Почему переключается клавиатура с русского на английский автоматически: Почему автоматически переключается язык ввода на клавиатуре. Как настроить автоматическое переключение языка на клавиатуре Почему автоматически меняется язык ввода

Содержание

Почему автоматически переключается язык ввода на клавиатуре. Как настроить автоматическое переключение языка на клавиатуре Почему автоматически меняется язык ввода

Если кто перешел на Windows 8 (8.1) с других версий Windows (Xp, Vista, 7), то он помнит, что в предыдущих версиях систем язык ввода в приложениях был разный.
Уточняю на примере.
Например у Вас по умолчанию в системе стоит язык ввода Русский и после того, как Вы открыли, например, Блокнот, то у Вас язык будет Русский . Вы переключили язык на английский и что-то там напечатали. Затем открыли другое приложение (например ) и в нём у Вас язык будет снова Русский.
И так для всех новых открываемых приложений (программ, игр, утилит и т.п.) у Вас будет стоять язык загружаемый по умолчанию. Знакомо? Да. и привычно уже стало. Но вот в Windows 8 и в Windows 8.1 разработчики что-то там перемудрили и решили что будет удобно если переключить язык в любо приложении, то и везде он будет другим.
Например Вы открыли Блокнот (при языке Русском по умолчанию), переключили там язык на Английский, а затем открыли Браузер, то у Вас язык будет там уже Английский (хотя привычно что был бы Русский).

Может кому это нововведение и кажется лучшим решением, но в этой статье я покажу как сделать чтобы язык ввода оставался прежнем в разных приложениях на Windows 8 и 8.1 используя настройки самой системы.

Итак, разработчики не совсем убрали и отключили эту функцию. Нам даже не придется лезть в или .

Нужно просто зайти в «Панель управления» и выбрать в разделе «Часы, Язык и регион» пункт «Изменение способа ввода»:

Выбираем ссылку «Дополнительные параметры»:


Ставим галочку «Позволить выбирать метод ввода для каждого приложения» и не забываем про кнопку Сохранить :


Всё. Можно даже не перезагружаться (а хотя как хотите), но язык ввода (кто-то ещё называет «раскладка клавиатуры» хотя это не правильно) в каждом новом открытом приложении будет стандартный по системе. Как это и было в прошлых версиях «винды».

Всегда автоматически меняет мой ввод или язык клавиатуры.

У меня есть ноутбук со встроенной клавиатурой QWERTY English (США) . Путешествуя, я использую этот, но, кроме того, у меня есть собственная, а также гораздо лучшая клавиатура дома, которая является клавиатурой QWERTZ German (Германия) . Таким образом, будучи дома, я бы хотел использовать свою клавиатуру QWERTZ.

К сожалению, Windows 7 не играет на этом. Каждый раз, когда я запускаю свой ноутбук, он обычно устанавливается на английский (США), но это не проблема. В случае, если я использую свой ноутбук QWERTY keyboard English (США) , все в порядке. Однако, если я запустил свой ноутбук, и я бы хотел использовать клавиатуру QWERTZ German (Германия) , я обычно нажимаю ALT + Left Shift, чтобы переключиться с английского (США) на немецкий (Германия), а Windows 7 переключает Но только для программы, которая в настоящее время открыта. Если мой язык ввода установлен на немецкий (Германия), и я, например, открываю NotePad, Windows 7 автоматически переключает мой язык ввода на

английский (США) . Это очень раздражает, так как каждый раз, когда я открываю новую программу, я должен менять язык ввода или клавиатуры на немецкий (Германия) .

Почему Windows 7 не остается с одним языком ввода, если я изменил его вручную, нажав ALT + Left Shift? Почему ручное изменение языка ввода или клавиатуры не применяется ко всей Windows 7? Почему это влияет только на текущую открытую программу?

Поскольку у меня есть две клавиатуры с двумя разными макетами, мне очень нужно, чтобы оба языка клавиатуры были установлены.

Я попробовал оба из приведенных ниже настроек, чтобы найти решение для моей проблемы. В настоящее время я использую первый вариант, два языка ввода.

Первый вариант: два языка ввода:

Второй вариант: два языка клавиатуры:

6 Solutions collect form web for “Почему Windows 7 всегда автоматически меняет язык ввода или клавиатуры?”

Тем не менее, я не узнал, можно ли изменить язык ввода по умолчанию с помощью ярлыка или если можно отключить регулярное возвращение к языку ввода по умолчанию при открытии новой программы, но я нашел альтернативу!

Он объясняет, что у русских всегда есть аналогичная проблема с их клавиатурами, касающимися русского и английского языков.

Таким образом, он создал скрипт, который проверяет и включает вход пользователя, если необходимо, язык ввода по умолчанию при запуске Windows. Сценарий можно найти на приведенной выше ссылке в самом низу и был написан для AutoHotKey , свободной программы макроса клавиатуры. К счастью, я сам преданный пользователь AutoHotKey.

Вместо русского и английского я адаптировал сценарий, чтобы проверить немецкий и английский языки ввода по умолчанию. Он работает без ошибок и очень удобен, потому что теперь я могу легко установить язык ввода по умолчанию 🙂

Кроме того, AutoHotKey поддерживает компиляцию скриптов в отдельные исполняемые файлы. Я не хочу скрывать свой сценарий от всех, кому он так же полезен, как и я.

Переключение языка ввода по умолчанию [Германия (немецкий) Русский (США)]: http://www.megaupload.com/?d=A8HKEV4A

Имя файла: Switching_default_input_language_DE-EN.zip

Как переключить язык на клавиатуре

Зайдем в «Пуск» -> «Панель управления» ->«Язык и региональные стандарты». На появившемся окошке сверху выбираем вкладку «Языки и клавиатуры» и нажимаем там кнопку «Изменить клавиатуру».

На вкладке «Общие» появившегося окошка есть возможность выбрать дополнительные языки, если вы, конечно, собираетесь ими пользоваться. Для этого нужно нажать кнопку «Добавить». Большинство пользователей пользуются только английским и русским языками. Так же на этой вкладке есть возможность установить, какой язык будет стоять по умолчанию при загрузке Windows.

Для того, чтобы настроить способ переключения между языками, нужно перейти на вкладку «Переключение клавиатуры». Затем нажать кнопку «Сменить сочетание клавиш».Появилось еще одно окошко, в котором можно изменить сочетание клавиш для смены языка ввода, что нам, собственно и нужно. Выбираем удобную нам комбинацию клавиш, например, ALT слева + SHIFT, нажимаем ОК, и в предыдущем окошке нажимаем «Применить», для сохранения новых параметров переключения между языками.

Теперь попробуем переключить язык на клавиатуре.

Откроем текстовый редактор, например, блокнот. Напечатаем какое-нибудь слово по-русски. Затем нажмем ALT+SHIFT (удобно сначала зажать SHIFT, а затем, c зажатым SHIFT нажать ALT) и попробуем напечатать какое-нибудь слово на переключенном языке.

