Перевод по фото приложение: Переводчик по фото для iOS, Android и Windows Phone

Содержание

Air Перевод — Фото Переводчик — Приложение

Используй камеру чтобы сканировать и переводить текста или документы. Определение объектов и локаций в один тап. Сделай фото и переводи что угодно! Сканирование текстов и документов еще никогда не было так просто. Просто сделай фото и наша искусственная система определит текст автоматически. Камера может сканировать большие документы на разных языках и переводить их на другие языки. Air Translate находка для бизнеса, путешествий и обучения. Переводи дорожные знаки, картинки, заголовки, документы, книги, инструкции, заметки, рекламу и многое многое другое. Распознавай объекты, локации, места, животных, растения, еду и другое. Слушай, читай, изменяй, переводи и делись этим за секунды! Изучай новые языки с помощью камеры! Проигрывай и слушай переводы, связывай их с фотографиями и запоминай новые слова. Все твои переводы сохраняются в историю так что ты можешь просматривать и практиковать их когда угодно! Твой прогресс не заставит ждать! Поддерживает языки: Африкаанс, албанский, арабский, бангла, белорусский, болгарский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, иврит , Хинди, венгерский, исландский, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, каннада, корейский, латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, маратхи, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский , Суахили, шведский, тагальский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский, валлийский, зулусский SUBSCRIPTION DETAILS Choose from different subscription options.

Price may change depending on your country: • 1-week subscription – from US$ 7.99 • 1-week subscription with 3 day free trial — from US$ 7.99 • 1-week subscription with 14 day free trial — from US$ 7.99 • 1-month subscription — from US$ 3.99 • 1-month subscription with 7 day free trial — from US$ 3.99 • 1-month subscription with 3 day free trial — from US$ 4.99 • 1-month subscription with 3 day free trial — from US$ 7.99 • 1-month subscription with 7 day free trial — from US$ 9.99 • 6-months subscription — from US$ 29.99 • 1-year subscription — from US$ 19.99 • 1-year subscription with 3 day free trial — from US$ 29.99 • 1-year subscription with 7 day free trial — from US$ 49.99 • Subscription with a free trial period will automatically renew to a paid subscription. You can cancel your subscription in the iTunes settings at least 24-hours before the end of the free trial period. Subscription payments will be charged to your iTunes account at confirmation of your purchase and upon commencement of each renewal term.
• Please note: any unused portion of a free trial period (if offered) will be forfeited when you purchase a premium subscription during the free trial period. • You can cancel a free trial or subscription anytime by cancelling your subscription through your iTunes account settings. This must be done 24 hours before the end of a free trial or subscription period to avoid being charged. The cancellation will take effect the day after the last day of the current subscription period, and you will be downgraded to the free service. You can cancel your subscription via this url: https://support.apple.com/en-us/HT202039 Privacy policy: http://mobiliojivisata.com/privacy/ Term of use: http://mobiliojivisata.com/terms/ IMPORTANT DISCLOSURES AND CONSENT If you live in the European Union and wish to cancel your order, you may do so within 14 days. You can do this by following the process laid out in the Apple App Store. Please note and acknowledge: you cannot cancel your order or obtain a refund if you have downloaded the app and started using it (i.
e. for example, by opening and using the app).

Гугл Транслейт — перевод с фото, голосовой ввод, разговорник, оффлайн режим и многое другое

Обновлено 24 июля 2021 Просмотров: 155 451 Автор: Дмитрий Петров
  1. Онлайн-переводчик от Google
    1. Перевод в поисковой строке Гугла
    2. Сайт Транслейтера
    3. Разговорник
  2. Мобильное приложение Гугл Переводчик
    1. Офлайн-режим
    2. Перевод текста с фото (с камеры)
    3. Голосовой набор
    4. Где скачать и установить приложение
  3. Плюсы и минусы

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Пока ни одна программа не может полноценно заменить профессионального переводчика.

Но есть ситуации, когда онлайн-переводчик будет актуальнее. Например, в качестве словаря или разговорника (он ведь умеет распознавать речь и вести синхронный перевод).

В сети представлено множество программ, приложений (например, Yandex Translate) и расширений для браузера, но самым популярным среди них считается Гугл Переводчик.

Google регулярно обновляет программу, добавляет новые функции, которые упрощают использование переводчика. Так в чем же заключаются главные преимущества данного приложения?

Онлайн-переводчик от Google

Самое главное преимущество использования сервиса Google Translating — его простота. Онлайн-переводчик не требует установки дополнительных программ или расширений, перевод производится непосредственно в браузере.

Перевод в поисковой строке Гугла

Для быстрого транслейтинга можно даже не заходить на страницу сервиса. Достаточно в строке поиска Гугла ввести «Translating Google» или просто «Переводчик Гугл». После этого на странице появится форма, где можно будет выбрать направление и мгновенно получить перевод интересующего вас иностранного слова.

Здесь имеются все самые основные функции переводчика:

  1. возможность сменить язык;
  2. голосовой набор;
  3. обратный перевод.

После введения фразы вам выдадут самый подходящий результат по запросу и предоставят возможность просмотреть все варианты перевода.

Гугл Транслейт

Сразу же под формой быстрого перевода находится ссылка на основную страницу сервиса. Здесь представлены практически те же самые функции, что в «быстром» представлении. Однако имеется и несколько дополнений.

К примеру, функция «Определить язык» станет очень полезной, если вам не известно, с какого языка вы переводите то или иное слово или фразу. На языковой панели есть специальная кнопка, которая поможет определить язык и даст оптимальный перевод.


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Также online-переводчик имеет несколько различных способов ввода. К ним относятся:

  1. стандартная раскладка QWERTY;
  2. раскладка для программистов DVORAK;
  3. голосовой ввод;
  4. рукописный ввод.

Выбрать подходящий вариант ввода можно в нижней части окна, где находится исходный вариант текста, который требуется перевести.

Разговорник

Гугл переводчик имеет еще одну функцию, которая станет очень полезной для изучающих иностранные языки. Это функция разговорника. Она позволяет копировать выбранные слова и фразы и сохранять их в собственный «разговорник».

Таким образом, каждый пользователь приложения получает собственный словарик, с которым может учить самые необходимые словосочетания.

Использовать сервис можно совершенно бесплатно и он позволяет мгновенно перевести любое слово или фразу. Удобно, но все же привязка к браузеру не всегда удобна. Зачастую более оптимальным может стать использование мобильного приложения, которое имеет тот же, и даже более широкий набор функций.

Мобильное приложение Гугл Переводчик

Если вам часто приходится пользоваться онлайн-переводчиком, например, при путешествиях за границу или при общении с иностранцами, то оптимальным решением станет приложение Google Translate, которое можно установить на телефон или планшет.

