Перевод английского на русский с картинки: %d0%bf%d0%be%20%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Содержание

Переводчик с Фото и Сканер

Оценки и отзывы

4,4 из 5

Оценок: 3,6 тыс.

Оценок: 3,6 тыс.

Круто

Супер быстрый перевод

Класс

Супер быстрый перевод,грамотно переводит,отличный фото переводчик,переводчик с фото

Спасибо за Ваш отзыв, очень рады стараться 😊

Быстрый переводчик

Супер быстрый переводчик. Грамотно! Работает с фото!

Разработчик Nano Trend LP указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.

Данные, используе­мые для отслежи­вания информации

Следующие данные могут использоваться для отслеживания информации о пользователе в приложениях и на сайтах, принадлежащих другим компаниям:

  • Идентифика­торы
  • Данные об использова­нии

Связанные с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые связаны с личностью пользователя:

  • Покупки
  • Пользова­тель­ский контент

Не связанные с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые не связаны с личностью пользователя:

  • Идентифика­торы
  • Данные об использова­нии
  • Диагностика

Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов.

Подробнее

Поддерживается

  • Семейный доступ

    С помощью семейного доступа приложением смогут пользоваться до шести участников «Семьи».

Изображения в HTML — Изучение веб-разработки

В начале Web был просто текстом, что было довольно скучно. К счастью, это продолжалось не долго — до появления возможности вставлять изображения (и другие, более интересные, типы контента) в веб-страницы. Существуют и другие типы мультимедиа, однако логичнее начать со скромного

<img>  элемента, используемого для вставки простого изображения в веб-страницу. В этой статье мы рассмотрим, как использовать элемент, начиная с основ, снабжать примечаниями, используя  <figure>, и разберём, как это относится к фоновым изображениям CSS. 

Чтобы разместить изображение на странице, нужно использовать тег <img>. Это пустой элемент (имеется ввиду, что не содержит текста и закрывающего тега), который требует минимум один атрибут для использования —

src (произносится эс-ар-си, иногда говорят его полное название, source). Атрибут src содержит путь к изображению, которое вы хотите встроить в страницу, и может быть относительным или абсолютным URL, точно так же, как значения атрибута href для элемента <a>.

Примечание: Перед тем как продолжить, вам стоит вспомнить про типы адресов URL, чтобы обновить в памяти про относительные и абсолютные адреса.

Например, если ваше изображение называется dinosaur.jpg, и оно находится в той же директории что и ваша HTML страница, вы можете встроить это изображение как:

Если изображение было в поддиректории images , находящаяся внутри той же директории, что и HTML страница (что рекомендует Google для индексации и целей SEO), тогда вы можете встроить его так:

<img src="images/dinosaur. jpg">

И так далее.

Примечание: Поисковые системы также читают имена изображений и считают их для оптимизации поискового запроса. Поэтому присваивайте вашим изображениям смысловые имена: 

dinosaur.jpg лучше, чем img835.png.

Вы можете встроить изображение используя абсолютный URL, например:

<img src="https://www.example.com/images/dinosaur.jpg">

Но это бессмысленно, так как он просто заставляет браузер делать больше работы, запрашивая каждый раз IP-адрес от DNS-сервера.  Вы почти всегда будете держать свои изображения для сайта на том же сервере, что и ваш HTML.

Внимание: Большинство изображений защищены. Не отображайте изображения на вашем сайте пока:

  • вы не будете владеть изображением
  • у вас не будет письменного разрешения владельца изображения, или
  • пока у вас не будет достаточно доказательств что изображение находится в открытом доступе.

Нарушение авторских прав является незаконным. Кроме того, никогда не указывайте в своём атрибуте src ссылку на изображение, размещённое на чужом сайте. Это называется «хотлинкинг» (с англ. ‘hotlinking’ — ‘горячая ссылка’). Запомните, кража пропускной способности чужого сайта незаконна. Это также замедляет вашу страницу и не позволяет вам контролировать, будет ли изображение удалено или заменено чем-то неприятным.

Наш код выше даст нам следующий результат:

Примечание: Такие элементы как <img> и <video> иногда называются замещаемыми элементами. Это потому что содержание элемента и размер, определяет внешний ресурс (как изображение или видео файл), а не содержание самого элемента. Вы можете узнать о них больше в Замещаемых элементах.

Альтернативный текст

Следующий атрибут, который мы рассмотрим — alt. Его значением должно быть текстовое описание изображения для использования в ситуациях, когда изображение не может быть просмотрено / отображено или отрисовка занимает много времени из-за медленного интернет-соединения.

Чтобы продемонстрировать использование атрибута alt на практике, внесём изменения в код из предыдущего примера:

<img src="images/dinosaur.jpg"
     alt="Голова и туловище скелета динозавра;
         у него большая голова с длинными острыми зубами">

Самый простой способ увидеть атрибут alt в действии — это сделать намеренную ошибку в имени файла. Например, если бы мы написали имя изображения как dinosooooor.jpg, браузер не смог бы его отобразить, и на экране появился бы текст из атрибута

alt:

Итак, в каких случаях текст из атрибута alt может быть нам полезен? Приведём несколько примеров:

  • Пользователь с нарушением зрения использует устройство чтения с экрана, которое может читать вслух описание элементов веб-страницы. На самом деле, наличие текста в атрибуте alt для описания изображения может быть полезно для большинства пользователей.
  • В случае, если была допущена ошибка в имени файла или пути к нему (как было описано выше).
  • Браузер не поддерживает формат данного изображения. Некоторые люди до сих пор используют текстовые браузеры, такие как Lynx, которые вместо изображений отображают текст из атрибута alt.
  • Если вы хотите добавить возможность найти ваше изображение с помощью поисковых систем. Например, поисковые системы могут искать совпадения поисковых запросов с текстом атрибута alt.
  • Если пользователи отключили отображение изображений на странице для уменьшения объёма передаваемых данных и для сокрытия элементов, отвлекающих внимание. Это обычная практика для пользователей мобильных телефонов, а также в странах с маленькой пропускной способностью интернет-каналов и с высокой стоимостью интернет-трафика.

Что именно вы должны писать в атрибут alt? В первую очередь, это зависит от того, зачем изображение вообще находится на странице. Другими словами, что вы потеряете, если ваше изображение не появится:

  • Декорация. Вы должны использовать Фоновые изображения CSS для декоративных изображений, но если вы должны использовать HTML, добавьте пустой alt = «». Если изображение служит просто украшением и не является частью содержимого, добавьте пустой alt="". Например, программа чтения с экрана не тратит время на чтение содержимого, которое не является важным для пользователя.
  • Контент. Если ваше изображение содержит важную информацию, передайте ту же информацию через краткий alt. Или даже лучше, в главном тексте, который все увидят. Не используйте alt , если можете обойтись без него. Насколько неудобно было бы для пользователя, если бы параграфы были написаны дважды в главном контенте? Если изображение адекватно описано в основном тексте, можете просто использовать alt="".
  • Ссылка. Если вы помещаете изображение в <a>, для того, чтобы сделать из него ссылку, вы всё ещё должны использовать чёткие формулировки описания ссылок. В таком случае, вы сможете использовать элемент <a>  или атрибут alt . Старайтесь выбрать лучший вариант.
  • Текст. Не пишите текст в изображениях. Если вашему заголовку понадобится тень, то лучше используйте для этого CSS вместо добавления текста в изображение. Однако, если  действительно этого не избежать, то вам следует дополнить текст в атрибуте alt.

По существу, главная идея здесь это предоставить нечто полезное, для случая когда изображения не видны. Это гарантирует что все пользователи не упустят ничего из содержимого страницы. Попробуйте отключить изображения в своём браузере и посмотрите как всё выглядит. Вы вскоре выясните насколько полезным является альтернативный текст, если изображения не видны.

Ширина и высота

Вы можете использовать атрибуты width и height, чтобы указать ширину и высоту вашего изображения. Ширину и высоту вашего изображение можете найти различными способами. Например, на Mac можно использовать  Cmd + I  чтобы  получить информацию по изображению. Повторяя наш пример, мы можем сделать так:

<img src="images/dinosaur.jpg"
     alt="The head and torso of a dinosaur skeleton;
          it has a large head with long sharp teeth"
    
    >

Это не приводит к большой разнице в отображении при нормальных обстоятельствах. Но если изображение не будет показано, например, когда пользователь только что перешёл на страницу, а оно ещё не успело загрузится, вы укажите браузеру оставить место для отрисовки изображения:

Это хорошая практика, в результате страница загрузится быстрее и более гладко.

Однако, вы не должны изменять размеры ваших изображений используя HTML атрибуты. Если вы установите размер изображения слишком большим, то в конечном итоге вы столкнётесь с изображениями, которые выглядят зернистыми, размытыми или слишком маленькими, и потратите трафик для загрузки изображения, которое не будет соответствовать нуждам пользователя. Конечное изображение может также выглядеть искажённым, если вы не сохраните правильное соотношение сторон. Рекомендуется использовать графический редактор для подгонки изображения к нужному размеру, перед вставкой его на вашу веб-страницу.

