить просмотр здесь. 

В этом примере вы замените слова Продолжить , просмотр и здесь подходящим переводом.

Никогда не переводите адрес назначения (также известный как цель) в ссылку. Адрес назначения — это место, куда переходит клиент, когда он нажимает на ссылку. Он всегда указывается в кавычках и указывает на определенный веб-адрес. В примере ссылки адрес назначения — /collections/all .

Перевод текста в стиле HTML

HTML иногда используется для выделения или дополнительного стиля слов или фраз или для отображения символов.Вы должны переводить только слова, стилизованные HTML, а не сами коды или теги. Взгляните на примеры, чтобы убедиться, что вы понимаете, что нужно перевести, а что оставить без изменений.

Примеры стилей HTML

В следующем примере теги используются для отображения текста жирным шрифтом:

  Распродажа  

В этом случае вы должны перевести только слова Распродажа .

В следующем примере коды HTML и используются для создания символов левой и правой стрелок:

  ← Предыдущий продукт  
  Следующий продукт →  

Здесь вы должны перевести только фразы Предыдущий продукт и Следующий продукт .

В следующем примере теги HTML используются для отображения имени файла collection-sidebar.жидкость выделена жирным шрифтом.

  Добавьте тип к своим продуктам, чтобы этот список формировался сам. Все списки созданы
in collection-sidebar.liquid  

Имя файла здесь — файл шаблона Liquid. Вы должны переводить имя файла только в том случае, если это необходимо для соответствия имени самого файла. Например, если вы создали свои собственные файлы, вам может потребоваться изменить имя файла в HTML.

Никогда не переводите теги HTML или коды символов.Они используются вашим браузером и не видны вашим клиентам.

Текстовые блоки, содержащие жидкость

Никогда не переводите жидкие теги, объекты или фильтры.

Liquid — это язык шаблонов, управляющий внешним видом вашего веб-сайта в различных контекстах. Жидкое содержимое всегда обозначается одним из следующих наборов символов:

.
  • {{ и }}
  • {% и %}
  • {%- и -%}

Например:

  Опубликовано {{ date }}  

В этом примере вы должны перевести только текст вокруг Liquid, а не {{ date }} .

Вот пример текстового поля, в котором используется комбинация обычного текста, HTML и Liquid:

  {{ author }} on {{ date }}  

Хотя этот пример может выглядеть сложно, единственная часть, которую вам нужно перевести, это слово на .

Проверить или обновить перевод

Вы можете просматривать и изменять любой перевод, если он доступен в вашей теме. Например, если созданный вами перевод неполный, вы можете продолжить вносить изменения.

Чтобы просмотреть или обновить перевод:

  1. В админке Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Найдите тему, которую хотите изменить, и нажмите Действия > Редактировать языки .

Добавьте к переводам на текущем языке или нажмите Изменить язык темы , чтобы выбрать другой язык в языковом редакторе.

Поиск перевода для отсутствующих или заполненных полей

Если язык отображается как Incomplete в языковом редакторе, то некоторые текстовые поля еще не переведены.Эти поля будут отображаться на языке по умолчанию для вашей темы, если вы не переведете их.

Если вы работаете над новым переводом, вы можете использовать простой поиск, чтобы быстро найти все недостающие поля или просмотреть уже заполненные.

шагов:
  1. В админке Shopify перейдите в Интернет-магазин > Темы .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. В приложении Shopify нажмите Store .
  2. В разделе Каналы продаж нажмите Интернет-магазин .
  3. Нажмите Управление темами .
  1. Найдите тему, которую хотите изменить, и нажмите Действия > Редактировать языки .

  2. Щелкните фильтровать эту страницу .

  3. Щелкните Фильтровать переводы .

  4. Выберите Отсутствует или Полное из второго раскрывающегося меню.

  5. Нажмите Добавить фильтр .

переводческие работы, бюро переводов, внештатные переводчики и многое другое

Меню

Объявления



Познакомьтесь с некоторыми из
внештатных сотрудника TranslationDirectory.ком :
Познакомьтесь с некоторыми из
корпоративных членов TranslationDirectory.com :

Запросите бесплатную помощь с переводом фразы!





Станьте нашим клиентом
Мы предоставили платные услуги/продукты клиентам примерно из 95 стран.Среди наших клиентов SDL TRADOS Technologies, PASS Engineering GmbH, Atril Language Engineering SL, Babylon Ltd., McElroy Translation и другие корпорации, а также сотни частных лиц...

Подробнее...


Пожалуйста, смотрите некоторые объявления, а также другой контент от TranslationDirectory.ком:

Бесплатный информационный бюллетень

Новое на форуме

Онлайн-перевод

  • Сервер нейронной трансляции PROMT

    Безопасный нейронный машинный перевод

  • ПРОМТ Мобильный SDK

    Расширенное решение для мобильных приложений

  • ПРОМТ Профессиональный НМТ

    Расширенное настольное решение для бизнеса

  • SDK анализатора PROMT

    Анализ текстов и документов

  • ПРОМТ Эксперт НМТ

    Интеллектуальное решение для LSP и фрилансеров

  • Облачный API ПРОМТ

    Онлайн-перевод и словари

  • Сервер переводов PROMT DE

    Простое в интеграции решение для работы с документами и большими данными

  • ПРОМТ для SharePoint

    Средства перевода в порталах SP

  • .

    Leave a comment