Разумеется, мобильная версия поддерживает все те же функции, что и онлайн-сервис. Здесь есть различные виды набора, автоматическое определение языка, а также возможность переводить слова с более 100 языков мира (в обе стороны). Но приложение имеет даже более расширенные возможности.

Офлайн-перевод

Программа Google Translating теперь может переводить слова и предложения даже без подключения к интернету. В настоящее время оффлайн-режим поддерживает 59 языков, но для этого придется скачать дополнительный языковой пакет (см. скриншот выше).

Эта функция является очень полезной для людей, которые часто путешествуют на самолетах, где нет возможности воспользоваться связью. При этом в офлайн-режиме программа поддерживает все остальные функции, ограничивая только количество возможных языков.

Перевод текста с фото (с камеры)

Одна из самых полезных функций, которые предлагает приложение Google Переводчика.

Чтобы воспользоваться этой функцией, после установки приложения необходимо разрешить ему доступ к камере. Далее, через Translating делается снимок и программа мгновенно переводит весь текст с фотографии. В режиме «камеры» поддерживается 38 языков.

Также существует возможность переводить надписи при помощи камеры в режиме реального времени (без создания снимка). Камера направляется на выбранный текст, а на экране появляется перевод. Функция также станет очень удобной для путешественников.

Быстрый перевод

Чтобы избавить пользователей от копирования текста и вставки в текстовое окно в приложении, разработчики Google добавили функцию быстрого перевода. Теперь достаточно выделить текст в любом приложении и мгновенно перевести его на выбранный язык.

Голосовой набор

Можно просто надиктовать нужный текст и потом получить его перевод (это кнопка «Голос»). А можно использовать голосовой ввод в режиме разговора (одноименная кнопка). В этом случае, вы со своим собеседником можете по очереди говорить на своих языках, а оппонент будет читать на экране мгновенный перевод сказанного.

Ну, а главное преимущество приложения, конечно же, его мобильность. Чтобы воспользоваться Гугл переводчиком с английского на русский или с тайского на испанский, больше не нужно находиться за компьютером или заходить на страницу Google Translate через телефон или планшет. Приложение всегда будет под рукой, установленное на выбранный гаджет.

Где скачать и установить переводчик Google?

Приложение можно без проблем скачать на Плей Маркете. Для этого достаточно в поисковой строке Маркета ввести «Google Translate». Или же зайти на основную страницу переводчика и перейти по ссылке на мобильную версию. Есть версия и для Айфонов с Айпадами.

После нажатия кнопки «Установить», приложение автоматически скачается и синхронизируется с вашим Google-аккаунтом. Вам сразу же будут доступны все возможности и функции мобильной версии.

Пользователи iOs могут скачать переводчик в AppStore. В обоих веб-маркетах приложение абсолютно бесплатное и не требует дополнительных платежей.

Плюсы и минусы сервиса Google Translate

Данный сервис имеет множество неоспоримых достоинств:

  1. большой выбор языков;
  2. мгновенный перевод;
  3. множественные способы ввода текста;
  4. расширенные функции в мобильном приложении.

Этого более чем достаточно, чтобы выбрать именно эту программу, вместо подручного словаря.

Но помните и о недостатках машинного перевода:

  1. не учитывает контекста;
  2. дает пословный перевод;
  3. путает синонимичные выражения и омонимичные слова.

При общении с носителем языка или переводе важного документа, эти особенности машинного перевода могут сыграть злую шутку.

С другой стороны, для использования в качестве словаря и разговорника, а также дополнительного инструмента в изучении иностранных языков, Гугл Переводчик справится на твердую 5.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Переводчик с японского на русский по фото

В связи с развитием технологии OCR или ОРС мобильные устройства и компьютеры способны узнавать, что находится на изображении. Сегодня она очень востребована. Применяется, в том числе, в программах для понимания иностранного текста на изображениях и не только. В этой статье вы узнаете о лучших переводчиках для смартфона с японского языка на русский по цифровому фото.

Google Translate — лучший переводчик с японского на русский по фотографии

Интересные функции предоставляет переводчик от компании Гугл. Его заслуги и возможности можно перечислять очень долго. И это на самом деле одна из лучших программ. Так как все заявленные функции отвечают действительности. Нам он подходит, так как трансформирует текст с японского и умеет читать камерой. А также различать языки автоматически, которые изображены на фотоснимке. Всегда доступен для загрузки по ссылке в Google Play и App Store.

Порядок работы с японско-русским переводчиком от Google:

  1. После первого запуска подтвердите установку обязательных дополнительных пакетов для работы с переводом на фото;
  2. На главном экране по традиции нужно выбрать иконку фотоаппарата;
    Выберите иконку фотоаппарата
  3. На следующем экране выберите один из трёх вариантов, который вам больше всего подходит: перевод с камеры, сканирование изображения или импорт картинки;
    Выберите один из вариантов перевода по фото
  4. По пути следует предоставлять необходимые разрешения;
  5. Вверху можно выбрать японский язык, если вы ещё этого не сделали;
  6. Откройте любую книгу или наведите камеру на текст с иностранным языком. Он будет прочитан на русском в камере мобильного.
    Перевод книги в приложении

Google переводчика отлично справляется с голосовым переводом. Выберите в главном меню кнопку с микрофоном, чтобы протестировать возможности приложения в этом режиме.

TranslatorFoto Pro — поможет перевести текст на русский язык через камеру

Приложение TranslatorFoto Pro доступно в мобильном маркете для Android — Гугл Плей (аналог для iOS). В онлайн магазина оно является одним из лучших. Эта информация основана на отзывах пользователей, количестве загрузок, общем рейтинге и других параметрах. Для пользователя оно в первую очередь полезно тем, что было создано целенаправленно на перевод по фото. Поддерживается более 100 языков мира, в числе которых японский, тайский, китайский, немецкий, французский, русский.

TranslatorFoto Pro неплохо справляется с голосовым переводом. Но может работать только с 40 языками в этом режиме. Через камеру мобильного телефона приложение способно определять текста на рецептах, инструкциях, документах табличках и вывесках. Могут быть проблемы при понимании мелкого, а также нечёткого шрифта.

Запустите приложение из рабочего стола

Установите на свой смартфон приложение из Play Market, чтобы протестировать его функции:

  1. По умолчанию в главном меню приложения установлено автоматическое определение языка;
    Список доступных языков на выбор
  2. Но вы можете выбрать японский, нажав на кнопку «Auto Detected»;
    Смена языка в приложении
  3. Выберите внизу кнопку в виде фотоаппарата;
    Выберите внизу кнопку в виде фотоаппарата
  4. На экране перед вами появится окно, где нужно выбрать: From Camera, From Gallery. Что означает: включить камеру и сфотографировать или выбрать фотографию из галереи соответственно;
  5. Выберите вариант с галереей, если у вас уже есть картинка с текстом на японском;
  6. Тут же вы увидите перевод.
    Перевод текста на японском

Внизу вы увидите окно с кнопками для управления.