Переключение при помощи клавиш на клавиатуре — это наиболее удобный и быстрый способ переключения между языками, но есть еще один. Если посмотреть на панель внизу, где находится кнопочка «Пуск», в противоположной стороне от этой кнопочки, то есть справа, можно увидеть, какой у вас в данный момент включен язык, например RU. Если нажать на этот RU у нас откроется маленькое окошко, где можно перейти на другой язык. Если же вы не видите справа индикатора используемого языка, то, вероятно у вас не включена языковая панель. Для того чтобы ее включить, нужно щелкнуть правой кнопкой мыши по нижней панели, где находится кнопочка «Пуск», неважно в каком ее месте, затем, в открывшемся меню выбрать «Панель», и в появившемся окошке поставить галочку напротив пункта «Языковая панель».

В итоге языковая панель должна появиться.

Если у вас автоматически переключается язык ввода, скорее всего это программа Punto Switcher. В настройках программы можно назначить горячие клавиши на «включение/отключение» автопереключения и отмену конвертации раскладки.

Возможности Punto Switcher

Главное, но не единственное достоинство данного продукта — автоматическое переключение раскладки клавиатуры с английской на русскую и наоборот. Программа отслеживает последовательность нажатий клавиш на клавиатуре и распознает, на каком языке вводится текст. Как? Очень просто 🙂 Вот Вам самый «грубый», но наглядный пример: в русском языке нет слов, которые бы начинались с «Ы». Следовательно, если первая буква вводимого слова «Ы», Punto Switcher переключится в английскую раскладку.

Помимо переключения раскладки клавиатуры, программа имеет такие функции:

  • применение транслитерации к выделенной фразе;
  • исправление регистра слова или текста;
  • функция автозамены;
  • работа с текстом в буфере обмена;
  • возможность задать пользовательские горячие клавиши и правила переключения раскладки;
  • поиск значения слов и терминов в Интернете;
  • работа с дневником.

Автоматическое переключение языка при наборе текста на компьютере возможно с помощью утилиты Punto Switcher. С одной стороны это удобно – не нужно каждый раз переключаться вручную на нужный язык , но иногда, когда приходится набирать текст с большим количеством кириллических и латинских знаков, это мешает. Отключить автоматическое переключение языка можно несколькими способами.

Инструкция
  • Чтобы на время отключить функцию автоматического переключения языка, не отключая самой утилиты, подведите курсор мыши к значку на панели запущенных задач в виде флага (в зависимости от текущего языка это может быть российский или американский флаг).

    Кликните по нему правой кнопкой мыши, в выпадающем меню снимите маркер со строки «Автопереключение». Когда захотите вернуть автоматическое переключение, снова установите маркер на строке «Автопереключение».

  • Если вы не можете найти значок утилиты на панели задач, войдите в настройки Punto Switcher. Для этого через меню «Пуск» в разделе «Утилиты» выберите Punto Switcher, в открывшемся окне на вкладке «Основные» поставьте маркер в поле «Показывать значок на панели задач». Если в разделе «Утилиты» нет значка Punto Switcher, перейдите по адресу: C:/Program Files/Yandex/Punto Switcher и запустите файл «punto.exe».
  • Чтобы полностью отключить утилиту Punto Switcher, из панели задач правой кнопкой мыши откройте выпадающее меню утилиты Punto Switcher. Выберите пункт «Выйти», кликнув по нему любой кнопкой мыши. Чтобы снова активировать утилиту, запустите файл «punto.exe» через меню «Пуск» или из папки, расположенной на диске С.
  • Для того чтобы отключить Punto Switcher с помощью «Диспетчера задач», вызовите окно «Диспетчера» с помощью сочетания клавиш Ctrl, Alt и Del или кликнув правой кнопкой по панели задач и выбрав в выпадающем меню строку «Диспетчер задач». Перейдите на вкладку «Процессы» и выберите в списке запущенных процессов punto.exe. Выделив строку левой кнопкой мыши, нажмите на кнопку «Завершить процесс». На вопрос с предупреждением «Вы действительно хотите завершить процесс?» ответьте утвердительно. Закройте окно Диспетчера задач, нажав на значок «Х» в правом верхнем углу окна.
  • Оцените статью!

    Сочетание клавиш Alt + Shift (или Ctrl + Shift) – первое, что запоминает пользователь Windows. Оно отвечает за смену языка ввода (в большинстве случаев – с родного языка на международный английский). Иногда про текущий язык мы забываем, поэтому в набираемых текстах «йцукен» превращается в «qwerty». Чтобы забывчивость нам не мешала, разработчики ПО дали возможность в некоторых программах автоматически переключать язык на тот, который уже использовался. Порой такая забота об удобстве вызывает путаницу (к примеру, когда в тексте присутствует и кириллица, и латиница), но пользователь не знает, как отключить автоматическое переключение языка. Попробуем это сделать.

    Для начала надо четко понимать, когда именно и как в нашем случае происходит смена языка ввода. Большинство из пользователей, установив нужный по умолчанию в системе Windows, не испытывают проблем с ручным переключением в случае необходимости. В то же время многозадачность играет свою шутку: в окне каждого нового открытого приложения язык ввода будет тот, который установлен в системе основным. Это может показаться неудобным: набирая текст на русском в Microsoft Word , при переходе в браузер в адресной строке вы вполне способны начать печатать «цццюнфтвучюкг» вместо адреса всем известного поисковика. Такие метаморфозы иногда воспринимают как автоматическое переключение языка, но на самом деле это всего лишь несоответствие между системным языком ввода и ожиданиями пользователя. С другой стороны, легко запутаться, «перепрыгивая» между окнами с разными языками ввода.

    В Windows 8 пользователю дали возможность выбирать, как системе вести себя с языком ввода текста. В настройках метода ввода надо при желании указать необходимость запоминать для каждого приложения нужный именно в нем язык. Если отменить эту команду (убрав галочку), то язык не будет автоматически переключаться при открытии нового приложения, а будет меняться только по указанию пользователя: в Word русский – русский и в браузере, и в Блокноте.

    Вышесказанное связано больше с дискомфортом от собственной забывчивости, чем от функции автоматического переключения языка. Такая присутствует в Microsoft Office: программа меняет раскладку в соответствии с окружающим текстом. Если поставить курсор рядом с английским словом , то раскладка изменится на английскую – это удобно, например, для исправления опечаток. Но билингвальные тексты в этом случае набирать будет мучительно – проще отключить автоматическое переключение языка ввода. Делается это в настройках программы Microsoft Word: Параметры – Дополнительно – Параметры правки – убираете отметку с соответствующего пункта.

    Софт, призванный облегчить работу с раскладкой клавиатуры, иногда создает больше проблем. Обычно пользователи жалуются на невозможность ввода паролей или слов на другом языке в тексте: программа думает, что человек ошибся, и исправляет ошибку самостоятельно. Вне зависимости от того, какая программа используется (обычно они все какой-то Switcher), в ее настройках обязательно есть пункт «Автопереключение». Чтобы работать с текстом в том режиме, который устраивает вас, а не программу, просто снимите галочку напротив этого пункта. Также можно добавить Word, Блокнот или игру в исключения, чтобы программа-переключатель не реагировала на смену языка там, где это необходимо.