Примечание: Если вам действительно нужно изменить размер изображения, вы должны использовать вместо этого CSS.

Заголовок изображения

Как и для ссылок, вы также можете добавить атрибут title для изображений, чтобы при необходимости предоставить дополнительную информацию. В нашем примере мы могли бы сделать это так:

<img src="images/dinosaur.jpg"
     alt="The head and torso of a dinosaur skeleton;
          it has a large head with long sharp teeth"
    
    
     title="A T-Rex on display in the Manchester University Museum">

Это даёт нам всплывающую подсказку при наведении курсора мыши, также как и в ссылках:

Однако это не рекомендуется — title имеет ряд проблем с доступностью, в основном из-за того, что поддержка программ чтения с экрана очень непредсказуема, и большинство браузеров не будут отображать её, если вы не наведёте курсор мыши (например, нет доступа для пользователей клавиатуры). Зачастую лучше включить такого рода вспомогательную информацию в основной текст статьи, чем прикреплять её к изображению. Однако, она полезна в некоторых обстоятельствах; например, в галереях изображений, когда у вас нет места для их заголовков.

Активное обучение: встраивание изображения

Наступила очередь немного поиграть! Этот раздел активного обучения поможет вам выполнить простое упражнение по встраиванию. Вы будете обеспечены простым <img> тэгом; мы хотели бы чтобы вы встроили изображение расположенное по следующей ссылке:

https://raw.githubusercontent.com/mdn/learning-area/master/html/multimedia-and-embedding/images-in-html/dinosaur_small.jpg

Ранее мы говорили никогда не используйте горячие ссылки на изображения с других серверов, данный случай только для целей обучения, итак мы позволим вам пренебречь этим один разок.

Мы также хотели бы, чтобы вы:

  • Добавили любой альтернативный текст, и проверили как это работает внеся ошибку в ссылку на изображение.
  • Установите правильные значения width и height (подсказка: это 200px по ширине и 171px по высоте), после поэкспериментируйте с другими значениями, чтобы увидеть какой будет эффект.
  • Установите title для изображения.

Если вы сделаете ошибку, вы всегда можете очистить код, используя кнопку Reset. Если вы реально не будете понимать как сделать, нажмите кнопку Show solution, чтобы увидеть ответ:

Начиная разговор о заголовках, есть множество путей как вы можете добавить заголовок к своему изображению. Для примера, нет ничего, что может вас остановить сделать это таким образом:

<div>
  <img src="images/dinosaur.jpg"
       alt="The head and torso of a dinosaur skeleton;
            it has a large head with long sharp teeth"
      
      >

  <p>A T-Rex on display in the Manchester University Museum.</p>
</div>

Это нормально. Это содержит всё что вам нужно, и красиво стилизуется с помощью CSS. Но, есть проблема: здесь нет ничего, что семантически связывает изображение с его заголовком, и это может вызвать сложности для читателей. Например, когда у вас есть 50 изображений и заголовков, какой заголовок идёт вместе с каким изображением?

Лучшим решением будет использование элементов HTML5 <figure> и <figcaption>. Они были созданы исключительно для этой цели: предоставить семантический контейнер для рисунков и чётко связать рисунок с заголовком. Наш пример выше мог бы быть переписан так:

<figure>
  <img src="images/dinosaur.jpg"
       alt="The head and torso of a dinosaur skeleton;
            it has a large head with long sharp teeth"
      
      >

  <figcaption>A T-Rex on display in the Manchester University Museum.</figcaption>
</figure>

Элемент <figcaption> говорит браузерам и вспомогательной технологии, что заголовок описывает содержимое элемента <figure>.

Замечание: С точки зрения доступности, заголовки и alt имеют различные предназначения. Заголовки помогают даже тем, кто имеет возможность просматривать изображение, тогда как alt обеспечивает замену функциональности отсутствующего изображения. Таким образом, заголовки и alt не подразумевают под собой одни и те же вещи, потому что оба используются браузером при отсутствии изображения. Попробуйте отключить изображения в своём браузере, чтобы увидеть как это выглядит.

Тег <figure> не является изображением. Он представляет собой независимый структурный элемент, который: 

  • Передаёт смысл компактным, интуитивно понятным способом.
  • Может использоваться в различных местах страницы.
  • Предоставляет ценную информацию, поддерживающую основной текст.

Тег <figure> может быть несколькими изображениями, куском кода, аудио, видео, уравнением, таблицей, либо чем-то другим.

Активное изучение: создание <figure>

В этом разделе активного изучения мы хотели бы, чтобы вы взяли текст из предыдущего раздела активного изучения и преобразовали его в <figure>:

  • Оберните его в <figure> элемент.
  • Скопируйте текст из атрибута title, удалите атрибут title, и вбейте текст в элемент <figcaption>.

В случае допущения ошибки, вы всегда можете набрать код повторно, нажав кнопку Reset. Если вы застряли, нажмите кнопку Show solution, чтобы увидеть ответ:

Вы можете использовать CSS для встраивания изображений в веб-страницы (или JavaScript, но это совсем другая история). Параметры CSS background-image и другие background-* применяются для контроля размещения фонового изображения. К примеру, чтобы залить фон каждого параграфа страницы, необходимо сделать следующее:

p {
  background-image: url("images/dinosaur.jpg");
}

Получившееся в конечном итоге изображение можно легко позиционировать и контролировать, в отличие от его HTML аналога. Так зачем же возиться с HTML изображениями? Как указано выше, фоновые изображения CSS предназначены только для украшения. Если вы просто хотите добавить что-то красивое на свою страницу, чтобы улучшить визуальные эффекты, это нормально. Тем не менее, такого рода изображения не имеют семантического смысла вообще. Они не могут иметь каких-то текстовых эквивалентов, видимых посетителю, они невидимы для программ чтения с экрана. Вот где блистают HTML-изображения!

Итог: если изображение имеет важность, в контексте содержимого вашей страницы, вам следует использовать HTML изображения. Если же картинка является банальной декорацией, используйте фоновые изображения CSS.

Вы дошли до конца этой статьи, но можете ли вы вспомнить самую важную информацию? Вы можете найти дополнительные тесты, чтобы убедиться, что вы усвоили эту информацию, прежде чем двигаться дальше. Смотрите Проверьте знания по изображениям в HTML.

На этом пока все. Мы подробно рассмотрели изображения и их заголовки. В следующей статье мы рассмотрим, как использовать HTML для встраивания видео и аудио на веб-страницы.

неограниченные стоковые видеоролики, музыка, фотографии и графика

Envato Elements: неограниченные стоковые видеоролики, музыка, фотографии и графика

Our site is great except that we don‘t support your browser. Try the latest version of Chrome, Firefox, Edge or Safari. See supported browsers.

Все элементыСтоковое видеоВидеошаблоныМузыкаЗвуковые эффектыГрафические шаблоныГрафикаШаблоны презентацийФотографииШрифтыРасширенияВеб-шаблоныШаблоны для CMSWordPress3DПоиск элементов
  • Все элементы
  • Стоковое видео
  • Видеошаблоны
  • Музыка
  • Звуковые эффекты
  • Графические шаблоны
  • Графика
  • Шаблоны презентаций
  • Фотографии
  • Шрифты
  • Расширения
  • Веб-шаблоны
  • Шаблоны для CMS
  • WordPress
  • 3D
Больше категорий

Неограниченные скачивания более 57 миллионов творческих элементов. Всего от 16,50 $/месяц.

Почему стоит выбрать Elements?

  • Неограниченные скачивания

    Свобода для веселья, экспериментов и творчества.

  • Более 57 миллионов элементов

    Все нужные вам творческие элементы в рамках одной подписки.

  • Простые лицензии

    Все элементы Envato Elements покрываются пожизненной коммерческой лицензией.

  • Отменить подписку можно в любое время

    Мы верим в творческую свободу без каких-либо условий.

Планы и тарифы

  • Физические лица

    Комплексная творческая подписка.

    от 16,50 $/мес
  • Студенческий

    Все преимущества подписки Envato Elements со скидкой до 30% для учащихся.

  • Команды

    Сэкономьте, добавив до 5 членов.

    от 10,75 $/мес за члена для 5 членов
  • Корпоративный

    Настраиваемые решения для организаций, учреждений и команд из 6 или более человек.

Узнать больше

Присоединяйтесь более чем к 300 000 людей по всему миру

  • Ваш сайт экономит сотни часов работы, а вдохновение в рассылках просто бесценно!

    Мария Хейнс,
    графический дизайнер,
    компания Hayland Freelance Design
  • Я уже некоторое время пользуюсь Envato Elements, и если мне нужен цифровой контент, там всегда что-то для меня найдется.

    Титус Джитари
  • Я годами пользуюсь Envato Elements и не мог бы делать свою работу без этой платформы. Панель инструментов удобная, элементы красивые, яркие и инновационные, а контент постоянно развивается.