Кнопки для управления переводом

Переводом можно поделиться с другими приложениями или в социальных сетях. А также открыть результат на весь экран, скопировать и добавить в избранное.

Читайте также: переводчик с китайского на русский по фото онлайн.

Camera Translator Free — понимает и переводит японский язык по фото

Достоинства следующего приложения-переводчика по изображениям в простоте и скорости работы. А также в минималистском дизайне, который не распыляет наше внимание и позволяет сосредоточиться на работе в окне Camera Translator Free. Приложение хорошо разбирает печатный текст на изображениях, в книгах, объявлениях. А также моментально переводит их на 150 языков. При этом результатом можно поделиться на популярных онлайн-ресурсах: Facebook, Dropbox. Загрузите его на Play Market.

Порядок использования переводчика с японского на русский язык:

  1. При первом запуске вы увидите 4 блока: галерея, камера, голос и текстовый перевод на несколько языков;
    Запущенное приложение Camera Translator Free
  2. Выберите блок под названием Camera. Именно он позволит нам определить, что написано на картинке на японском языке. Их трудно перепутать, так как на каждом блоке есть иконка, указывающая на предназначение раздела;
    Выберите иконку Camera
  3. Вам также нужно будет предоставить приложению все необходимые разрешения на работу в вашем мобильном устройстве;
    Предоставьте приложению все необходимые разрешения
  4. Далее приложение предложит установить голосовой пакет Google, чтобы была возможность читать для вас перевод. Пакет весит около 55 Мб. Подумайте, нужен ли он в смартфоне. Если вы будете использовать для перевода только камеру — нажмите «Отмена»;
  5. Раздел Camera сможет работать только в случае, если создать фото в реальном времени. После чего переводчик попытается перевести текст;
  6. Если нужно перевести с японского на русский по цифровой картинке, вернитесь в главное меню и нажмите Galery;
  7. Двигающейся рамкой выберите нужную область. Если нужно повернуть изображение, нажмите вверху круговую стрелочку;
    Выберите область для перевода
  8. Нажмите вверху кнопку Crop, чтобы приложение просканировало фотографию.
    Результат перевода картинки

Camera Translator Free является действительно бесплатным приложением. Но практически в каждом окне пользователь будет видеть рекламу. Которая при длительно использовании приложения часто мешает.

Это может быть полезным: переводчик с английского на русский по фото бесплатно.

Translate.ru — удобный карманный переводчик по фото

Переводчик от компании Promt бесплатен. А оффлайн им можно пользоваться всего 1 неделю. При загрузке приложения из Play Market и App Store Translate.ru вы получаете сразу 3 инструмента: оффлайн словарь, переводчик и разговорник. И каждый из них является достойным внимания. После установки и запуска приложения нужно пройти 8 шагов, чтобы предоставить приложению Translate все необходимые разрешения.

Пройдите 8 шагов для запуска приложения

А также согласиться с политикой конфиденциальности.

Инструкция по использованию:

  1. При выборе на главном экране иконки фотоаппарата, приложение также предложит скачать пакет ПО, который необходим для работы с изображениями. Выберите языки, установив в них галочки и вверху нажмите кнопку «Установить»;
    Окно с языковыми пакетами
  2. После чего вернитесь на главный экран и выберите снова иконку для перевода по фотографии;
    Нажмите на иконку фотоаппарата
  3.  Наведите камеру на текст с японским языком и сделайте снимок;
  4. В окне отобразится результат на русском.
    Результат перевода

Текст можно фотографировать, ввести голосом, ввести текстом или копировать в других приложениях. Если вы в начале работы с переводчиком предоставили разрешение на работу с буфером обмена, то копированный текст тоже будет переведён в окне программы. Для более точных результатов рекомендует перед работой выбрать тематику. Таким образом, приложение будет подбирать более точные слова.

Читайте также: переводчик с картинки онлайн.

Аналоги, которые переводят с японского по фото

В Play Market и App Store также есть и другие не менее качественные приложения, которые могут помочь вам понимать японский язык. Обратите внимание на Переводчик Microsoft на Андроид, а по ссылке на Айфоны.

Переводчик Microsoft

Умеет отлично переводить с камеры мобильного устройства или со скриншотов. Включает в себя сборник разговорников на десятки тем. А также специальный раздел, где вы сможете вести переговоры с иностранцем.

Нельзя также забыть про Яндекс Переводчик (Андроид, iOS), который тоже умеет переводить с японского языка на русский по изображениям и фото с телефона. Оно мгновенно умеет преобразовывать текст на афишах, меню и других местах. Особенно, где текст написан крупным шрифтом. Работает в режиме онлайн и оффлайн с 90 языками. Но для работы без интернета необходимо загрузить нужные языковые пакеты.

FaceApp: опасно ли популярное приложение, которое «старит» лица?

  • Анна Черноус
  • BBC News Украина

Автор фото, FaceApp

Підпис до фото,

Приложение FaceApp может показать, как будет выглядеть ваше лицо в более молодом и старшем возрасте

В соцсетях набирает популярность мобильное приложение FaceApp, которое может «состаривать» фотографии. Таким образом пользователи могут представить, как будут выглядеть в пожилом возрасте.

Это — новая функция приложения, созданного в 2017 году.

Ранее FaceApp позволяло «примерить» разные стили прически и цвет волос или представить, как бы выглядел пользователь, если бы был противоположного пола.

Приложение, которое работает на базе нейронных сетей, разработала российская компания Wireless Lab. Ее глава, россиянин Ярослав Гончаров, ранее работал в «Яндексе».

Это вызвало обеспокоенность среди некоторых пользователей украинского сегмента интернета, которые начали переживать о защите своих персональных данных.

Опасно ли приложение FaceApp? BBC News Украина узнавала у экспертов по цифровой безопасности.

Как работает приложение?

В основе приложения лежит натренированная нейросеть, которая «пересмотрела» миллионы фотографий молодых и старых людей, и поняла, что их отличает. Она научилась выделять эти признаки и накладывать морщины и седые волосы на лица людей, объясняет в комментарии BBC News Украина Павел Белоусов, эксперт Школы цифровой безопасности DSS380 при «Интерньюз-Украина».

«Это выглядит реалистично, поэтому очень популярно, — рассказывает специалист. — Приложение развлекает людей, оно прикольное. Можно посмотреть, как будете выглядеть в старости. Таким образом оно привлекло большую аудиторию — речь идет о миллионах пользователей».

Сейчас FaceApp занимает первые места в списке самых популярных приложений и в AppStore для пользователей iPhone и в Google Play для пользователей Android. Только на Google Play его загрузили более 50 миллионов раз.

Какую информацию собирает FaceApp?

Устанавливая приложение на свой смартфон, пользователь соглашается с условиями пользовательского соглашения FaceApp. И по этим условиям приложение получает больше, чем просто доступ к вашим фото.