    Для удобства работы в операционной системе Windows предусмотрено быстрое раскладки клавиатуры между используемыми языками . В том случае, если пользователь считает эту опцию лишней, он может ее отключить.

    Инструкция

    При работе на компьютере необходимость переключения языка ввода возникает достаточно часто – например, во время поиска в интернете . Поэтому отключать данную опцию не рекомендуется. К тому же она не мешает комфортно работать в любой выбранной раскладке.

    Если вы все-таки решили отключить выбор языка, откройте «Пуск» — «Панель управления» — «Языки и региональные стандарты». Выберите вкладку «Языки», нажмите кнопку «Подробнее». В новом окне нажмите кнопку «Параметры клавиатуры», затем «Смена сочетания клавиш» и снимите флажки с пунктов «Переключать языки ввода» и «Переключать раскладки клавиатуры». Сохраните изменения, нажав ОК.

    В том случае, если вы захотите удалить из системного трея индикатор раскладки, откройте Диспетчер задач (Ctrl + Alt + Del) и остановите процесс ctfmon.exe. Затем удалите запись об этом файле из папки автозагрузки. Удобнее всего это делать с помощью программы Aida64 (Everest). Откройте «Программы» — «Автозагрузка», выделите в списке ctfmon.exe и нажмите в верхней части окна кнопку «Удалить».

    Для отключения или удаления ctfmon.exe вы также можете воспользоваться программой CCleaner. Запустите ее, откройте «Сервис» — «Автозагрузка». Выделите строчку с ctfmon.exe и нажмите кнопку «Выключить» (рекомендуется) или «Удалить».

    Если вам не нравится стандартный вид переключателя раскладок клавиатуры, замените его (после удаления из автозагрузки ctfmon.exe) утилитой Punto Switcher. Вы можете настроить ее на индикацию раскладки показом российского флага или флага США, что очень удобно – для определения раскладки достаточно мельком взглянуть на трей. В настройках программы выберите пункты «Сделать значок в виде флагов стран» и «Всегда показывать значок в полную яркость». Скачать Punto Switcher для Windows XP и Windows 7 можно по ссылке: http://download.yandex.ru/punto/PuntoSwitcherSetup.exe.


    Внимание, только СЕГОДНЯ!

    Все интересное

    Переключить раскладку клавиатуры на компьютере можно различными способами . Однако у начинающих пользователей простое переключение клавиатуры на русский язык может вызвать некоторые затруднения. Чтобы решить эту проблему, можно попробовать применить…

    У каждого пользователя ПК существует возможность персональной настройки раскладки клавиатуры. Сделать это можно с помощью соответствующего интерфейса. Также на сегодняшний день существуют специализированные программы, которые автоматически…

    Для смены раскладки клавиатуры в операционной системе предназначены «горячие клавиши». Чаще всего именно они используются для этой операции, хотя можно переключать язык ввода и с помощью мышки. В ОС Windows есть и возможность поменять…

    При сбоях в операционной системе Windows из трея может пропасть значок переключения раскладки клавиатуры. Чтобы при работе с текстами не испытывать неудобств, необходимо восстановить настройки языковой панели. Инструкция 1Сбои в операционной…

    Работа на компьютере наиболее комфортна и продуктивна при его правильной настройке, включающей множество самых разнообразных параметров. В том случае, если пользователю приходится иметь дело с текстами, очень важно правильно настроить работу…

    Языковая панель в операционных системах семейства Windows используется для переключения раскладок по нажатию сочетания клавиш Ctrl + Shift либо Alt + Shift. Но иногда эта панель исчезает по причине случайного удаления или сбоев в работе системы. …

    Раскладкой клавиатуры называют таблицу соответствия клавиш буквам алфавита. Переключение с одной таблицы соответствия на другую чаще всего используют для смены языка ввода, но это не обязательно — даже для русского языка существует несколько…

    Очень неудобно, когда работаешь на нескольких компьютерах и на всех установлены разные сочетания клавиш для переключения раскладки клавиатуры и языка ввода. Тем не менее, настроить их одинаково не займет много времени. Инструкция 1Для того что бы…

    Автоматическая смена языка – достаточно удобная функция: пользователю не надо лишний раз отвлекаться на переключение раскладки вручную. Но иногда она не дает правильно ввести текст. Чтобы отключить автоматическую смену языка, необходимо выполнить…

    Наверное, многие пользователи сталкивались с ситуацией невозможности изменения языка ввода в безопасном режиме. Стандартные способы не работают, а значка языковой панели тоже нет. Можно попробовать использовать практически все возможные сочетания…

    Автоматическое переключение языка при наборе текста на компьютере возможно с помощью утилиты Punto Switcher. С одной стороны это удобно – не нужно каждый раз переключаться вручную на нужный язык, но иногда, когда приходится набирать текст с большим…

    Как переключить язык на клавиатуре

    Зайдем в «Пуск» -> «Панель управления» ->«Язык и региональные стандарты». На появившемся окошке сверху выбираем вкладку «Языки и клавиатуры» и нажимаем там кнопку «Изменить клавиатуру». На вкладке «Общие» появившегося окошка есть возможность выбрать дополнительные языки , если вы, конечно, собираетесь ими пользоваться. Для этого нужно нажать кнопку «Добавить». Большинство пользователей пользуются только английским и русским языками. Так же на этой вкладке есть возможность установить, какой язык будет стоять по умолчанию при загрузке Windows.

    Для того, чтобы настроить способ переключения между языками, нужно перейти на вкладку «Переключение клавиатуры». Затем нажать кнопку «Сменить сочетание клавиш».Появилось еще одно окошко, в котором можно изменить сочетание клавиш для смены языка ввода, что нам, собственно и нужно. Выбираем удобную нам комбинацию клавиш, например, ALT слева + SHIFT, нажимаем ОК, и в предыдущем окошке нажимаем «Применить», для сохранения новых параметров переключения между языками.

    Теперь попробуем переключить язык на клавиатуре. Откроем текстовый редактор, например, блокнот. Напечатаем какое-нибудь слово по-русски. Затем нажмем ALT+SHIFT (удобно сначала зажать SHIFT, а затем, c зажатым SHIFT нажать ALT) и попробуем напечатать какое-нибудь слово на переключенном языке.

    Переключение при помощи клавиш на клавиатуре — это наиболее удобный и быстрый способ переключения между языками, но есть еще один. Если посмотреть на панель внизу, где находится кнопочка «Пуск», в противоположной стороне от этой кнопочки, то есть справа, можно увидеть, какой у вас в данный момент включен язык, например RU. Если нажать на этот RU у нас откроется маленькое окошко, где можно перейти на другой язык. Если же вы не видите справа индикатора используемого языка, то, вероятно у вас не включена языковая панель. Для того чтобы ее включить, нужно щелкнуть правой кнопкой мыши по нижней панели, где находится кнопочка «Пуск», неважно в каком ее месте, затем, в открывшемся меню выбрать «Панель», и в появившемся окошке поставить галочку напротив пункта «Языковая панель». В итоге языковая панель должна появиться.