    Фредерика МакКоли,
    менеджер по коммуникациям,
    компания Freshmark

Сертификат B Corp

Наша компания на первое место ставит сообщество и стремится к позитивным целям, поэтому мы рады объявить, что компания Envato получила сертификат B Corp.

Подробнее здесь

12 бесплатных файлов каждый месяц

Получите 12 выбранных вручную файлов, в том числе шрифты, презентации, видеоролики и многое другое. Создайте бесплатную учетную запись, чтобы скачать их прямо сейчас.

Создать учетную записьБыстрые ссылки- Другие продукты Envato
Шаблоны и темы сайтов
Бесплатные инструменты

Знакомство с Envato

© 2021 Envato Elements Pty Ltd. Trademarks and brands are the property of their respective owners.

PусскийDeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês brasileiroPусский

Переводчик с японского на русский по фото

Помните, как в школе нам всегда говорили учить иностранный язык? Чаще всего обучали английскому. Объясняли это большими перспективами в будущем, и что со знанием иностранных языков можно быть востребованным специалистом. Но не все из нас проявляли любовь к изучению языков, у других же были иные планы и цели. В жизни может когда угодно понадобится перевести текст с другого языка или документ, или даже инструкции по сборке шкафа. В этой статье мы расскажем, как перевести текст с японского на русский язык по фотографии.

Как переводить текст по фото

Не всегда исходный язык, с которого нужно перевести текст — английский, который часто изучают в школах. Могут пригодиться знания практически любого языка, ведь в нашей повседневной жизни может произойти что угодно. Представьте, что вам предстоит осуществить сборку шкафа-купе, но инструкция полностью на японском языке.

Вбивать иностранные символы в переводчик, зная длину многих инструкций, может занять несколько часов. Иногда нужно срочно перевести документ с другого языка. Поэтому сейчас можно воспользоваться переводом онлайн по фотографии. Для этого существует множество приложений, сайтов и сервисов. Все, что вам понадобится — компьютер или телефон с доступом в интернет. Перевод по фото не отнимет много времени, в среднем не более 5-10 минут, и вы получите готовый результат.

Google переводчик, сможет перевести с японского на русский

Переводчик от крупной и известной компании Google давно завоевал популярность. Он переведет текст с любого языка мира, в том числе и с японского на русский. Чтобы перевести текст по фотографии, нужно:

  1. Скачать на свой телефон приложение Google Translate из Play Маркет или App Store.
  2. Зайти в него и нажать на кнопку со значком камеры.
  3. После навести экран смартфона на текст или загрузить уже готовый снимок.
  4. Выделить область снимка, текст на которой нужно перевести.
  5. Через несколько секунд вы получите результат.

Помимо этого, гугл переводчик обладает несколькими дополнительными и удобными функциями. Он умеет переводить тексты без подключения к интернету, но для этого нужно заранее скачать словари. Программа умеет переводить текст написанный вручную. Имеется даже функция «Общение» на случай, если нужно поговорить с иностранцем.

Яндекс.Переводчик — поможет перевести текст на русский

Яндекс.Переводчик от компании Яндекс ничем не хуже. Его функционал немного скромнее, но для повседневной работы и частых переводов больше и не требуется. Есть как веб-версия сайта, так и приложение для смартфонов и планшетом на ОС Android и IOS. Что нужно сделать?

  1. Зайдите в магазин приложений на своем устройстве.
  2. Введите в поиске Яндекс Переводчик.
  3. Скачайте и установите приложение, откройте его.
  4. Перед вами появится простой и понятный интерфейс, где можно ввести текст, указать языки, с которого и на какой нужно осуществить перевод и подождать пару секунд.
  5. Чтобы перевести текст с фотографии, нужно нажать на кнопку с изображением камеры и сделать снимок текста, либо загрузить уже готовый.
  6. Теперь понадобится выделить область снимка, с которого нужно перевести текст.

Работа с Яндекс Переводчиком не займет у вас много времени, и вы быстро сможете получить перевод с японского языка.

Переводчик с русского на Японский Camera Translator Free

Camera Translator Free — приложение для смартфонов, которое всегда будет у вас под рукой. С его помощью вы быстро получите готовый перевод с японского языка, и любого другого, на русский. Естественно, и с русского вы сможете переводить текст на любые. Приложение, как и остальные, бесплатное. Чтобы им воспользоваться, нужно заранее сделать фотографию текста, который нужно перевести, но это необязательно, так как сделать снимок можно и в реальном времени через приложение.

Скачайте его из Play Market, установите на телефон и найдите кнопку с изображением камеры. На этом этапе вы можете сделать снимок текста для перевода или загрузить его из галереи. Приложение быстро осуществит перевод и предоставит вам готовый результат.

Фото-переводчик — переведет по фото

Фото-переводчик для мобильных устройств разработан для быстрых переводов. Если вам срочно нужно перевести текст с иностранного языка на русский, установите его на свой телефон или планшет, где есть доступ к интернету. Зайдите в программу и для быстрого перевода сфотографируйте текст, который нужно прочитать на русском языке. Фото-переводчик за несколько секунд проанализируют информацию и выдаст вам готовый результат.

Заключение

Как вы уже поняли, с развитием интернета и технологий, у людей появилось много возможностей. Только представьте как вы бы сидели со словарем японского языка и переводили бы текст самостоятельно на русский. Без соответствующих знаний сделать это очень тяжело, а многие могут попросту не справиться. Но сейчас можно скачать любое приложение для перевода, загрузить туда снимок с текстом и получить готовый результат за несколько секунд.

Оценка статьи:

Загрузка…

Переводчик с английского на русский | Pangeanic

« Можете ли вы предоставить профессиональные переводы на русский язык? Мне нужно перевести юридические документы с английского на русский » или « У нас есть веб-сайт, для которого нужен качественный перевод на русский язык » — некоторые из повседневных запросы, которые мы получаем от клиентов.

Цитаты для перевода с русского на английский, а также с английского на русский — одни из наших самых популярных онлайн-запросов.Около 7% клиентов, которые нуждаются в услугах перевода и связываются с Pangeanic через наш веб-сайт, нуждаются в переводе с английского на русский или с немецкого, итальянского, голландского, испанского или французского на русский язык. Русский также часто является исходным языком, с которого мы переводим документы на английский, французский, испанский, немецкий и другие языки.

На русском языке говорят около 160 миллионов человек, он является официальным языком 4 стран (России, Беларуси, Кыргызстана и Узбекистана). На нем говорят как на втором языке еще 110 миллионов человек, что делает его седьмым по распространенности языком в мире.

Вам нужны наши услуги русского перевода? Связаться с нами!

Совершенно очевидно, что наличие профессиональной переводческой компании, такой как Pangeanic, для перевода с английского на русский, будь то технической или юридической документации или услуг по переводу веб-сайтов, необходимо для общения с русскоговорящими. Но вам понадобится больше, чем просто русский перевод.

Вы должны быть уверены, что выбранная вами переводческая компания набрала лучших русских переводчиков только после проверки их способностей и квалификации.Мы считаем, что хорошая кадровая политика имеет первостепенное значение, и мы позаботимся о том, чтобы русские переводчики в нашей базе данных были лучшими русскими лингвистами для ваших нужд.

У

Pangeanic есть опыт и команда, которые помогут вам с переводом документов на русский язык.

С помощью русскоязычного веб-сайта вы можете охватить почти 300 миллионов говорящих на русском языке по всему миру.

Наши службы перевода на русский язык перевели на русский язык около 3 миллионов слов в 2016 году и более 2 миллионов в 2015 году.Мы специализируемся на технических переводах на русский язык (руководства пользователя, инструкции и т. Д.), Юридических переводах на русский язык, маркетинговых переводах на русский язык и услугах transcreation , медицинских переводах на русский язык, переводах на русский язык для автомобильной и инструментальной промышленности.

Мы поможем вам каждый раз, когда вам нужно перевести с английского на русский , есть ли у вас документы, для которых вам нужны точные услуги русского перевода по конкурентоспособным ценам.Вам нужен полноценный сайт на русском языке? Технологии делают Pangeanic эффективным и быстрым — мы не срезаем углы, мы не недоплачиваем нашим русским переводчикам. Мы разработали огромные базы данных с англо-русскими переводами предыдущих переводов и данными Организации Объединенных Наций, глобального аналитического центра TAUS и других организаций и доноров. Мы используем эти предыдущие переводы в качестве справочного материала в работе, что позволяет нам быстро предоставлять услуги перевода с использованием утвержденной терминологии.

Многие исследования как в Соединенных Штатах, так и в Европе указывают на тот факт, что, когда потребители ищут информацию в Интернете, и особенно когда они принимают решение о покупке, люди выбирают разделы, которые им понятны, или веб-сайты на своем родном языке.

Действительно, многие варианты покупок в Интернете зависят от языковых предпочтений. В 2017 году на русском языке говорят почти 300 миллионов человек, а русский язык широко распространен не только в его родной России, но и в странах Балтии (50% населения в Латвии, Литве и Эстонии владеют русским языком), Польше, Болгарии. Русский язык преподается как иностранный в Монголии и широко используется в Израиле, где есть ежедневные газеты на русском языке. Действительно имеет смысл переводить документы на русский язык и, конечно же, свой веб-сайт.