«Если вы логинитесь в FaceApp через свой Facebook-профиль — оно просит доступ к общей открытой информации с вашего профиля, email-адресу и всем фотографиям в вашем Facebook (в том числе, опубликованным только друзей или только для себя)», — рассказала руководительница «Лаборатории цифровой безопасности» Ирина Чуливская.

Если же FaceApp устанавливается как приложение на смартфон — оно будет также иметь доступ ко всем фотографиям на вашем смартфоне, в том числе тем, которыми вы никогда не делились в интернете, пояснила эксперт в комментарии BBC News Украина.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Если вы логинитесь через Facebook, FaceApp получает доступ ко всем вашим фото в соцсети — даже тем, которые вы не размещали в открытом доступе

«Кроме того, в политике приватности FaceApp говорится, что они могут собирать информацию о том, какими еще сервисами вы пользуетесь, с какого именно устройства заходите, какие сайты посещаете и некоторую другую информацию из браузера», — говорит Чуливская.

Как это используют?

Есть ли в таком сборе данных что-то уникальное?

«На самом деле ничего такого, чего не собирают большинство других приложений — тот же Facebook, различные мессенджеры, программы для редактирования фото и т.д.», — говорит Чуливская.

«Можно сказать, вы платите своими данными за то, чтобы пользоваться такими программами. Эти данные используют, чтобы лучше изучать пользователей и предлагать им услуги и рекламу, которые им лучше подходят», — отмечает эксперт.

«Приложение собирает информацию с устройства, на котором его используют. И соответственно, оно знает по лицу, что это за человек, знает его IP-адрес, что у него за устройство, какие приложения установлены, то есть формирует профиль этого пользователя», — рассказывает Павел Белоусов.

Автор фото, FaceApp

Підпис до фото,

Ранее с помощью приложения можно было «примерить» другую прическу или цвет волос

Учитывая огромную аудиторию, приложение накапливает значительный объем информации.

«Это огромная куча данных, собранных и структурированных — детально, придирчиво. На них могут зарабатывать, передавая их рекламодателям, или использовать в своих целях», — говорит специалист.

Проверить, как именно используют ваш данные, или как-то на это повлиять — фактически невозможно, добавляет Белоусов.

«В своей политике конфиденциальности они пишут, что FaceApp не гарантирует безопасность ваших данных», — отмечает эксперт.

Итак, что именно произойдет с вашими данными и к кому они могут попасть — известно лишь владельцам приложения.

Кроме того, нет гарантий и в случае продажи компании-разработчика приложения. В таком случае данные пользователей, которые собрало приложение, также могут передать третьему лицу.

В чем опасность?

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Никто точно не знает, что произойдет с вашими данными и кто может получить к ним доступ, отмечают специалисты по цифровой безопасности

Учитывая российские корни приложения, с ним следует быть осторожным, говорят эксперты.

«Приложение FaceApp разработано российской компанией Wireless Lab. Юридический адрес этой компании также российский, поэтому вероятно, что работают они в рамках российского законодательства, и их спецслужбы могут получить доступ к данным, которые Wireless Lab собирает и хранит», — объясняет Ирина Чуливская.

«Если вы считаете, что за вами могут целенаправленно шпионить российские спецслужбы, или же принципиально не хотите отправлять в Россию никакие свои данные — тогда стоит избегать таких сервисов и приложений», — добавляет эксперт.

Она не рекомендует смотреть на себя в старости президенту, министру обороны или председателю СБУ.

«Но для большинства пользователей, по моему мнению, это не проблема», — добавляет Чуливская.

В случае запроса от российских силовых структур, компания может передавать им собранную информацию, предостерегает Павел Белоусов. Он говорит, что есть примеры, когда информация передается даже без официальных запросов.

«На 100% этого нельзя сказать. Возможно, этим данным ничего не будет, но я бы по умолчанию этому приложению бы не доверял», — добавляет специалист.

Как себя обезопасить?

Общая рекомендация для пользователей — устанавливать только те приложения, которые вам действительно нужны, отмечает Чуливская.

«Посмотрите установленные программы на своем смартфоне и компьютере, а также расширения в браузерах, и все, чем не пользуетесь, или что не очень нужно — лучше удаляйте», — говорит эксперт.

Если уж очень хочется попробовать FaceApp — по возможности сделайте это не с вашего основного устройства, советуют специалисты Школы цифровой безопасности DSS380.

Какое приложение для перевода вам следует использовать?

В то время как iTranslate распространяется на целый ряд приложений, мы сосредоточились на основном приложении iTranslate, в котором представлены все его ключевые функции. Презентация приложения проста — ясно, когда следует изменить желаемый язык, заметный переключатель для переключения в автономный режим и простое меню внизу для голосового перевода, перевода изображений и даже режима AR.

К сожалению, автономный режим и перевод изображений заблокированы за iTranslate PRO — функциями, которые доступны бесплатно большинству конкурентов.Некоторые удобные дополнительные функции включают представление перевода текста в полноэкранном режиме, совместное использование вашего перевода и карточки, которые помогут вам выучить язык.

Когда дело доходит до перевода, у iTranslate есть нелегкая лексика — перевод слова «суд» в значение «поле» — и вопросы структуры. Во время тестирования перевода на испанский и итальянский также возникли проблемы с путаницей пола. В целом, согласно My Language Lab, универсальность его переводов может привести к расплывчатым и вводящим в заблуждение результатам.

Проблемы с переводом, а также 4,99 фунта стерлингов в месяц или 39,99 фунта стерлингов в год за доступ к некоторым функциям, предлагаемым многими бесплатными приложениями, делают iTranslate самым плохим предложением в нашем тесте. Помимо перевода, приложение действительно предлагает отличное удобство использования и несколько полезных дополнительных функций, но этого недостаточно, чтобы превзойти аналогичные варианты у бесплатных конкурентов.

Платформа: Android / iOS

Плюсы: Возможность интеграции с внешними приложениями; карточки

Минусы: Самый простой уровень бесплатного пользования; дорогой премиум-уровень; плохие общие переводческие способности

Оценка: 4/10

Какое приложение для перевода мне следует использовать?

Перед этим тестом Google Translate был моим предпочтительным приложением для перевода из-за возможности быстрого доступа к нему через Интернет.Однако в поездках и других основных задачах перевода Microsoft Translator теперь будет моим помощником на каникулах.

Инструмент перевода Microsoft выглядит именно так — инструмент — точно так же, как вы можете взять с собой физический разговорник в заграничные поездки, но с гораздо большей функциональностью. Набор функций также не усложняет работу, и я рекомендую его всем, независимо от ваших возможностей работы со смартфоном.

Однако не стоит сбрасывать со счетов Google Translate и приложение Apple Translate, поскольку их простота делает их удобными инструментами для перевода, которые можно быстро найти и использовать в любое время.Однако некоторые незначительные ошибки делают их менее способными к переводу более длинных текстов.