    Если у вас автоматически переключается язык ввода, скорее всего это программа Punto Switcher. В настройках программы можно назначить горячие клавиши на «включение/отключение» автопереключения и отмену конвертации раскладки.

    Возможности Punto Switcher

    Главное, но не единственное достоинство данного продукта — автоматическое переключение раскладки клавиатуры с английской на русскую и наоборот. Программа отслеживает последовательность нажатий клавиш на клавиатуре и распознает, на каком языке вводится текст. Как? Очень просто 🙂 Вот Вам самый «грубый», но наглядный пример : в русском языке нет слов, которые бы начинались с «Ы». Следовательно, если первая буква вводимого слова «Ы», Punto Switcher переключится в английскую раскладку.

    Помимо переключения раскладки клавиатуры, программа имеет такие функции:

    • применение транслитерации к выделенной фразе;
    • исправление регистра слова или текста;
    • функция автозамены;
    • работа с текстом в буфере обмена;
    • возможность задать пользовательские горячие клавиши и правила переключения раскладки;
    • поиск значения слов и терминов в Интернете;
    • работа с дневником.

    Первое, что запоминает человек, став пользователем ПК, это сочетание клавиш Alt + Shift или Ctrl + Shift. Оно отвечает за смену раскладки клавиатуры, а точнее – смену языка ввода. Иногда, забыв о текущей настройке, пользователь что-то пишет и пишет, а затем, посмотрев на монитор, впадает в отчаяние. Весь текст напоминает собою набор букв, которые необходимо удалять и набирать заново. Чтобы подобного рода недоразумение не мешало пользователю Windows 10 (и более ранних сборок Windows) работать с текстовыми редакторами, разработчики некоторого ПО предоставили возможность автоматически переключать язык на тот, который уже использовался. Порой такая забота об удобстве вызывает путаницу и пользователь не знает, как отключить автоматическое переключение языка в Windows 10 и одновременно печатать и на русском, и на английском.

    Отключаем автопереключение в программах и настройках Windows 10

    Разработчики Windows 10 предоставили пользователю возможность выбирать, как системе вести себя с языком ввода текста в том или ином приложении. К сожалению, не все текстовые редакторы поддерживают автопереключение языка. Однако в настройках метода ввода самой операционной системы можно указать необходимость запоминать для каждого приложения нужный язык. Для этого стоит выполнить следующие манипуляции:

    • Нажимаем правой кнопкой мыши на значке «Пуск» и выбираем «Панель управления».
    • Появится новое окно. Выбираем раздел «Язык».

    • Появится окно с языковыми настройками. Нажимаем на ссылку «Дополнительные параметры». Здесь ставим отметку «Позволять выбирать метод ввода для каждого приложения», если хотите включить автопереключение языка или снимаете отметку для деактивации функции.

    После внесения изменений в данном разделе Панели управления, автопереключение языка можно выключить или включить в определенной программе. Рассмотрим пример на программе Word, так именно ею больше всего пользуются владельцы ПК с Windows 10.

    • Открываем Microsoft Word. Нажимаем «Файл», «Параметры».

    • Появится небольшое окно. В меню слева выбираем «Дополнительно» и ставим или снимаем отметку (в зависимости от цели) с пункта «Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста».

    • Сохраняем изменения. Теперь, автопереключение не будет работать и вы сможете менять язык ввода самостоятельно (или наоборот).

    Важно отметить, что только в редакторах, которые позволяют создавать текстовые документы, можно включить или отключить автосохранение языка. В других программах этого сделать невозможно.

    Программный способ отключения автопереключения языка ввода

    Включить автоматическое переключение языка при вводе текста или отключить его можно с помощью программы Punto Switcher . Эта программа будет следить за набором текста и, при необходимости, поменяет язык ввода. При этом, важно отметить, что программа переключает язык не только в текстовых редакторах, но и в играх, программах и самой Windows. Настроить её можно следующим образом.

    Устанавливаем программу. Запускаем её на своем ПК. Вызываем настройки. Выбираем «Общие» и указываем, когда и как менять раскладку на клавиатуре.

    Перейдя в раздел «Горячие клавиши» можно настроить управление переключением языка. Достаточно, двойным кликом выбрать параметр и задать ему комбинацию клавиш.

    Если же вы не хотите, чтобы в какой-то программе срабатывало автоматическое переключение языка, стоит выбрать раздел «Программы-исключения» и добавить софт, в котором автопереключение раскладки будет отключено.

    Таким образом, используя такую маловесную программу, автопереключение языка в Windows 10 и установленных программах можно включить или выключить. Главное, правильно задать нужные параметры.

    Как отключить автоматическое переключение языка Windows 10

    Первое, что запоминает человек, став пользователем ПК, это сочетание клавиш Alt + Shift или Ctrl + Shift. Оно отвечает за смену раскладки клавиатуры, а точнее – смену языка ввода. Иногда, забыв о текущей настройке, пользователь что-то пишет и пишет, а затем, посмотрев на монитор, впадает в отчаяние. Весь текст напоминает собою набор букв, которые необходимо удалять и набирать заново. Чтобы подобного рода недоразумение не мешало пользователю Windows 10 (и более ранних сборок Windows) работать с текстовыми редакторами, разработчики некоторого ПО предоставили возможность автоматически переключать язык на тот, который уже использовался. Порой такая забота об удобстве вызывает путаницу и пользователь не знает, как отключить автоматическое переключение языка в Windows 10 и одновременно печатать и на русском, и на английском.

    Отключаем автопереключение в программах и настройках Windows 10

    Разработчики Windows 10 предоставили пользователю возможность выбирать, как системе вести себя с языком ввода текста в том или ином приложении. К сожалению, не все текстовые редакторы поддерживают автопереключение языка. Однако в настройках метода ввода самой операционной системы можно указать необходимость запоминать для каждого приложения нужный язык. Для этого стоит выполнить следующие манипуляции:

    • Нажимаем правой кнопкой мыши на значке «Пуск» и выбираем «Панель управления».
    • Появится новое окно. Выбираем раздел «Язык».
    • Появится окно с языковыми настройками. Нажимаем на ссылку «Дополнительные параметры». Здесь ставим отметку «Позволять выбирать метод ввода для каждого приложения», если хотите включить автопереключение языка или снимаете отметку для деактивации функции.

    После внесения изменений в данном разделе Панели управления, автопереключение языка можно выключить или включить в определенной программе. Рассмотрим пример на программе Word, так именно ею больше всего пользуются владельцы ПК с Windows 10.

    • Открываем Microsoft Word. Нажимаем «Файл», «Параметры».
    • Появится небольшое окно. В меню слева выбираем «Дополнительно» и ставим или снимаем отметку (в зависимости от цели) с пункта «Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста».
    • Сохраняем изменения. Теперь, автопереключение не будет работать и вы сможете менять язык ввода самостоятельно (или наоборот).

    Важно отметить, что только в редакторах, которые позволяют создавать текстовые документы, можно включить или отключить автосохранение языка. В других программах этого сделать невозможно.