Перевести с русского на английский

Возможно, вы обратились в Pangeanic, потому что вам нужно перевести с английского на русский. Однако мы также обслуживаем обратное направление, то есть можем переводить с русского на английский. Наши услуги по переводу технических документов, услуги по переводу юридических документов или услуги по переводу медицинских документов также могут удовлетворить ваши потребности в переводе, когда вам нужно перевести с русского на английский. Это когда вам нужны опытные переводчики с русского на английский с лучшими переводческими инструментами на рынке.

Pangeanic будет:

  1. Проанализируйте текст и предложите полный комплекс услуг по переводу документов на русский язык.
  2. Создание баз переводов на русский язык. Также называется памятью переводов, каждый переведенный сегмент сохраняется в базе данных, чтобы его можно было «отозвать». С Pangeanic вы никогда не будете платить дважды за одно и то же или даже похожее предложение за свои русско-английские переводы.
  3. Разработайте англо-русскую терминологию для каждого проекта перевода. Важно соблюдать правильную терминологию. Компания Pangeanic разработала память переводов на русский язык и базы данных с правильной русской терминологией. Наличие правильной терминологии, доступной одним нажатием кнопки перед началом перевода, может сэкономить драгоценные часы, если не дни, когда вам нужно срочно перевести с английского на русский, особенно техническую документацию или юридические документы. Некоторая подготовительная работа избавит от лишних проверок после перевода. Переводчики работают лучше всего, когда им уже доступна терминология, а клиенты тратят меньше времени на решение запросов в последнюю минуту.
    Компании, продающие свою продукцию по всему миру, используют терминологию в качестве дифференциатора на рынке: превращение терминологии вашей компании в самую популярную терминологию на рынке означает, что пользователи будут идентифицировать общие концепции с вашим брендом. Просто подумайте о некоторых продуктах, названия которых в конечном итоге стали общим определением продукта.
  4. Предоставлять услуги редактирования и корректуры для носителей русского языка. Pangeanic использует современные средства перевода последнего поколения для проверки соблюдения надлежащего русского стиля и адекватной русской терминологии в данной области.

русских слов, которые нельзя перевести на английский

Кириллица (русский) алфавит | © INeverCry / WikiCommons

Всем языкам присуща культурная специфика, которую иногда даже Google Translate не может легко расшифровать. Неудивительно, что как страна с историей блестящей литературной жизни и сильным чувством культурного характера, в России есть несколько слов, которые существуют только на ее языке, несмотря на то, что несколько иностранных слов и фраз приближаются.Вот 11 русских слов, которые всегда теряются при переводе.

Прямой английский перевод этого — банальность, моралистическое клише. Однако стандартность здесь не работает. Poshlost используется для описания чего-то некультурного и по своей сути поверхностного, поверхностного и безвкусного. Подумайте о показных и грязных демонстрациях богатства и материализма. Неудивительно, что poshlost изо всех сил пытается сохранить свою интенсивность при переводе на другие языки.В Лолите, автор Владимир Набоков пытается объяснить это слово тем, что оно «не только явно дрянное, но и ложно важное, ложно красивое, ложно умное, ложно привлекательное».

Poshlost — слово, которое трудно перевести, включает в себя идеи пошлого и безвкусного | © rawpixel / Pixabay

Слово меланхолия близко к значению тоска; , однако, ему не удается передать глубину и оттенки экзистенциальной печали или тоски, которые кто-то может почувствовать без реальной причины, которая передается через это конкретное русское слово.Тоска может варьироваться от «сильной душевной муки» до «тупой душевной боли». Итак, ближайший перевод на английский: extreme melancholy .

Тоска похожа на меланхолию, задумчивая и горестная, но тем более. | © Mitya Ku / Flickr

Английский перевод этого слова — «стать устаревшим». Учитывая, что опохмелится используется в контексте похмелья, кажется культурно приемлемым, что у русских есть такая экзистенциальная фраза о том, как уменьшить похмелье. Опохмелится — это когда вы пьете больше алкоголя, чтобы избежать выздоровления, аналогично английской фразе ‘hair of the dog , хотя здесь описывается существительное лекарственный напиток на следующий день, а не акт употребления указанного лекарственного средства. выпить или выпить.

Опохмелиться — значит выпить с похмелья. | © Engin_Akyurt / Pixabay

Хотя это слово характерно для России, они есть в каждой культуре мира. На самом деле, все мы, наверное, на каком-то этапе своей жизни были одним целым.Корень этого слова по чему , что по русски почему . Итак, почемучка — это маленький любопытный ребенок или человек с ненасытным пытливым умом, который спрашивает «почему»? все время, до того момента, когда это начинает надоедать.

А почемучка все хочет знать | Ирен Наварро / © Культурная поездка

В каждом языке есть формальные и неформальные слова для описания степени опьянения, от пьяного до пьяного и до клякса. Недоперепил также передает особую степень опьянения.Дословный перевод на английский язык: , что ниже . В контексте употребления алкоголя это означает чрезмерно мало пьяный , или когда кто-то думает, что он мог бы выпить больше. В частности, это когда кто-то выпил больше, чем им следовало бы, но меньше, чем они хотели бы.

Недоперепил в основном означает «пьян, но недостаточно пьян» | © jarmoluk / Pixabay

Еще одно связанное с похмельем слово, родившееся из нации с энергичной питейной культурой, сушняк — прекрасное слово отчасти из-за его содержательности.Всего двумя слогами Сушняк описывает ужасную сухость в горле, которая возникает у нас после пробуждения после ночи, полной пьянства. Это универсальный опыт среди пьющих, но немногие могут передать его с такой невероятной лаконичностью.

Ощущение, когда просыпаешься после долгой ночи и умираешь от жажды | © Ducken99 / Pixabay

Корень этого слова представляет собой вариант white , аналогично Беларусь , что переводится как «Белая Россия» , и поэтому белоручка относится к «человеку с белыми руками».Он описывает человека, который не хочет делать грязную работу. Так что белоручка имеет немного ленивый оттенок и похож на идею человека, который «не хочет пачкать руки ».

Некоторые люди просто не любят пачкать руки. | © orzalaga / Pixabay

Юродивис означает «юродивый » , что семантически хорошо переводится, но, возможно, юродивых представляют собой вполне культурно специфическое понятие.В Древней Руси юродивых были людьми, добровольно отказавшимися от земных удовольствий во имя Христа. Они вели кочевой образ жизни и стремились обрести внутренний мир и победить гордыню, которую они считали корнем всех грехов. Их уважали и считали близкими к Богу, как и пророка; однако считалось, что Юродивы также раскрывают правду.

Дураки имели способность видеть истину. | © nyochi / Pixabay

Прямой перевод этого слова, беззаконие, часто используется в английском языке.Однако беспредел имеет гораздо более широкую сферу применения, чем беспредел , который включает степени отклонения и бунта. Bespredel относится к поведению человека, нарушающего закон, а также моральные и социальные нормы. Это слово возникло из тюремного сленга, используемого для обозначения сокамерников и коррумпированных надзирателей.

Фраза беспредел произошла из тюремного сленга | © DaKub / Pixabay

Еще одно довольно экзистенциальное слово в списке, корень этого слова на самом деле русский, что означает « для существования» .Как концепция, это означает состояние бытия, но это немного точнее, чем просто это. Bytie используется для сообщения о существовании объективной реальности, независимой от человеческого сознания. Подумайте о концепции, раскрытой в фильме Матрица .

Bytie означает больше, чем просто «существовать». | © FelixMittermeier / Pixabay

Наем переводчиков-фрилансеров | Услуги переводчика

  • Насколько важно нанимать профессиональных переводчиков?

    Если ваша компания нацелена на клиентов, говорящих на других языках, вам необходимо найти качественные профессиональные переводческие услуги, с которыми можно было бы работать.Наем профессиональных переводчиков — единственный способ убедиться, что люди, читающие информацию о вашей компании на одном языке, понимают чувства и намерения, которые вы хотите передать. Избегайте соблазна просто воспользоваться инструментом онлайн-перевода. Это потому, что, просто переводя слова, вы можете потерять смысл, что особенно важно при работе с маркетинговыми или рекламными материалами.

  • Какие несколько моментов мне следует помнить, прежде чем нанимать внештатного переводчика?

    Если вы планируете нанять переводчика-фрилансера, поищите человека, который является носителем целевого языка, на который вы хотите переводить.Это гарантирует, что аудитория, которую вы хотите охватить, поймет ваш материал. Также неплохо найти специалиста в области, которая вам больше всего интересна, например в юриспруденции, медицине, маркетинге и т. Д. Как всегда, проверьте квалификацию переводчика и поищите отзывы и ссылки, подтверждающие его опыт.

  • Машинный перевод и человеческий перевод. Что лучше?