5 лучших бесплатных приложений для перевода — The Plug

Если вы работаете с людьми, говорящими на иностранном языке, или просто любите путешествовать за границу, приложение языкового перевода может быть одним из самых важных приложений, которые вы можете загрузить. В наши дни существует множество приложений, которые могут переводить речь в режиме реального времени, а некоторые даже позволяют переводить текст с вывески с помощью камеры. Вот наш список лучших приложений для перевода, которые вы можете скачать бесплатно.

Microsoft Translator — лучшее приложение для перевода текстовых сообщений

Microsoft Translator — это универсальный инструмент для перевода, поддерживающий более 60 языков. Он может одновременно переводить на несколько языков, которые являются частью одного разговора. Итак, находитесь ли вы на многоязычной встрече или участвуете в международной чат-группе, это приложение может переводить то, что все говорят на своих телефонах.

Это приложение также может переводить текст, фотографии и речь в режиме реального времени.Microsoft Translator предлагает как потребительские, так и корпоративные версии.

Скачать: Google Play Store | Apple App Store

iTranslate Translator — лучшее приложение для перевода диалектов

Приложение iTranslate Translator позволяет бесплатно переводить более 100 языков. Он также поставляется со словарем и тезаурусом для более чем 100 языков и автономным переводом еще на 16 языков. Вы даже можете переключаться между разными диалектами, чтобы общаться с местными жителями где угодно.

Платная версия позволяет использовать камеру для перевода знаков, меню и даже изображений. Он также позволяет вам переводить более чем на 40 языков, когда вы не в сети. Кроме того, он позволяет выполнять голосовой перевод мужским или женским голосом.

Приложение iTranslate доступно для устройств Android и iOS, а также для Apple Watch.

Скачать: Google Play Store | Apple App Store

TripLingo — лучшее приложение-переводчик для деловых путешественников

Если вы любите путешествовать по разным местам, TripLingo — одно из лучших приложений для перевода, которое вы можете получить.Это приложение с полным спектром услуг было разработано, чтобы свести к минимуму недопонимание и путаницу во время пребывания за границей.

Хотя TripLingo может переводить текст, изображение и голос на 42 языка, он также может различать формальную и неформальную речь и даже сленг. Вы также можете прослушать курсы, чтобы узнать больше о местных обычаях и социальном этикете.

Деловым путешественникам будет очень полезен перевод квитанции. Эта функция позволяет сделать снимок квитанции и перевести его на предпочтительный язык.Затем вы можете сохранить переведенную версию в виде файла PDF, что упростит заполнение отчетов о расходах.

Это приложение также дает вам еще один способ общения с местными жителями на случай, если вы запутаетесь в переводе. За определенную плату вы можете связаться с живым переводчиком, который поможет вам, когда вы поговорите с местным жителем.

Бесплатная версия приложения поставляется с основными функциями. Но, чтобы получить доступ к урокам, услугам перевода и живому офлайн-словарю, вам нужно будет заплатить ежемесячную абонентскую плату в размере 20 долларов.

Скачать: Google Play Store | Apple App Store

TextGrabber — лучшее приложение для перевода текста

TextGrabber — одно из лучших приложений для перевода для чтения уличных указателей, электронных руководств, меню и других текстов на другом языке, даже если вы не подключены к Интернет. Все, что вам нужно сделать, это навести камеру на любой напечатанный текст, и приложение переведет его в режиме реального времени. Он распознает более 100 языков онлайн и 10 языков офлайн.

Его инновационный режим распознавания в реальном времени будет оцифровывать печатный текст прямо на экране камеры мобильного телефона, даже если вы его не сфотографируете. Кроме того, любые адреса электронной почты, почтовые адреса, ссылки и номера телефонов мгновенно становятся интерактивными. Нажав на ссылку, вы можете мгновенно написать электронное письмо, позвонить по номеру телефона или найти адрес в своих картографических приложениях.

В приложении также есть функция преобразования текста в речь (TTS), которая переводит текст и копирует его в буфер обмена, а затем читает его вслух.Кроме того, любой записанный текст можно редактировать, удалять, сохранять или объединять на вашем телефоне.

Скачать: Google Play Store | Apple App Store

Google Translate — лучший универсальный переводчик

Неудивительно, что Google Translate — одно из лучших приложений для языкового перевода, которое вы можете найти. Это приложение может автоматически определять и переводить более 100 языков с помощью текста, голоса и даже изображений. Вы даже можете перевести 59 языков без подключения к Интернету.

С помощью функции Word Lens в приложении вы можете мгновенно переводить текст с 37 языков, наведя камеру на знак.В режиме разговора также есть двусторонний мгновенный перевод речи на 32 языка.

И, если вы беспокоитесь о том, что можете потеряться при переводе, у Google есть механизм нейронного машинного перевода, который позволяет приложению создавать более естественные переводы, анализируя целые фразы или предложения, а не просто переводя отдельные слова по одному. .

Скачать: Google Play Store | Apple App Store

С лучшими приложениями для языкового перевода вы можете понимать, что говорят люди, независимо от того, на каком языке они говорят.Однако, если вы хотите выучить другой язык, ознакомьтесь с нашим списком лучших бесплатных приложений для изучения языков здесь.

Приложение Google Translate теперь переводит уличные знаки и разговоры в режиме реального времени.

Не так давно идея универсального языкового переводчика, позволяющего перейти от научной фантастики к реальности, казалась абсурдной. Однако Google Translate быстро становится этим устройством. Его последнее обновление включает в себя плавную беседу и перевод иностранного текста.

Голосовой перевод доступен как часть Android-версии приложения Google Translate с конца 2013 года.Однако он мог переводить только одну фразу за раз. Новая версия приложения может выполнять роль переводчика в реальном времени между двумя людьми, говорящими на разных языках.

Чтобы использовать перевод речи в реальном времени в разговорной обстановке, пользователям нужно только открыть приложение и нажать кнопку микрофона. Если сначала обнаруживается речь на иностранном языке, она немедленно переводится на родной язык пользователя, произносится вслух и отображается на экране. Затем пользователь может снова нажать кнопку микрофона, чтобы ответить на своем родном языке и сразу же перевести его на иностранный язык.

С этого момента приложение будет распознавать оба языка по мере их произнесения и переводить их каждый раз, когда произносится фраза. Больше нет необходимости нажимать кнопку микрофона, и люди могут беспрепятственно разговаривать со своим смартфоном или планшетом, выступающим в качестве переводчика.

Word Lens позволяет пользователям Google Translate переводить иностранные знаки на свой родной язык.

В дополнение к функции перевода речи приложение Google Translate также имеет функцию Word Lens.Это позволяет пользователям тренировать камеру своего устройства на каком-либо иностранном тексте, таком как дорожный знак, и мгновенно получать перевод на экран. Раньше люди, использующие приложение для Android, могли фотографировать текст и использовать приложение для его перевода, но это обновление делает процесс более плавным.