    Программный способ отключения автопереключения языка ввода

    Включить автоматическое переключение языка при вводе текста или отключить его можно с помощью программы Punto Switcher. Эта программа будет следить за набором текста и, при необходимости, поменяет язык ввода. При этом, важно отметить, что программа переключает язык не только в текстовых редакторах, но и в играх, программах и самой Windows. Настроить её можно следующим образом.

    Устанавливаем программу. Запускаем её на своем ПК. Вызываем настройки. Выбираем «Общие» и указываем, когда и как менять раскладку на клавиатуре.

    Перейдя в раздел «Горячие клавиши» можно настроить управление переключением языка. Достаточно, двойным кликом выбрать параметр и задать ему комбинацию клавиш.

    Если же вы не хотите, чтобы в какой-то программе срабатывало автоматическое переключение языка, стоит выбрать раздел «Программы-исключения» и добавить софт, в котором автопереключение раскладки будет отключено.

    Таким образом, используя такую маловесную программу, автопереключение языка в Windows 10 и установленных программах можно включить или выключить. Главное, правильно задать нужные параметры.

    Как автоматически переключать язык (раскладку) на клавиатуре в macOS или Windows

    Я всегда завидовал англоязычным пользователям компьютера – им не приходится переключать раскладку клавиатуры при работе или серфинге в интернете. Мы уже привыкли к сочетаниям Ctrl + Shift (на Windows) или ⌘Cmd + Пробел (на Mac), и по частоте нажатия, эти «горячие» клавиши иногда даже превосходят «затертые» нами Copy/Past действия. 

    ♥ ПО ТЕМЕ: Как ускорить Windows 10, 8 или 7, отключив ненужные службы операционной системы.

     

    Для чего это нужно?

    Смена языков иногда надоедает и сбивает с толку. Часто мы забываем выбрать нужный язык или ошибочно выбираем неверный, в итоге получается полная бессмыслица, которую надо удалять и перенабирать фразу заново. К тому же, жителям Украины, Беларуси, Молдовы, некоторых регионов России, часто необходимо использовать даже не два, а целых три языка на своем компьютере.

    Путем несложных вычислений можно подсчитать, что несколько рабочих часов в год уходит на переключение языков клавиатуры.

    Для решения данной проблемы существует отличная программа под названием Punto Switcher. Я открыл для себя это приложение очень давно. Позже сравнивал его с аналогами и конкурентами, но все равно возвращался к Punto.

    Программа обрастала функционалом и становилась стабильнее из года в год и в конце концов права на Punto Switcher выкупила компания Яндекс. От этого приложение только получило большую популярность и дальнейшее активное развитие.

    ♥ ПО ТЕМЕ: В чем разница между форматами JPEG, GIF, PNG, RAW, BMP, TIFF?

     

    Что делает программа Punto Switcher?

    Punto Switcher – это программа, которая автоматически переключает язык (раскладку) клавиатуры, постоянно следя за вводом символов и сличая полученные слова со своими справочниками. В результате приложение определяет на каком языке вы вводите слово. В зависимости от языка автоматически меняется и раскладка клавиатуры.

    Например, Punto Switcher знает, что «plhfdcndeqnt» — это «здравствуйте», а «ьфсищщл зкщ» — это «macbook pro».

    C Punto Switcher раскладка вашей клавиатуры — всегда окажется правильной.

    Кроме этого приложение позволяет использовать Правила — укажите слово или аббревиатуру, при наборе которых раскладку клавиатуры переключать не требуется.

    Punto Switcher умеет также исправлять слова, написанные в неправильном регистре, например: yABLYK заменит на Yablyk. Кроме того есть возможность запретить работу Punto Switcher в определенных программах и играх. Также можно исправлять уже введенный в неправильной раскладке текст (клавиша Break или Shift + Break на Windows переведет выделенный текст в другую раскладку; на Mac – клавиша ⌥Option (Alt)), добавлять сочетания клавиш для работы с программой и многое другое.

    Конвертация набранного текста на Windows:

     

    Конвертация набранного текста на Mac:

    Как видите, набор текста с Punto становится проще и быстрее, особенно для людей, не владеющих «слепым» методом набора текста. Программа сэкономит ваше время, а иногда и нервы. Вдобавок ко всему, приложение абсолютно бесплатно.

    ♥ ПО ТЕМЕ: Как изменить иконку приложения, папки или файла на Mac (macOS).

     

    Почему некоторые пользователи удаляют Punto Switcher?

    Это происходит из-за недостаточного ознакомления с настройками программы. Например, мне приходилось встречать людей, которые удаляли Punto Switcher из-за того, что не могли подолгу написать опреденный набор символов, неизвестный программе. А ведь всего-то нужно было после ввода первых символов нажать на любую стрелку на клавиатуре (это настраивается в параметрах).

    Это действие указывает приложению, что раскладку при наборе текущего слова переключать не нужно.

    Скачать Punto Switcher для Windows.
    Скачать Punto Switcher для Mac.

    Видео по теме:


    Смотрите также:

    Авто переключение клавиатуры с русского на английский. Пропала языковая панель в Windows

    Восстановить языковую панель на самом деле очень просто.

    Во-первых попробуйте перезагрузить компьютер, иногда помогает

    Не помогло? Тогда так:

    1. Нажмите правой кнопкой мыши на панели задач, в появившемся меню наведите курсор мыши на «Панели инструментов» и поставьте галочку напротив языковой панели, как это показано на рисунке:

    2. В меню Пуск выбираем Панель управления:

    затем выбираем «Язык и региональные стандарты» дважды кликнув по этому пункту:

    Переходим на вкладку «Языки» и жмем кнопку «Подробнее»:

    На вкладке «Параметры» Нажмите кнопку « »:

    включите верхнюю галочку (отображать языковую панель) если она еще не включена и нажмите ОК:

    Теперь перейдите на вкладку «Дополнительно». Нижняя галочка должна быть выключена. Если она там есть, уберите ее и нажмите ОК:

    Если после этого панель языков не появилась, перезагрузите компьютер и повторите шаг 1

    Не помогает? Тогда следующий вариант:

    3. Щелкаем правой кнопкой мыши на панели задач и запускаем Диспетчер задач:

    На вкладке «Процессы» ищем файл ctfmon. exe:

    Если он там есть, а языковой панели по-прежнему не видно, переходим к шагу 4

    Если этого процесса там не видно, тогда идем в папку C:\Windows\System32 ищем файл ctfmon и запускаем его:

    Если такого файла там нет, значит скачиваем его отсюда: , помещаем его в папку C:\Windows\System32 и запускаем.

    После этого повторяем шаг 1 и перезагружаем комп, языковая панель должна появиться.

    Все еще не появляется? Тогда так:

    4. Скачиваем этот файл: и запускаем. Этот файл вносит изменения в реестр чтобы вернуть языковую панель. Если антивирус начинает ругаться – посылайте его куда подальше.

    5. Если все предыдущие шаги не помогли – поставьте себе программу Punto Switcher. Она и языковую панель показывает, и языки переключает, и даже автоматическое переключение поддерживает, если надо.