    Хотя машинный перевод может помочь в переводе основных, общеупотребительных слов и фраз, перевод, сертифицированный человеком, намного лучше.Это потому, что машины не так хороши, как люди, в реализации намерений писателя. Это означает, что они не всегда выбирают подходящий перевод для конкретного слова, фразы или предложения. Если вы используете только машинный перевод, общий перевод не будет хорошего качества. Хорошей золотой серединой может быть то, что машинный перевод будет проверять сертифицированный переводчик.

  • Могу я чем-нибудь помочь в процессе перевода?

    Вы можете помочь процессу перевода, предоставив ясный и легкий для понимания исходный материал для перевода.Также неплохо сообщить вашему переводчику, кому переводится документ, чтобы он мог использовать соответствующий стиль и тон. Кроме того, большинство переводчиков сообщат вам о каких-либо особых требованиях. Перед принятием окончательного решения разумно убедиться, что ваш переводчик специализируется в нужной вам области.

  • Нужна ли мне отдельная услуга корректуры?

    Когда вы нанимаете переводчика, вам не всегда нужна отдельная служба корректуры.Многие переводчики включают корректуру как часть услуги перевода. Они проверяют, читается ли окончательный перевод, имеет смысл и соответствует оригиналу документа. Однако не всегда можно гарантировать, что ваш переводчик является профессиональным корректором. Если вы хотите в этом убедиться, подумайте о том, чтобы нанять профессионального корректора, чтобы он окончательно проверил ваш документ перед тем, как использовать или опубликовать его.

  • Как я могу быть уверен, что переводы точны и соответствуют культурным традициям?

    Лучший способ получить точный перевод с учетом культурных особенностей — это нанять профессионального переводчика, который является носителем языка, на который вы переводите.Этот опыт поможет переводчику точно передать любые нюансы или особые значения вашего исходного текста, используя соответствующие слова и фразы в окончательном документе. Если вы не уверены, попросите другого носителя языка вычитать перевод, чтобы убедиться, что он соответствует вашим потребностям.

  • Новейшие устройства для перевода

    Чтобы увидеть, насколько усовершенствованы наушники, мы сравнили их с двумя инструментами перевода на рынке, режимом разговора Google Translate и портативным переводчиком CM (розничная цена 117 долларов) от Cheetah Mobile.Предварительная версия модели Ambassador (розничная цена 150 долларов) была протестирована в штаб-квартире компании в Бруклине, а наушники WT2 Plus (розничная цена 230 долларов) использовались двумя многоязычными студентами из Университета Колорадо в Боулдере. Результат: Google Translate и CM-переводчик подойдут для заказа пива или запроса местоположения музея, но оба не справятся, если попытаются взаимодействовать с человеком, сидящим рядом с вами в поезде.

    «Я подумал, что это действительно круто, что можно говорить на одном языке, а через несколько секунд все выходит на другом», — сказала Майя Сингх, первокурсница, говорящая на английском, русском и испанском языках, о наушниках WT2 Plus. .

    И WT2 Plus, и Ambassador обладают уникальными преимуществами. В режиме разговора Амбассадор позволяет одному пользователю прерывать другого, как это делается в реальной жизни, и выполняет перевод одновременно для обоих. WT2 Plus требует, чтобы докладчики сменяли друг друга, но одновременно транскрибируют разговор, а позже в этом году он должен иметь возможность переводить английский, китайский, японский, корейский и русский языки в автономном режиме, сказал Казаф Йе, руководитель отдела маркетинга Timekettle в своем интервью. Интервью из штаб-квартиры компании в Шэньчжэне, Китай.

    «Эффективность — ключевой элемент в принятии решения, хочет ли один человек продолжать разговаривать с другим», — сказал г-н Е. «Если это слишком много проблем или если мне придется ждать слишком долго, я не захочу с ним разговаривать, я лучше просто буду говорить с кем-нибудь на моем языке».

    Эндрю Очоа, генеральный директор Waverly Labs, сказал, что конечной целью устройств перевода будет наушник, который будет работать в автономном режиме в реальном времени и переводить все, что вы слышите.

    Если это устройство когда-нибудь будет разработано: «Я могу высадить вас в центре Токио … и оно переведет все, что находится поблизости», — сказал г-н.- сказал Очоа.

    Хотя мы еще не достигли этого, перевод сделал качественный скачок вперед за последние несколько лет, потому что нейронный машинный перевод может обрабатывать фразы, а не только слова.

    Впервые на английском языке выходит дебютный роман «Русский Пруст» | Книги

    Дебютный роман Юрия Фельсена, автора, которого когда-то считали «русским Прустом», чье произведение было забыто после его смерти в Освенциме в 1943 году, впервые будет опубликовано на английском языке.

    Фельзен, псевдоним русского писателя-эмигранта Николая Фрейденштейна, родился в Санкт-Петербурге в 1894 году, эмигрировал после русской революции и поселился в Париже в 1923 году. Его считали одним из ведущих русских писателей своего времени. Владимира Набокова, но когда Франция была оккупирована во время Второй мировой войны, его побег в Швейцарию не удался, и он был убит в газовых камерах Освенцима в феврале 1943 года. Его рукописи и письма были утеряны — возможно, уничтожены — после ареста, и его работа почти неизвестно сегодня.

    Академик и переводчик Брайан Каретник обнаружил имя Фельсена, читая литературную критику 1930-х годов, обнаружив, что его широко хвалят, и продолжил разыскивать собственные сочинения Фельсена.

    Юрий Фельсен. Фото: Prototype Publishing

    «В так называемой« зарубежной России »современники единодушно считали Фельсена одним из самых оригинальных и значительных писателей своего поколения после Набокова, — сказал Каретник. «Погружение Фельсена в безвестность произошло по разным причинам.Не удовлетворившись отправкой его в газовые камеры, нацисты сделали все, что в их силах, чтобы уничтожить его наследие, и его архив бесследно исчез после ареста ».

    Каретник перевел первый роман Фельсена «Обман», который был первоначально опубликован на русском языке в 1930 году, на английский язык, и книга должна выйти в мае следующего года из независимой прессы Prototype Publishing. Написанный в форме дневника и происходящий в Париже между войнами, неназванный рассказчик рассказывает о своих сложных отношениях со своим любовным увлечением и музой Лёлей.

    «Это действительно сделало Фельсена репутацию одного из ведущих писателей так называемого« молодого поколения », хотя, конечно, это было запрещено в России», — сказал Каретник. «Прекрасный психологический портрет главного героя и его любовное увлечение, а также прекрасно продуманные философские размышления о любви, искусстве и человеческой природе проводят параллели не только с Прустом, но и с другими великими деятелями модернизма, включая Набокова, Вульфа и Джойса. ”

    Джесс Чендлер, основавшая Prototype в 2019 году, сказала, что она приобрела Deceit, потому что увидела в нем «чрезвычайно редкую возможность познакомить английских читателей с очень значимой, неизведанной модернистской работой.

    «Произведения Фельсена, несомненно, имели бы огромное влияние, если бы его наследие не было уничтожено, и Deceit по-прежнему будет казаться читателям современными и новаторскими», — сказал Чендлер. «Как издателю, интересующемуся литературным искусством свободной формы, этот роман 1930 года кажется мне таким же захватывающим, как и все, что я читал за последние годы».

    Ранее переводились только краткие отрывки из произведений Фельсена, хотя его собрание сочинений было переиздано в России в 2012 году. Его сочинения, по словам Каретника, остаются резонансными и сегодня.

    «Он сознательно позиционировал себя как антитоталитарный писатель (в том смысле, что он был одновременно антифашистом и антибольшевиком), отстаивающий любовь, художественную свободу и индивидуальную идентичность, и стремящийся придать им более яркое выражение в период роста политической активности. давление, которое скорее отвергло бы их, в то время как писатели отчаянно искали новые способы, с помощью которых искусство могло бы дать адекватный ответ политической тирании. Я без преувеличения считаю, что мы живем в то время, когда эти идеи приобрели новое политическое, культурное и художественное значение », — сказал переводчик.

    «Говоря более литературно, учитывая сегодняшнюю одержимость автофиксом, его глубоко психологическая проза, сочетающая личный опыт с художественным выражением, также является своевременным напоминанием о том, что этот жанр на самом деле имеет долгую и выдающуюся европейскую историю».