Word Lens в настоящее время может переводить с английского на французский, немецкий, итальянский, португальский, русский и испанский языки. Google заявляет, что «работает над расширением на большее количество языков».

Обновление приложения Google Translate выходит на этой неделе и доступно для Android и iOS.

На видео ниже показано приложение Google Translate в действии.

Источник: Google

Поговорите с Google Translate

Как перевести текст на изображении с помощью приложения Google Translate

Как перевести текст, содержащийся в изображении, с помощью телефона Android и Google Translate: — Вы получаете новую работу в совершенно новом месте.Вы не знаете регионального языка, вы ничего не знаете. Вы идете на автобусную остановку, а автобусы проезжают мимо. Вы стоите там вечно, потому что не умеете читать доску мест. Разве не было бы замечательно, если бы у вас было приложение в вашем мобильном телефоне, которое может обрабатывать изображение и переводить содержащийся в нем текст, так что вам просто нужно щелкнуть изображение таблички автобуса? Что ж, именно для этого и предназначен

Google Translate . У этого замечательного изобретения есть много других применений.Вы можете получить Google Translate отсюда !. Следуйте инструкциям ниже, чтобы узнать, как перевести текст, содержащийся в изображении, с помощью Google Translate .

ШАГ 1

  • При запуске приложения вы должны выбрать язык, с которого хотите перевести. Для этого щелкните раскрывающийся список Определить язык и выберите свой язык. Я выбрал французский в качестве языка для перевода.

ШАГ 2

  • Как показано ниже, выберите язык, на который вы хотите перевести текст изображения, как показано на снимке экрана.Я выбрал английский.

ШАГ 3

  • Теперь щелкните значок Camera , чтобы сделать снимок с текстом для перевода.

ШАГ 4

  • Получить изображение с текстом для захвата. Я поискал в Google поисковый запрос Доброе утро, на французском языке, и я собираюсь использовать экран ноутбука в качестве изображения.

ШАГ 5

  • Совместите камеру с текстом на изображении.Теперь приложение покажет переведенный результат!

ШАГ 6

  • Вы даже можете щелкнуть значок Написать , чтобы написать текст и получить результат перевода.

ШАГ 7

  • Просто введите слово и дождитесь, пока приложение переведет текст за вас.

ШАГ 8

  • Альт! Перевод отличный, не правда ли?

Получите Google Translate сегодня сам переводит все и вся.Надеюсь, статья была вам полезна. Если у вас есть сомнения, не стесняйтесь оставлять комментарии, мы будем рады помочь.

Тот, кто любит письмо и технические приемы и советы.

Photo Translator v8.5.2 APK + MOD (Pro Unlocked) Скачать

Надежный инструмент для перевода изображений и документов под названием Photo Translator поможет вам преодолеть языковые трудности и получить прямой доступ к важной информации. Вы потратите время, чтобы убедиться в его функциональности и удобстве.Кроме того, количество поддерживаемых языков также впечатляет для пользователей. Не забудьте обновить две новые функции, которые были только что добавлены в текущую обновленную версию.

ПРОСТОЙ ПЕРЕВОД ИЗОБРАЖЕНИЙ

Преимущество Photo Translator для пользователей заключается в том, что он дает им возможность переводить изображения полностью быстро и без особых усилий. Вам не нужно будет сидеть и вводить информацию прямо перед вашими глазами в устройство, вам нужно всего лишь одно приложение.Таким образом, пока приложение распознает изображение, вы сможете быстро и удобно полностью воспринимать информацию иностранных предложений.

Эта функция является совершенно новой, когда вы позволяете приложению распознавать предложения, которые вы не можете перевести на ранее выбранный язык. Таким образом, с помощью смартфона вы можете переводить что угодно, чтобы понять важную информацию. Можно сказать, что эта функция полностью подходит для тех, кто путешествует или едет в места, где они говорят на языке, которого они не знают.Он будет полезен пользователям из-за ценной функциональности, которую он может предоставить.

ОБНОВЛЕННАЯ СИСТЕМА ИДЕНТИФИКАЦИИ

Мы должны упомянуть технологию OCR для приложений распознавания изображений, чтобы помочь приложению распознать важную информацию в файле, который вы использовали. Поэтому разработчик попытался улучшить технологию оптического распознавания текста Photo Translator, чтобы сделать возможным полностью точное распознавание того, что находится перед глазами. В то же время точность изображения или текста также полностью зависит от пользователя при выборе правильного угла камеры для идентификации информации.

Для этого запроса, конечно, любой пользователь может использовать его, потому что он похож на использование приложения для фотографий для сохранения некоторой информации. Так что каждый, кто хочет сделать хороший снимок, на время будет аккуратно и правильно позиционировать устройство. Опыт использования этого приложения такой же. Это не совсем сложно для пользователей, но требует лишь определенного внимания, чтобы информация была правильно идентифицирована.

ЛЕГКИЙ ПЕРЕВОД НА НЕСКОЛЬКО ЯЗЫКОВ

Перевод изображений выполняется быстро, если вы правильно выбрали язык перевода и целевой язык.Сделав выбор, вы будете использовать приложение для идентификации информации. Photo Translator поддерживает автоматическое распознавание и немедленный возврат результатов перевода, направляя камеру на нужную вам информацию. Таким образом, всего за определенное время результаты появятся мгновенно, без необходимости выполнять слишком много шагов.

Помимо изображений или значков, которые вы считаете важными, приложение по-прежнему поддерживает перевод связанных документов совершенно простым способом.В то же время он по-прежнему работает аналогично описанным выше способам, когда вам нужно будет выполнить некоторые действия, чтобы приложение распознало важную информацию. Таким образом, вы можете выбрать один из множества различных методов перевода в приложении в зависимости от объекта, который вам нужно перевести.

Когда дело доходит до приложения для языкового перевода, вам нужно обращать внимание на количество языков, на которые вы можете найти перевод. Приложение предоставит вам более 100 различных языков, которые вы можете легко найти.Таким образом, вы можете выбрать язык, который вы понимаете, в качестве целевого и множество различных языков в качестве языка перевода. Можно сказать, что вы можете общаться разными способами.

ОБНОВЛЕНИЕ НОВЫХ ФУНКЦИЙ ПЕРЕВОДА

Это развлекательное приложение, которое может быть полезно многим людям при переводе нужных им документов. Поэтому, если вы хотите установить это приложение, вам понадобится только стабильное устройство среднего класса для работы с этим приложением. Он не владеет какими-либо факторами, влияющими на работу устройства, потому что он ориентирован только на перевод.Можно сказать, что Photo Translator может появляться во многих различных системах.