    Основным назначением программы Punto Switcher является автоматическая смена раскладки клавиатуры с английского на русский (и наоборот), когда набор выполняется не на том языке что требуется. Данный процесс постоянно контролируется при помощи встроенного словаря, который содержит достаточно большое количество наиболее часто используемых фраз. Таким образом, набирая на клавиатуре текст, можно больше не беспокоиться о том, что его придется переписывать заново, программа Punto Switcher все конвертирует автоматически. Однако, если по каким то причинам сие не происходит, можно воспользоваться встроенным транслитератором, который за доли секунды приведет набранный текст в читабельный вид.
    Punto Switcher работает, используя принцип невозможности сочетаний некоторых букв для русского и английского языков. В русском языке, например, слово не может начинаться с буквы «Ь». Программа следит за тем, какие буквы на клавиатуре набираются и, если программа видит недопустимое сочетание, например, Ьщку (More), после нажатия пробела, Enter или Tab происходит автоматическое переключение раскладки. Используется словарь из нескольких миллионов слов для того, чтобы определить невозможные сочетания. Имейте, пожалуйста, в виду, что программа корректно работает с русской и английской раскладками клавиатуры, правила переключения основаны на правилах русского и английского языков.

    Возможности программы Punto Switcher:

    • cоздание и редактирование собственного пользовательского словаря;
    • исправление сЛУЧАЙНОГО нажатия CapsLock;
    • отмена переключения и исправления набранного текста по нажатии Break. Например, вы хотите превратить только что набранное «мы» в «vs» — нажмите Break;
    • предотвращение переключения и исправления. Например, вы набираете пароль латинскими буквами и не хотите, чтобы раскладка переключалась. Нажмите правую стрелку (клавишу →) и раскладка не будет переключаться, а набираемый текст исправляться;
    • звуковой сигнал при опечатках;
    • исправление первых двух прописных букв, например в случае: РОссия — Россия;
    • настройка способа переключать раскладки;
    • автозамена. Теперь вы можете создавать сокращения, которые будут разворачиваться. Например, вы пишите — «СНП», и эти три буквы развернуться во фразу: «С наилучшими пожеланиями». Также, вы можете поставить в автозамену название своей фирмы, например, СКК — «Самарская кабельная компания».

    В программу Punto Switcher входит дневник — Punto Diary. Дневник разработан, чтобы помочь вам сохранить и упорядочить осмысленный текст, который обычно распыляется по конференциям, письмам, чатам. В Punto Dairy есть возможность поиска по всему тексту, который человек набирал в течение недели, месяца, года. Журналист из этого может сделать статью, писатель — книгу, а можно, листая дневник, вспомнить, что вы делали прошлой весной. Punto Diary может быть полезен для цитирования забытого разговора в чате, восстановления текста после сбоя программы и т.д.

    Активные пользователи операционной системы от Билла Гейтса наверняка стакивались с тем, что языковая панель в Window 7 не отображается.

    Почему так случается – вопрос хороший, но наверняка он не потребует ответа, если вы знаете, как устранить этот недочет.

    Самый простой способ решения проблемы

    Есть много вариантов того, почему языковая панель может пропасть и самым популярным из них является неправильная работа одного или сразу нескольких приложений.

    Данный способ применяют большинство пользователей стремятся устранить ошибку языковой панели. Алгоритм действий следующий:

    • В нижнем правом углу вашего экрана найдите вкладку “Пуск”.
    • Кликните на строку “Панель управления”.
    • Найдите строку “Смена раскладки клавиатуры» и кликните на нее.
    • Кликаете на всплывшее окно “Язык и региональные стандарты”.
    • Найдите вкладку “Язык клавиатуры” и кликните “Изменить клавиатуру”.
    • В новом окне “Языки и службы текстового ввода”.

    Совет! Если после всех настроек языковая панель на вашем экране так и не появилась, то проверьте, сколько языков активно в вашем компьютере. Алгоритм действий будет бесполезен, если активен только один язык.

    Проверить количество активных языков можно следующим образом:

    • Снова пройдите два пункта вышеуказанного алгоритма;
    • Найдите вкладку “Общее”.

    Необъяснимо, но факт, пользователи русскоязычной версии Windows 7 отметили, что именно языковая панель с русским языком пропадает чаще всего. Почему так выходит и правда ли это, неизвестно.

    Но вы можете сами провести эксперимент, если установите раскладку английского или любого другого языка.

    Восстановление планировщика заданий на Windows 7

    Языковая панель на Windows 7 имеет одно главное отличие от того же самого Windows XP — за запуск языковой модели в данном случае отвечает планировщик заданий.

    Если данная программа не будет запущена, то соответственно, не будет отображаться и языковая панель. Проследить это можно следующим образом:

    • На рабочем столе найдите и откройте ярлык “Мой компьютер”.
    • Найдите вкладку «управления» и кликните по ней.
    • Затем справа в списке вы найдете строку “Службы и приложения”. Выберите иконку “Службы”.
    • Во всплывшем окне справа увидеть службу “Планировщик заданий”.
    • После открытия службы обратите внимание на то, чтобы она отображала рабочее состояние. Также советуем вам указать автоматический тип запуска.
    • Если в службе отображен тип запуска “Ручной”, то двойнымм кликами правый кнопки мышки поменяйте его на “Автоматический”.
    • Последним этапом можно перезагрузить компьютер и проверить наличие языковой панели.

    Рассмотрим вариант, когда все настройки в порядке, однако, языковая панель на экране монитора отсутствует.

    Скорее всего, дело в том, что внутри самой службы отключено задание.

    • На экране монитора в нижнем правом углу кликните на строку “Пуск”.
    • Затем, в поисковике введите слово “Планировщик заданий”.
    • Найдите строку “Библиотек планировщика заданий” и кликните по нему.
    • Затем, укажите сразу две команды одну за другой: TextServicesFramework и MsCtfMonitor.
    • По команде MsCtfMonitor нужно кликнуть правый кнопкой мышки два раза, чтобы появилась строка “Включить” и затем кликнуть по ней.

    Совет! Обратите внимание на состояние команды MsCtfMonitor. Если в строке уже было указано “Включено”, значит, причина отсутствия языковой панели заключается в чем-то другом.

    Обратите внимание, что далеко не в каждом компьютере установлена служба MsCtfMonitor. Без неё вернуть панель управления на место вряд ли получится. Вы можете самостоятельно создать эту программу по следующему алгоритму действий:

    • Бесплатно скачайте программу MsCtfMonitor.zip и распакуйте её;
    • Откройте скаченный файл;
    • В главном меню справа найдите раздел TextServicesFramework;
    • Кликните по разделу TextServicesFramework двойным щелчком правой кнопок мыши, чтобы открыть вкладку “Импортировать задачу”;
    • Двойным щелчком левый кнопки мыши кликните по скаченному файлу;
    • Кликните по задаче и затем перезагрузите компьютер, чтобы убедиться, что языковая панель вернулось на место.

    Использование реестра для восстановления языковой панели

    Если ни один из вышеуказанных способов вам не помогли, значит, имеет смысл проверить на исправность системный реестр. Более ранние операционные системы Windows отличались от седьмой тем, языковой панелью можно было управлять с помощью ctfmon.exe.