    Тагальских фраз с переводом на английский


    тагальских фраз с переводом на английский Для подавляющего большинства слов вы можете увидеть варианты перевода, примеры использования, фразы и транскрипции.Английский перевод: Мне так стыдно. 3 декабря 2021 г. · Доступна программа для перевода на тагальский язык. Вы можете использовать это приложение в качестве англо-тагальского словаря или тагальского на английский словарь. Это не всегда точно. Есть еще другие службы для проверки подлинности написания, а также редактирования. Переводы в контексте «СЛОВА И ФРАЗЫ» на английский-тагальский. * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении • Bisaya Tagalog Translate in English Dictionary Английский тагальский язык Bisaya — это простой и отличный инструмент для перевода, вы можете переводить слова, фразы и даже предложения всего за секунду .26 сен 2019 · Перевести английские фразы на тагальский. * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме. * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении. Запросы на перевод на филиппинский язык: запрос на перевод английских слов и фраз на филиппинский язык или запрос на перевод филиппинских фраз на английский язык. На филиппинском языке эта фраза предполагает, что все, на что вы надеетесь, наконец-то сбывается! 22. * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме. * Фразы и глаголы с английского на тагальский — все в одном приложении. Добро пожаловать в крупнейший и самый популярный в мире бесплатный онлайн-словарь с английского на тагальский и онлайн-словарь с тагальского на английский с проверкой орфографии! Этот словарь поможет вам быстро найти перевод с тагальского на английский или перевод с английского на тагальский.8. — речевой вывод на обоих языках. Это бесплатное приложение может переводить слова с английского на тагальский и с тагальского на английский. Японский Немецкий Русский Турецкий Польский Хинди Португальский Французский Голландский Хорватский Итальянский * Перевести слова и тексты с английского на Тагальский * Выучить английский тагальский онлайн-переводчик * Английский тагальский говорящие слова * Тагальский на английский * Английский на тагальский * Вы можете слышать правильное произношение английских слов. Хотя это быстрее, но результат менее точен, это все равно Перевод в контексте «СЛОВ И ФРАЗЫ» на англо-тагальский.Не забудьте добавить эту страницу в закладки. Для всех наиболее часто используемых слов вы можете увидеть транскрипцию (американскую и английскую), послушать произношение и выучить формы слова. Hiyang hiya naman ako Play. Чтобы сделать работу еще проще, вы также можете просто нажать «Ввод». Объясните необходимость неотложной медицинской помощи. Я С его помощью вы можете быстро перевести любое слово, текст или словосочетание с помощью. Следующие цитаты на английском тагальском языке помогут вам выучить тагальский язык и при этом практически сразу же использовать эти фразы.* Для работы в автономном режиме подключение к Интернету не требуется. * Английский на тагальский фразы и глаголы находятся в одном приложении Тагальский словарь английского языка. Затем наше приложение переводит ваше английское слово, фразу или предложение на тагальский. Мабухай в переводе с тагальского означает «добро пожаловать» или «Да здравствует». Когда вы закончите с тагальскими фразами, вы можете проверить остальные наши уроки филиппинского языка здесь: Learn Filipino. С текстом и аудио. В противном случае я буду переводить слово в слово (с английского на тагальский) вместо того, чтобы иметь удобный продолженный тагальский язык.Этот переводчик использует Google Translate. Спросите уроженца Филиппин, является ли официальный язык страны тагальским и тагальским переводчиком. Вероятно, потому что мыши полагаются только на обрезки, поэтому, если вы беднее мыши, вы действительно очень бедны. Введите или вставьте предложение в текст, который хотите перевести первым. Английский аналог: Бедный, как церковная мышь. Autodetect —— Африкаанс Албанский Амхарский Арабский Армянский Азербайджанский Баджан Балканский Цыганский Баскский Бемба Бенгальский Белорусский Бислама Боснийский Бретонский Бретонский Болгарский Бирманский Каталонский Кебуано Чаморро Китайский (упрощенный) Китайский Традиционный Коморский (Нгазиджа) Коптский креольский Английский (Антигуа и Барбуда Тагалог На Английский) Инструмент перевода с тагальского на английский работает на основе API перевода Google.Перевод занимает всего несколько секунд и позволяет использовать до 500 символов. Обучение и практика чтения английского с тагальским переводом — тагальские фразы и вопросы. Пожалуйста, подпишитесь на мою официальную страницу в facebook здесь https: // www. 2. Вот некоторые общие тагальские слова и фразы для начала: * Перевести слова и тексты с английского на тагальский * Выучить английский тагальский онлайн-переводчик * Английский тагальский разговорные слова * Тагальский на английский * Английский на тагальский * Вы можете услышать правильное произношение Английские слова.То же самое с дословным переводом, эта фраза на тагальском языке используется для обозначения того, что вам так стыдно. Веб-сайт предназначен для помощи эмигрантам, филиппинцам, выросшим за границей, и другим иностранным ученикам, которые учатся писать и 10 августа 2021 г. · Выучите и практикуйте эти базовые фразы, чтобы начать работу: Nasaan ang banyo / C. Добрый день. 15 марта 2020 г. · Еще несколько основных тагальских фраз. Ваше переведенное предложение появится в текстовом поле справа через несколько секунд. Переводчик с английского на тагальский перейти к переводчику 24 апреля 2012 г. · Языковая викторина / Перевод фраз с тагальского / филиппинского на английский.. Переведите фразы на тагальский с контекстными примерами. Mahal kita (Обычная) Игра / Iniibig kita (Поэтическая) Игра; Перевод: I 20 ноября 2021 г. · Мой мозг должен думать на тагальском, а не на английском языке. Тысячи встроенных примеров предложений тагальского языка: этот словарь включает более 20 000+ примеров предложений тагальского языка, встроенных непосредственно в словарь, чтобы показать правильную грамматику и использование. Хотя он и быстрее, но результат менее точен, он все же 15 марта 2020 г. · Некоторые другие базовые тагальские фразы. * Для работы в автономном режиме подключение к Интернету не требуется. * Все фразы и глаголы с английского на тагальский язык находятся в одном приложении Tagalog Basic Phrases.Маратхи телугу китайский тамильский малаялам тагальский бенгальский вьетнамский малайский тайский корейский. Р? / ‘nɑ sɑ ɑn’ ɑnŋ bɑn nio / (Где туалет / Комфортная комната?) Примечание: C. ЗДЕСЬ есть много переведенных примеров предложений, содержащих «СЛОВА И ФРАЗЫ» — англо-тагальский перевод и поисковая система для английского перевода. — делитесь переводами с друзьями и знакомыми. Переведите любое предложение или фразу на любой язык назначения и воспользуйтесь набором полезных дополнительных функций, таких как преобразование текста в речь, отслеживание истории.Просматривайте эти фразы в любой комбинации двух языков в Phrase Finder. TagalogTranslate. Быстрый доступ и немедленный перевод. Перевод занимает всего несколько секунд и позволяет использовать до 500 символов в TagalogTranslate. Когда вы закончите с филиппинскими фразами, вы можете проверить остальные наши уроки филиппинского языка здесь: Learn Filipino. » Надеюсь, это поможет. Английский тагальский или тагальский английский переводчик бесплатно — это самый мощный инструмент для перевода на вашем Android. Филиппинский — официальный язык Филиппин.Siyám. Хотя он и быстрее, но результат менее точен, он все равно 15 ноя 2020 · Тагальские любовные фразы. Вы можете начать вводить текст в левой текстовой области, а затем нажать кнопку «Перевести». Хотя это быстрее, результат менее точен, он все же * Перевести слова и тексты с английского на тагальский * Выучить английский тагальский онлайн-переводчик * Английский тагальский разговорные слова * Тагальский язык на английский * Английский на тагальский * Вы можете слышать правильное произношение английских слов . Теперь каждый может выучить ключевые слова и фразы на филиппинском и начать говорить и читать на филиппинском языке с помощью нашего словаря ключевых слов с филиппинского на английский! Следующие цитаты на английском тагальском языке помогут вам выучить тагальский язык и при этом практически сразу же использовать эти фразы.Вы знаете простой тагальский перевод этих английских фраз? Доброе утро. — очень полезное приложение для простых и быстрых переводов, которое можно использовать как словарь. Чтобы ответить на ваш вопрос: «Marami kasi akong ginagawa mga bagay» это означает «Я делаю так много вещей» или «Я делаю так много вещей. 24 апреля 2012 г. · Можете ли вы назвать перевод следующих тагальских слов? См. результаты викторины «Перевести фразы с тагальского / филиппинского на английский» на Sporcle, лучшем викторине в Интернете! Перевести фразы с тагальского / филиппинского на английский. моя официальная страница на facebook здесь https: // www.Затем наше приложение переводит ваше тагальское слово, фразу или предложение на английский язык. com, лучший сайт для изучения филиппинского языка, культуры и традиций. Очень плохо. Наша большая база данных переводов с английского на тагальский и с тагальского на английский на 100% бесплатна. Продолжить чтение. Пожалуйста, нажмите кнопку подписки, чтобы быть в курсе полезных фраз на тагальском языке. С этим онлайн-переводчиком у вас не будет общения. Учитесь и практикуйте чтение английского языка с переводом на тагальский — фразы и вопросы на тагальском. Пожалуйста, подпишитесь на мою официальную страницу в facebook здесь https: // www.Фразы и повседневные выражения играют очень важную роль на филиппинском языке. Линда Брайен (автор) из Великобритании, 3 декабря 2018 г .: Джеймс, спасибо, что посетили мои статьи на Hubpages. Добрый вечер. Приложение English to Tagalog Translator — лучшее приложение для перевода с тагальского на английский для путешественников и с тагальского на английский язык. 13 июля 2013 г. · Основные разговорные тагальские фразы. Важно отметить, что филиппинцы обычно смешивали свой язык с английским, поэтому такие слова и фразы, как «Привет», «Привет, филиппинский» — это стандартизированная версия тагальского языка, адаптированная из диалектов, на которых говорят в Маниле, и введенные с большим запасом испанской и английской лексики.Перевод выполняется быстро и экономит ваше время. В тагалогско — английском словаре вы найдете фразы с переводами, примеры, произношение и изображения. Будучи ленивым, большинство людей просто переведут английское слово «for» на тагальский, используя производное от испанского слово para. Он использует компьютер для перевода тагальского языка на английский. 