Помимо основных функций, представленных выше, вы, конечно же, не сможете игнорировать недавно добавленные функции приложения. Это поможет вам оптимизировать ваш перевод. Две недавно добавленные функции — автономный перевод и перевод конкретного документа. Таким образом, вы можете переводить документы в любом месте и в любое время, но вам нужно будет подготовить некоторые необходимые вещи, прежде чем делать этот перевод. Кроме того, вы получили дополнительный объект, который приложение может переводить.

Как Google Translate использует глубокое обучение в телефоне

Во-вторых, Translate должен распознавать, что на самом деле представляет собой каждая буква. Именно здесь на помощь приходит глубокое обучение. Мы используем сверточную нейронную сеть, тренируя ее на буквах и не буквах, чтобы она могла узнать, как выглядят разные буквы.

Но что интересно, если мы тренируемся только на очень «чистых» буквах, мы рискуем не понять, как выглядят буквы в реальной жизни. Буквы в реальном мире испещрены отражениями, грязью, пятнами и всевозможными странностями.Поэтому мы создали наш генератор писем, чтобы создавать всевозможные поддельные «грязи», чтобы убедительно имитировать шум реального мира — поддельные отражения, поддельные пятна, фальшивые странности повсюду.

Почему бы просто не потренироваться на реальных фотографиях букв? Что ж, сложно найти достаточно примеров на всех необходимых нам языках, и еще труднее поддерживать точный контроль над тем, какие примеры мы используем, когда стремимся обучить действительно эффективную и компактную нейронную сеть. Так будет эффективнее имитировать грязь.

Некоторые из «грязных» писем, которые мы используем для обучения. Грязь, блики и вращение, но не слишком много, потому что мы не хотим путать нашу нейронную сеть.
Третий шаг — взять эти распознанные буквы и найти их в словаре, чтобы получить перевод. Поскольку каждый предыдущий шаг мог каким-то образом потерпеть неудачу, поиск по словарю должен быть приблизительным. Таким образом, если мы прочитаем «S» как «5», мы все равно сможем найти слово «5uper».

Наконец, мы визуализируем перевод поверх исходных слов в том же стиле, что и оригинал. Мы можем это сделать, потому что мы уже нашли и прочитали буквы на изображении, поэтому мы точно знаем, где они находятся. Мы можем посмотреть на цвета, окружающие буквы, и использовать их для стирания исходных букв. А затем мы можем нарисовать перевод сверху, используя исходный цвет переднего плана.

Разборка для мобильных устройств

Теперь, если бы мы могли сделать этот визуальный перевод в наших центрах обработки данных, это было бы несложно.Но у многих наших пользователей, особенно тех, кто впервые подключается к сети, медленное или прерывистое сетевое соединение, а смартфонам не хватает вычислительной мощности. Эти недорогие телефоны могут быть примерно в 50 раз медленнее, чем хороший ноутбук, а хороший ноутбук уже намного медленнее, чем центры обработки данных, в которых обычно работают наши системы распознавания изображений. Итак, как мы можем получить визуальный перевод на этих телефонах без подключения к облаку, переводящий в режиме реального времени при перемещении камеры?

Нам нужно было разработать очень маленькую нейронную сеть и установить жесткие ограничения на то, сколько мы пытаемся ее научить — по сути, установить верхний предел плотности информации, которую она обрабатывает.Задача заключалась в создании наиболее эффективных обучающих данных. Поскольку мы генерируем собственные данные для обучения, мы прилагаем много усилий, чтобы включить только нужные данные и не более того. Например, мы хотим иметь возможность распознавать букву с небольшим поворотом, но не слишком большим. Если мы переусердствуем с вращением, нейронная сеть будет использовать слишком большую часть своей информационной плотности для несущественных вещей. Поэтому мы прилагаем усилия к созданию инструментов, которые позволили бы сократить время итерации и получить хорошую визуализацию.В течение нескольких минут мы можем изменить алгоритмы генерации обучающих данных, сгенерировать их, переобучить и визуализировать. Отсюда мы можем узнать, какие буквы не работают и почему. В какой-то момент мы слишком сильно искажали наши обучающие данные, и «$» начал распознаваться как «S». Мы смогли быстро определить это и настроить параметры деформации, чтобы устранить проблему. Это было похоже на попытку нарисовать картинку из букв, которые вы видите в реальной жизни, со всеми их недостатками, нарисованными идеально.

Для достижения реального времени мы также сильно оптимизировали и вручную настроили математические операции. Это означало использование SIMD-инструкций мобильного процессора и настройку таких вещей, как матричное умножение, для соответствия обработке на всех уровнях кэш-памяти.

В конце концов, мы смогли добиться, чтобы наши сети давали нам значительно лучшие результаты, работая примерно так же быстро, как наша старая система, что отлично подходит для передачи того, что вы видите вокруг себя, на лету. Иногда новые технологии могут показаться очень абстрактными, и не всегда очевидно, какими могут быть приложения для таких вещей, как сверточные нейронные сети.Мы считаем, что устранение языковых барьеров — одно из отличных решений.

Автор: Отавио Гуд, инженер-программист, Google Translate

Сегодня мы объявили, что приложение Google Translate теперь выполняет визуальный перевод в реальном времени еще на 20 языков. Так что в следующий раз, когда вы будете в Праге и не сможете прочитать меню, мы вас ответим. Но как мы можем распознать эти новые языки?

Вкратце: глубокие нейронные сети. Когда команда Word Lens присоединилась к Google, мы были рады возможности поработать с некоторыми из ведущих исследователей в области глубокого обучения.Нейронные сети привлекли к себе много внимания в последние несколько лет, потому что они установили всевозможные рекорды в распознавании изображений. Пять лет назад, если вы дали компьютеру изображение кошки или собаки, он не мог определить, что из них. Благодаря сверточным нейронным сетям компьютеры могут не только различать кошек и собак, но и распознавать разные породы собак. Да, они годятся не только для трип-арта — если вы переводите иностранное меню или подписываетесь с помощью последней версии приложения Google Translate, теперь вы используете глубокую нейронную сеть.И что удивительно, все это может работать на вашем телефоне без подключения к Интернету. Вот как.

Шаг за шагом

Во-первых, когда появляется изображение с камеры, приложение Google Translate должно найти буквы на картинке. Ему нужно отсеять фоновые объекты, такие как деревья или автомобили, и подобрать слова, которые мы хотим перевести. Он смотрит на капли пикселей, которые имеют похожий цвет друг на друга, которые также находятся рядом с другими похожими каплями пикселей. Возможно, это буквы, и если они расположены рядом друг с другом, мы должны прочитать непрерывную линию.

Во-вторых, Translate должен распознавать, что на самом деле представляет собой каждая буква. Именно здесь на помощь приходит глубокое обучение. Мы используем сверточную нейронную сеть, тренируя ее на буквах и не буквах, чтобы она могла узнать, как выглядят разные буквы.