    Но в данном случае она также может быть уместно. Скачайте программу ctfmon.zip и затем распакуйте её. Если с работой возникли какие-либо проблемы, то действуйте так:

    • Для запуска системного реестра введите комбинацию “Win”+”R”. После введите команду “regedite”.
    • Далее, кликните по строке .
    • Затем, в пустой правой части кликните правой кнопкой мыши, чтобы появилась строка “Создать”. Назвите её как CTFMON.EXE.
    • Нажмите на заголовок левой кнопкой мыши, чтобы получить доступ к ссылке C:\WINDOWS\system32\ctfmon.exe».

    Если вы четко следовали алгоритму действий, то попробуйте перезагрузить ваш компьютер и проверить, появилась ли языковая панель.

    Решения проблемы через Punto Switcher

    Если ни один из вышеуказанных способов вам так и не помог, то на крайний случай всегда есть решение, которое уже не раз выручало пользователей операционной системы Windows 7.

    Сделать это можно с помощью Яндекса, а точнее, с помощью программы от его разработчиков — Punto Switcher.

    Если быть точными, то суть данной программы заключается не в том, чтобы вернуть на экран монитора языковую строку, а что стать её заменой в случае необходимости. В программе Punto Switcher вы сможете переключаться с одного языка на другой.

    После того как в главном меню у вас появится режим «Настройки», кликните по нему, чтобы переключиться на «Язык клавиатуры». Проблема решена. Проще говоря, вы скачали аналог языковой панели за отсутствием оригинала.

    Совет! В программу включено более сотни языков. Чтобы вам не пришлось постоянно тратить время на поиск нужных вам, вберете несколько, которыми будете пользоваться чаще всего, например: русский-немецкий-английский.

    Вот и пропала языковая панель с панели задач операционной системы Windows 7. Встречались с такой проблемой? Ведь время от времени это случается. При этом пользователь не видит, какой язык сейчас используется для набора текста.

    Зачастую восстановить её через раздел Панели управления под названием «Язык и региональные стандарты» не получается.

    Такая проблема исчезновения панели возникает чаще всего из-за сбрасывания ключа реестра, который отвечает за запуск файла «ctfmon.exe» (именно этот файл заставляет её работать). Во время поисков решения этой проблемы в Интернете, был найден инструмент, который при запуске исправляет (добавляет) информацию в реестр операционной системы, тем самым восстанавливая работоспособность Языковой панели Windows 7.

    Итак, вашему вниманию, предлагается пошаговая инструкция по восстановлению. Приступим к решению проблемы на реальном примере.

    ПРОПАЛА ЯЗЫКОВАЯ ПАНЕЛЬ

    Скачиваем с нашего сайта (вирусов нет!) и распаковываем его при помощи программы WinRar (MD5: CFAD01A5EA5BD160FBC06624BCDD3F55) или любого установленного в ОС архиватора в желаемое место на жестком диске.

    Открываем появившуюся папку и запускаем безопасный файл для редактирования реестра с именем «Lang. reg» и соглашаемся на добавление информации в реестр (этот шаг зависит от настройки прав доступа к работе с файлами операционной системы).

    Получаем сообщение системы об успешном внесении информации в системный реестр и нажимаем кнопку «ОК».

    Перезагружаем ОС. В большинстве случаев этих действий вполне хватает для того, чтобы восстановить работоспособность нужного объекта. Если вышеописанное решение не помогло и языковая панель не хочет отображаться, то у вас скорее всего отсутствует или повреждён файл «ctfmon.exe», который находится по пути C:\Windows\System32\ctfmon.exe.

    Его лучше скопировать в эту папку из официального образа установочного диска с операционной системой, с другого компьютера или скачать из Интернета, предварительно убедившись в надежности источника. Прошу оставлять комментарии и делиться ссылкой с друзьями в социальных сетях. Спасибо за внимание!

    Обзор программы

    При вводе символов слова Punto Switcher при помощи специального алгоритма определит возможность сочетания символов для выбранных языков. Например, если сочетание символов не соответствует английскому языку, то программа автоматически удалит набранное слово, поменяет раскладку клавиатуры на русский язык и введет в правильной форме.

    Системные требования

    • Система: Windows 10, Windows 8 (8.1), Windows XP, Vista или Windows 7 (32-bit или 64-bit) | Mac OS X 10. x.x.
    Возможности программы
    Автопереключение раскладки
    Автоматическое переключение раскладки с русского языка на английский (и наоборот) или с помощью горячей клавиши «Pause/Break «.
    Автоматическая замена текста по шаблонам, указанных в программе. Например, при вводе символов «ха», Пунто Свитчер автоматически поменяет их на слово «Смешно» или «хаха» на «Очень смешно».
    Перевод русского или английского текста в транслит через буфер обмена. Например, слово «Питер» — это «Piter».
    Поддержка списка опечаток. Если в слове будет допущена опечатка, программа автоматически ее исправит.
    Ведение дневника
    Все набранные тексты в чатах, браузерах, компьютерных программах будут сохранятся в дневнике Punto Switcher. Например, в дневнике можно скопировать или удалить выбранные записи.
    Поиск информации
    Поиск выделенного слова в поисковой системе «Яндекс «.
    Поиск определения выделенного слова в «Яндекс-словарях «.
    Представление детальной информации по выбранному слову в популярной англо-русской энциклопедии Wikipedia.

    Punto Switcher 4.4.3 для Windows
    • Повышена стабильность работы дневника.
    • Добавлена возможность установки пароля на дневник.
    • Улучшена совместимость с офисными программами.
    • Добавлена поддержка программ GitGUI и Atom.
    Punto Switcher 2.1 для Mac OS X
    • Добавлен поиск по сайту из поисковой строки.
    • Обновлены правила.
    Скриншоты программы

    Решение проблем — Punto Switcher для Windows. Справка

    Если у вас установлены другие переключатели языков (например, «RusLat» или «Switch It!»), эта проблема может возникать из-за конфликта программ. Сообщите об этом через форму обратной связи.

    Это происходит потому, что программа воспринимает символы, которые вы дописали, переместив курсор, — как новое слово.

    Чтобы при исправлении слова раскладка не переключалась, в меню включите опции «курсорные клавиши» (стрелки). Теперь, когда вы будете исправлять слово с помощью этих клавиш, раскладка переключаться не будет.

    Примечание. Если вы переместите курсор мышью, программа воспримет исправление как новое слово, и раскладка может переключиться.

    Возможно, при настройке клавиш произошел конфликт с системными горячими клавишами или с клавиатурными сочетаниями других программ. Проверьте настройки горячих клавиш в меню Настройки. Проблемы можно избежать, если в качестве горячих назначить клавиши в сочетании со служебными клавишами: Ctrl, Alt, Shift или Windows.

    Попробуйте внести сокращение в словарь (меню ) и отправить разработчикам.

    Также вы можете выключить опцию Исправлять аббревиатуры в меню .

    Возможно, причина в том, что вы используете, кроме русской и английской, раскладки для других языков.