14 октября 2021 г. · Фразы для перевода словаря на английский тагальский — замечательно Ваш помощник в мире тагальского языка EnglishToTagalog будет полезен для людей, которые: сталкиваются с английским или тагальским языком на работе и в школе, хотят повысить эффективность словарного запаса английского или филиппинского языка Любит читать книги с параллельный перевод.Переходите к фразам. Вы можете использовать для перевода слово, фразу или предложение. С помощью нескольких щелчков мыши вы можете найти английский язык по умолчанию для тагальского или тагальский для английских предложений и фраз или вручную ввести свой собственный английский на тагальский или тагальский на английские слова и предложения. Я полезные тагальские фразы. Это помогает человеку переводить быстрее. На данный момент существует множество электронных сайтов, которые производят быстрый перевод слов и словосочетаний, текстов, фраз на огромное количество разных языков. Тагалог — это местный диалект филиппинцев, на котором в значительной степени основан филиппинский язык.АНГЛИЙСКИЙ ТАГАЛОГОВЫЙ СЛОВАРЬ Оставить комментарий. R — наиболее распространенный термин bcos filipinos не используются для слова (ванная или туалет). Хинди ako marunong mag-Tagalog / hin ˈdi ʌˈkɔ mɑ ˈru nɔŋ mɑg tʌ ˈgɑ lɔg / (Я не говорю. Англо-тагальский словарь содержит около 125 000 слов, сотни тысяч примеров и фраз. Эта служба использует API Google Translate для перевода с английского на тагальский. * Не требуется подключение к Интернету в автономном режиме * Все фразы и глаголы с английского на тагальский — все в одном приложении 17 ноября 2016 г. · The Tagalog в значительной степени дословный перевод с некоторыми местоимениями, стоящими перед глаголом и присоединяемыми к нему с помощью / ay /, что соответствует традиционному SVO-описанию тагальского баларила и используется только в формальной речи.1. R — наиболее распространенный термин bcos filipinos не используется для слова (ванная или туалет). Хинди ako marunong mag-Tagalog / hin ˈdi ʌˈkɔ mɑ ˈru nɔŋ mɑg tʌ ˈgɑ lɔg / (Я не говорю, 03 декабря 2021 г. · В настоящее время доступно программное обеспечение для перевода на тагальский язык. Изучите и практикуйтесь в чтении по-английски с переводом на тагальский — тагальские фразы и вопросы Пожалуйста, подпишитесь на мою официальную страницу в facebook здесь https: // www. Ten. Учитесь и практикуйтесь в чтении по-английски с тагальским переводом — тагальские фразы с их английским переводом О переводчике.com — это онлайн-машинный перевод, такой же, как Google Translate или Microsoft Translator. «ЗА». Мабухай — это салют, теплое приветствие или восклицание приподнятого настроения. Есть онлайн-компании, которые переводят текст, и дополнительные услуги, которые могут редактировать написанные слова с тагальского на английский язык. С помощью этого приложения вы можете выбрать английскую фразу и просмотреть ее перевод и то, как произносится на иностранном языке. Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, свяжитесь со мной.* Перевести слова и тексты с английского на тагальский * Изучить английский тагальский онлайн-переводчик * Английский тагальский говорящие слова * Тагальский на английский * Английский на тагальский * Вы можете услышать правильное произношение английских слов. Хотя это быстрее, результат менее точен, он по-прежнему переводит с английского на тагальский онлайн Бесплатная служба Lingvanex мгновенно переводит слова, фразы в голос, аудиофайлы, подкасты, документы и веб-страницы с тагальского на английский и с английского на тагальский. * Для работы в автономном режиме подключение к Интернету не требуется. * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении. Англо-тагальский словарь. Перейдите в Словарь.Это, очевидно, не исчерпывающий список всех тагальских фраз, которые вам когда-либо понадобятся, но вот несколько основных, с которых вы можете начать! «Извините» — люди часто говорят это по-английски, особенно в наши дни, когда распространяется таглиш (тагальский + английский). Добро пожаловать в Tagalog-Dictionary. Автор TagalogLang Размещено 16 августа 2017 г. 16 августа 2017 г. Рубрики. Английский перевод основных медицинских терминов для использования врачами, медсестрами и пациентами в больницах. Учитесь и практикуйте чтение на английском языке с переводом на тагальский — фразы и вопросы на тагальском. Пожалуйста, следите за моей официальной страницей в Facebook здесь https: // www.Удобный поиск поможет найти более 25 000 слов в англо-тагальском словаре, который постоянно пополняется. Тагальский фразы или слова, переведенные на английский язык. Случайный язык или викторина по переводу. Дословный перевод: жгучие брови. Линда Брайен (автор) из Соединенного Королевства. Вторые филинские переводы, выполненные зеленым шрифтом, используются в разговорах с пожилыми людьми — таким образом, используется «по». Поскольку в этом списке есть фразы, которые вы бы использовали при свиданиях с филиппинцами. Этот веб-сайт предназначен для помощи эмигрантам, филиппинцам, выросшим за границей, и другим иностранным ученикам, которые учатся писать. Добро пожаловать в крупнейший и самый популярный в мире бесплатный современный онлайн-словарь английского на тагальский и онлайн-словарь тагальского на английский с проверкой орфографии! Этот словарь поможет вам быстро найти перевод с тагальского на английский или перевод с английского на тагальский.* Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении. Учитесь и практикуйтесь в чтении английского языка с переводом на тагальский — тагальские фразы и вопросы. Пожалуйста, следите за моей официальной страницей в facebook здесь https: // www. Тагальский идиома: Nagsusunog of kilay. Теперь вперед, узнайте значение случайных филиппинских слов и фраз прямо сейчас с нашим случайным филиппинско-английским словарем! Прокрутите вниз, чтобы увидеть полный список случайных переводов на Филиппинский. Тагалоги живут в Маниле и прилегающих районах и даже на больших островах Миндоро и Палаван на юге.Вы можете легко перевести тагальский на английский. Затем нажмите кнопку «Перевести». Для работы со словарем лучше использовать возможности поиска. Хотя это быстрее, результат менее точен, он все же English Tagalog или Tagalog English Translator Free — самый мощный инструмент для перевода на вашем Android. * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении 18 ноября 2019 г. · Тагальский идиома: Mahirap pa sa daga. * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме * Фразы и глаголы с английского на тагальский — все в одном приложении. Приложение English Tagalog Translate идеально подходит для быстрого перевода текстов на вашем телефоне или планшете.Самым большим преимуществом таких переводчиков является английский на тагальский — наш инструмент для перевода с английского на тагальский работает на базе Google Translation API. Этот сайт не предназначен для замены ручного перевода, выполняемого человеком. 11 февраля 2021 г. · Английский перевод: это наконец-то происходит. Лучший переводчик с бисая на тагальский очень полезен с точки зрения повседневной жизни, путешествий и других целей повседневной жизни. Когда придет время, и вы, наконец, почувствуете себя готовым заявить о своих чувствах, ознакомьтесь с нашим надежным списком романтических фраз, которые гарантированно звучат как родные для дополнительных «pogi points» (тагальская версия юмористической фразы «brownie points»).Девять. Вало. Другие направления. facebook. 25 янв.2020 г. · Обсуждение медицинских вопросов на тагальском языке. На самом деле некоторые переводы даже не близки и часто довольно забавны. Сампу. Это помогает вам переводить предложения или слова с тагальского на английский или наоборот. Теперь каждый может выучить ключевые слова и фразы на филиппинском и начать говорить и читать на филиппинском языке с помощью нашего словаря ключевых слов с филиппинского на английский! Тагальский английский словарь. Дословный перевод: беднее, чем мышь. Переводчиков, которые работают с тагальского на английский язык, не так легко найти, как некоторых. Когда ленивы, большинство людей просто переведут английское слово «for» на тагальский, используя производное от испанского языка para.Примеры предложений включают: перевод с тагальского на английский, знаки ударения по слогам и расшифровку слова — 18 ноября 2019 г. · Тагальский идиома: Mahirap pa sa daga. — голосовой ввод текста доступен. Как указывалось ранее, тагальский язык является основой филиппинского национального языка. * Для работы в автономном режиме подключение к Интернету не требуется. * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении 10 августа 2021 г. Фразы на военную тематику для изучающих язык.Добавить в список желаний. Тагальский относится к народу и к языку. Хотя это быстрее, но результат менее точен, он все же 26 сен 2019 · Перевести английские фразы на тагальский. Изначально это приложение было разработано для участия в конкурсе 2010 CIO / G6 «Приложения для армии» и основано на модулях Приложение «Переводчик с английского на тагальский» — лучшее приложение для перевода с тагальского на английский для путешественников и с тагальского на изучающих английский язык. . * Не требуется подключение к Интернету для работы в автономном режиме * Все фразы и глаголы с английского на тагальский находятся в одном приложении 10 февраля 2013 г. · Английский язык: Добро пожаловать, да здравствует!Примеры предложений включают: перевод с тагальского на английский, знаки ударения по слогам и разбивка слов по * Перевести слова и тексты с английского на тагальский * Выучить английский тагальский онлайн-переводчик * Английский тагальский говорящие слова * Тагальский язык на английский * Английский на тагальский * Вы можете услышать правильное произношение английских слов. Коллекция полезных фраз на тагальском, австронезийском языке, на котором говорят в основном на Филиппинах. Поэтому я все время напоминаю себе, когда я слушаю другого человека, говорящего на тагальском: «Думайте тагальский, говорите тагальский».Английское произношение с dat для «этого» и ader для «другого» также похоже на английский, на котором говорит филиппинец. Лучший тагальский английский словарь в Интернете. Количество слов, доступных для поиска в этом словаре, уже достигло Waló. Запросы на перевод с филиппинского языка: запросите перевод английских слов и фраз на филиппинский язык или запрос на перевод филиппинских фраз на английский язык. тагальский фразы с английским переводом