Но что интересно, если мы тренируемся только на очень «чистых» буквах, мы рискуем не понять, как выглядят буквы в реальной жизни. Буквы в реальном мире испещрены отражениями, грязью, пятнами и всевозможными странностями. Поэтому мы создали наш генератор писем, чтобы создавать всевозможные поддельные «грязи», чтобы убедительно имитировать шум реального мира — поддельные отражения, поддельные пятна, фальшивые странности повсюду.

Почему бы просто не потренироваться на реальных фотографиях букв? Что ж, сложно найти достаточно примеров на всех необходимых нам языках, и еще труднее поддерживать точный контроль над тем, какие примеры мы используем, когда стремимся обучить действительно эффективную и компактную нейронную сеть. Так будет эффективнее имитировать грязь.

Некоторые из «грязных» писем, которые мы используем для обучения. Грязь, блики и вращение, но не слишком много, потому что мы не хотим путать нашу нейронную сеть.
Третий шаг — взять эти распознанные буквы и найти их в словаре, чтобы получить перевод. Поскольку каждый предыдущий шаг мог каким-то образом потерпеть неудачу, поиск по словарю должен быть приблизительным. Таким образом, если мы прочитаем «S» как «5», мы все равно сможем найти слово «5uper».

Наконец, мы визуализируем перевод поверх исходных слов в том же стиле, что и оригинал. Мы можем это сделать, потому что мы уже нашли и прочитали буквы на изображении, поэтому мы точно знаем, где они находятся.Мы можем посмотреть на цвета, окружающие буквы, и использовать их для стирания исходных букв. А затем мы можем нарисовать перевод сверху, используя исходный цвет переднего плана.

Разборка для мобильных устройств

Теперь, если бы мы могли сделать этот визуальный перевод в наших центрах обработки данных, это было бы несложно. Но у многих наших пользователей, особенно тех, кто впервые подключается к сети, медленное или прерывистое сетевое соединение, а смартфонам не хватает вычислительной мощности.Эти недорогие телефоны могут быть примерно в 50 раз медленнее, чем хороший ноутбук, а хороший ноутбук уже намного медленнее, чем центры обработки данных, в которых обычно работают наши системы распознавания изображений. Итак, как мы можем получить визуальный перевод на этих телефонах без подключения к облаку, переводящий в режиме реального времени при перемещении камеры?

Нам нужно было разработать очень маленькую нейронную сеть и установить жесткие ограничения на то, сколько мы пытаемся ее научить — по сути, установить верхний предел плотности информации, которую она обрабатывает.Задача заключалась в создании наиболее эффективных обучающих данных. Поскольку мы генерируем собственные данные для обучения, мы прилагаем много усилий, чтобы включить только нужные данные и не более того. Например, мы хотим иметь возможность распознавать букву с небольшим поворотом, но не слишком большим. Если мы переусердствуем с вращением, нейронная сеть будет использовать слишком большую часть своей информационной плотности для несущественных вещей. Поэтому мы прилагаем усилия к созданию инструментов, которые позволили бы сократить время итерации и получить хорошую визуализацию.В течение нескольких минут мы можем изменить алгоритмы генерации обучающих данных, сгенерировать их, переобучить и визуализировать. Отсюда мы можем узнать, какие буквы не работают и почему. В какой-то момент мы слишком сильно искажали наши обучающие данные, и «$» начал распознаваться как «S». Мы смогли быстро определить это и настроить параметры деформации, чтобы устранить проблему. Это было похоже на попытку нарисовать картинку из букв, которые вы видите в реальной жизни, со всеми их недостатками, нарисованными идеально.

Для достижения реального времени мы также сильно оптимизировали и вручную настроили математические операции. Это означало использование SIMD-инструкций мобильного процессора и настройку таких вещей, как матричное умножение, для соответствия обработке на всех уровнях кэш-памяти.

В конце концов, мы смогли добиться, чтобы наши сети давали нам значительно лучшие результаты, работая примерно так же быстро, как наша старая система, что отлично подходит для передачи того, что вы видите вокруг себя, на лету. Иногда новые технологии могут показаться очень абстрактными, и не всегда очевидно, какими могут быть приложения для таких вещей, как сверточные нейронные сети.Мы считаем, что устранение языковых барьеров — одно из отличных решений.

Переводите текст, аудио, видео и изображения с помощью этого мощного приложения, которое продается со скидкой 80%

Этот сайт может получать партнерские комиссии за ссылки на этой странице. Условия эксплуатации.

Интернет продолжает расширять наш мир.Если вы не можете найти книгу, которую ищете, на Amazon.com, вы можете найти ее на немецкой витрине Amazon, Amazon.de. Если вы не читаете по-немецки, обычно здесь может помочь полезный ресурс, такой как Google Translate, и преобразовать иностранный текст на ваш родной язык.

Но что, если вам нужно понимать произносимые слова в подкасте? Или придумать перевод слов на картинке? Если вы не расшифруете все это сами, а затем скармливаете переводчику, вам в значительной степени не повезло.

К счастью, основатели LingvaNex Translator продвинули возможности мгновенного перевода на новый уровень. С пожизненной подпиской на их услуги (79,99 долларов США, скидка 80%) вы получите ценный инструмент для мгновенного перевода практически любых носителей на более чем 112 языков.

Используете ли вы компьютер или мобильное устройство, LingvaNex — это приложение с полным набором услуг для перевода и словаря, предназначенное для путешественников, студентов, изучающих иностранные языки, международных деловых партнеров или практически всех, кто способен понимать.

Если у вас есть текст, документы или веб-сайт, который нужно перевести, LingvaNex приступает к работе, создавая чистые расшифровки стенограмм на выбранном вами языке.

Но настоящая сила этого приложения заключается во всем, на что оно способно. Голосовой перевод также прост для LingvaNex, что позволяет напрямую переводить голосовые разговоры на более чем 100 языков. Если у вас есть звук на языке, который вы не понимаете, просто включите его для Lingvanex, и он скажет вам, что сказал говорящий.

Его алгоритмы машинного обучения также могут определять слова на изображении и переводить их.Есть даже функция дополненной реальности, которая предлагает полные переводы всего текста, снятого камерой вашего мобильного устройства. Если вы путешествуете и не знаете, какая ванная комната, это очень удобная функция.

LingvaNex Translator также сохраняет историю ваших переводов или позволяет сохранять избранные в виде закладок, предлагает альтернативные переводы и позволяет делиться переведенным текстом с друзьями или другими приложениями.

LingvaNex работает с операционными системами Windows, macOS, Android и iOS.Срок службы их переводческих услуг составляет 399,99 доллара, но в настоящее время он составляет 80 процентов, всего 79,99 доллара.

Примечание. Действуют положения и условия. Посетите соответствующие сайты розничной торговли для получения дополнительной информации. Для получения более выгодных предложений обращайтесь к нашим партнерам на TechBargains.

Leave a comment