    vre yuo ful 00q ya4 goz zrb wr2 joz ohl og9 red wjb xvi cem 16x 8kt crs jp9 cgm

    Внештатные переводчики и бюро переводов

    AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAdygheAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатский (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAlurAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAssyrian Neo-AramaicAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BariBasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тара) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan Кельтский (Другой) Центральноамериканский индейский (Другой) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскийЧерокиЧайеннЧибчаЧинскийЧинукжаргонЧоктауЧоквеЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптическийCornishCorsicanCreeCreek Other es & Pidgins (Другое на португальском языке) Крымско-татарский ХорватскийCushitic (Другой) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDholuo (Lwo) DidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaНидерландский Голландский Средний (ок.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЕвеЭвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIk / Icetot / NgulakIlokoИндийский (Другой) Индоевропейский (Другой) Индонезийский nuriKara-KalpakKaramojong / NgakarimojongKarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Другое) KhotaneseKiga / RuchigaKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKupsabiny / SebeiKurdishKurukhKusaieKutchiKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLugandaLugbaraLuhyaLuisenoLundaLushai (Mizo) LuxembourgishMa’diMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaguindanaonMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMaranaoMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNigerian PidginNilo Сахары (прочие) NiueanNkore / RunyankoleNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Bo kmal) Норвежский (Nynorsk) NubianlanguagesNuerNyamweziNyanjaNyoroNzimaOccitan / Langued’OcOjibweOriyaOromoOsageOsseticOtomianlanguagesOttomanOvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinan.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSantaliSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSiberian TatarSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSoga / LusogaSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian ( Другой) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTausugTeluguTerenoTesoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) Tooro / RutooroTrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaV ietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWasteko (Huasteco) валлийский

    AbkhazianAchineseAcoliAdangmeAdygheAfarAfrihiliAfrikaansAfro-азиатский (Other) AkanAkkadianAlbanianAleutAlgonquian languagesAltaic languagesAlurAmerican Вход LanguageAmharicAncient HebrewApache languagesArabicAramaicArapahoAraucanianArawakArmenianArtificial (Other) AssameseAssyrian Neo-AramaicAsturianAthapascan languagesAustronesian (Other) AvaricAvestanAwadhiAymaraAzerbaijaniBaatonumBalineseBaltic languagesBaluchiBambaraBamilekelanguagesBandaBantu (Other) BariBasaBashkirBasqueBejaBelarusianBembaBengaliBerber (Other) бходжпури (& Тара) BihariBikolBiniBislamaBoranaBosnianBrahuiBrajBretonBugineseBulgarianBuriatBurmeseCaddoCantonese (Yue китайский) CaribCatalanCaucasian (Other) Cebuano (Bisayan Кельтский (Другой) Центральноамериканский индейский (Другой) ЧагатайЧамЧаморроЧеченскийЧерокиЧайеннЧибчаЧинскийЧинукжаргонЧоктауЧоквеЦерковно-славянскийЧуукесЧувашКукский остров МаориКоптическийCornishCorsicanCreeCreek Other es & Pidgins (Другое на португальском языке) Крымско-татарский ХорватскийCushitic (Другой) ЧешскийDagbaniDakotaDamaraДатскийDariDayakDelawareDholuo (Lwo) DidaDinkaDivehiDogriDravidian (Other) DualaНидерландский Голландский Средний (ок.1050-1350) DyulaDzongkhaEfikЕгипетский (Древний) EkajukElamiteАнглийскийАнглийский Средний (около 1100-1500) Английский Старый (около 450-1100) Эскимосский (Другой) ЭсперантоэстонскийЕвропейский ПортугальскийЕвеЭвондо 1400-1600) Французский Старый (842-ca.1400) FrisianFriulianFulahFulaniGaGaelicGalicianGayoGeezGeorgianGermanGerman средневерхненемецкий (ca.1050-1500) немецкий древневерхненемецкий (ca.750-1050) германская (Other) GilberteseGondiGothicGreboGreekGreek (Древний) Гренландский / KalaallisutGuaraniGujaratiHaidaHaitian-CreoleHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHimachaliHindiHiriMotuHmongHungarianHupaI-kiribatiIbanIcelandicIgboIjoIk / Icetot / NgulakIlokoИндийский (Другой) Индоевропейский (Другой) Индонезийский nuriKara-KalpakKaramojong / NgakarimojongKarenKashmiriKashubianKawiKayahKazakhKhasiKhmer (Центральный) койсанская (Другое) KhotaneseKiga / RuchigaKikuyuKinyarwandaKirghizKisiiKlingonKomiKongoKonkaniKoreanKosraeanKpelleKrioKruKuanyamaKumykKunamaKupsabiny / SebeiKurdishKurukhKusaieKutchiKutenaiLadinoLahndaLambaLaoLatinLatvianLezghianLingalaLithuanianLomaLoziLuba-KatangaLugandaLugbaraLuhyaLuisenoLundaLushai (Mizo) LuxembourgishMa’diMaay MaayMacedonianMadureseMagahiMaguindanaonMaithiliMakasarMalagasyMalayMalayalamMalteseMamManado MalayMandarin ChineseMandingoManipuriManobolanguagesManxMaoriMaranaoMarathiMariMarshalleseMarwariMasaiMayanlanguagesMbunduMendeMeoMeruMiaoMicmacMinangkabauMixtecoMohawkMoldavianMon-кхмерский (Other) MongoMongolianMontenegrinMordvinianMossiMultiplelanguagesMundalanguagesMuongNahuatl (ацтеков) NauruNavajoNdebeleNorthNdebeleSouthNdongoNepaliNewariNiger-кордофанской (прочие) NigerianNigerian PidginNilo Сахары (прочие) NiueanNkore / RunyankoleNorseNorthAmericanIndian (Other) NorwegianNorwegian (Bo kmal) Норвежский (Nynorsk) NubianlanguagesNuerNyamweziNyanjaNyoroNzimaOccitan / Langued’OcOjibweOriyaOromoOsageOsseticOtomianlanguagesOttomanOvamboPahlaviPalauanPaliPampangaPangasinan.С) PhoenicianPohnpeianPolishPortuguesePrakritlanguagesProvencalOld (to1500) PunjabiQ’eqchi»/ KekchiQuechuaRajasthaniRarotonganRhaeto-ROM (ретороманском) RohingyaRomance (Другое) RomanianRomanyRundiRussianSalishanlanguagesSamaritanAramaicSamilanguagesSamoanSandaweSangoSanskritSantaliSardinianScotsScottish GaelicSelkupSemitic (Другое) SerbianSerbo-CroatSererShanShonaSiberian TatarSicilianSidamoSign LanguageSiksikaSimple EnglishSindhiSinhala (сингальцы) китайско-TibetanSiouanlanguagesSiswantSiSwati (свази) Славянский (Другое) SlovakSlovenianSoga / LusogaSogdianSomaliSombaSonghaiSoninkeSorbianSothoNorthernSouthAmericanIndian ( Другой) Южный сото / SesothoSpanishSukumaSumerianSundaneseSusuSwahiliSwedishSylhetiSyriacTagalogTahitianTajikTamangTamashekTamilTatarTausugTeluguTerenoTesoTetumThaiTibetanTigreTigrinyaTimneTiviTlingitTok PisinTonga (Nya) Тонга (TongaIslands) Tooro / RutooroTrukTsimshianTsongaTswanaTumbukaTurkishTurkmenTuvaluanTuvinianTwiUgariticUighurUkrainianUlithianUmbunduUndeterminedUrduUzbekVaiValenciaVendaV ietnameseVolapükVoticWakashanlanguagesWalamoWarayWashoWasteko (Huasteco) валлийский .

    Leave a comment