    Перейдите в меню и включите опцию Автопереключение только между русской и английской раскладкой — тогда Punto Switcher будет переключаться только между двумя этими языками. Или включите опцию Учитывать ввод только в русской и английской раскладках — Punto Switcher будет отслеживать ввод текста только на двух основных для него языках.

    Punto Switcher умеет корректно переключать раскладку между русским и английским языками. Если при исправлении раскладки язык переключается на третий, установленный в раскладке, или при наборе на третьем языке раскладка переключается на другой язык, выполните следующие действия:

    1. Перейдите в Настройки Punto Switcher.

    2. В разделе Устранение проблем включите опции Учитывать ввод только в русской и английской раскладках и Автопереключение между русской и английской раскладкой.

    Изначально Punto Switcher не был ориентирован на использование в консольных приложениях, поэтому возможны проблемы при работе с ними. Также возможны проблемы при работе с такими программами, как Telegram, WhatsApp, IntelliJ IDEA, PhpStorm, Synergy, QIP, Miranda, AutoCad.

    Мы постоянно совершенствуем Punto Switcher. Проблемы, вызванные действием программ, к разработке которых мы не имеем прямого отношения, требуют некоторого времени.

    Конвертация текста может не работать в программах, которые не поддерживают копирование в буфер обмена по Ctrl + C и вставку по Ctrl + V. Если возможно, настройте программу, которую вы используете, для работы с данными комбинациями клавиш.

    Возможно, у вас включена опция исправления раскладки от MS Office, которая мешает работе Punto Switcher.

    Чтобы отключить эту опцию, сделайте следующее:

    MS Word 2010

    1. Откройте программу MS Word 2010.

    2. Перейдите на вкладку Файл (File) → Параметры (Options) → Дополнительно (Advanced).

    3. В разделе Параметры правки (Word Options) отключите опцию Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (Automatically switch keyboard to match language of surrounding text).

    MS Outlook 2010

    1. Откройте программу MS Outlook 2010.

    2. Перейдите на вкладку Файл (File) → Параметры (Options) → Почта (Mail Format).

    3. Нажмите кнопку Параметры редактора (Editor Options)→ Дополнительно (Advanced).

    4. В разделе Параметры правки (Word Options) отключите опцию Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (Automatically switch keyboard to match language of surrounding text).

    Если у вас возникают проблемы с использованием функции Автотекст в программах MS Office:

    1. Перейдите в Настройки Punto Switcher.

    2. В разделе Устранение проблем включите опцию Не переключать раскладку по клавишам «Tab» и «Enter».

    В системе Windows 8 и 10 программы, запущенные без прав администратора, могут неполноценно работать с программами, запущенными с правами администратора. По умолчанию Punto Switcher запускается без прав администратора.

    Чтобы этого избежать, запускайте Punto Switcher, включив опцию Запускать с правами администратора (в меню ).

    Конфликт Punto Switcher с другими программами может возникнуть из-за несовпадения алгоритмов при работе с клавиатурой.

    Если для переключения раскладки клавиатуры у вас назначена комбинация Ctrl + Shift, попробуйте заменить ее на Alt + Shift. Если проблема не исчезнет, пожалуйста, сообщите о ней через форму обратной связи.

    Перейдите в меню и включите опцию Не переключать раскладку по клавишам «Tab» и «Enter».

    Идеальная клавиатура — поиск продолжается

    Александр Клименков

    кандидат технических наук, Tech Lead Bercut

    Пока компьютеры не научатся получать программный код или слова напрямую из нашего сознания, клавиатура останется основным способом ввода текста. Мы уже привыкли к тому, что в современном мире всё постоянно меняется: операционные системы, языки программирования, мониторы, наконец, сами компьютеры. Но компьютерные клавиатуры остаются практически неизменными. Если не обращать внимания на внешние и эргономические улучшения, по своей сути клавиатура остаётся всё той же: ряд функциональных клавиш, ряд клавиш с цифрами, три ряда клавиш с буквами, под ними пробел и несколько вспомогательных клавиш, сбоку — Enter, а справа дополнительная цифровая клавиатура (впрочем, она иногда отсутствует). Этот стандартный набор не меняется уже очень много лет. Конечно, добавляются клавиши вроде «Win» или «Fn», но основное расположение и набор всех базовых клавиш остаётся постоянным. Давайте подумаем, так ли удобна наша привычная клавиатура, и немного порассуждаем, что в ней хотелось бы изменить, а что оставить, как есть.

    QWERTY и ЙЦУКЕН

    Для начала поговорим о самом главном — о клавишах с буквами. Проведём небольшой эксперимент. Наберите на клавиатуре слова «typewriter quote». При этом проследите, где находятся клавиши, которые вы нажимаете. Вы увидите, что все буквы этих слов расположены в верхнем ряду клавиатуры. А знаете, почему? Есть интересная версия, что продавцам так было легче рекламировать и продавать первые пишущие машинки, которые появились ещё в 19 веке. Продавец быстро печатал название нового прибора, тем самым демонстрируя потенциальному покупателю скорость и преимущества машинописи, о которой тогда ещё мало кто слышал. Хотя многие и считают это красивой легендой, но такое совпадение выглядит неслучайным.

    Как ни удивительно, но на дворе двадцать первый год двадцать первого века, фактически наступила новая эпоха, а мы всё ещё пользуемся клавиатурой образца 19 века. Стандартная раскладка QWERTY в привычном нам виде появилась примерно в 1878 году на пишущих машинках «Ремингтон» и с того времени практически не изменилась. Кстати, русская раскладка ЙЦУКЕН тоже была придумана задолго до появления современных компьютеров. Если вам доведётся что-то напечатать на дореволюционном «Ундервуде», то вы быстро освоитесь с его клавиатурой. Придётся только привыкнуть к тому, что между клавишами «В» и «А» будет расположена клавиша «Ъ», а под ней между «Ч» и «С» будет буква «Ѣ» («ять»). Вполне логичное решение, учитывая частоту использования этих букв в старой орфографии. Кстати, буквы «Ц» вы там вообще не найдёте — вместо неё будет буква «I». Но все остальные буквы русского алфавита будут на своих привычных местах.

    Согласитесь, к раскладкам QWERTY и ЙЦУКЕН мы все давно привыкли. Любое изменение знакомого расположения клавиш заставляет нас надолго «подвисать» в поиске нужных букв. Например, в первых компьютерных терминалах для приёма платежей одного из банков зачем-то сделали экранную клавиатуру с расположением кнопок строго по алфавиту. Возможно, предполагалось, что клиентам, не знакомым с компьютерной техникой, так будет легче набирать текст. В итоге тяжело было всем. Набирая свою фамилию на этой клавиатуре, я понял, как чувствуют себя люди, впервые работающие за компьютером. Позже в новых моделях своих терминалов банк сделал уже привычную всем раскладку.

    Так что расположение клавиш с буквами на современной клавиатуре — это как раз то, что менять бы не хотелось. Если, конечно, мы не хотим переучиваться быстрому набору текста.

    Copy и Paste

    Теперь давайте поговорим о клавиатурных комбинациях. В каждой достаточно сложной программе есть свой набор так называемых «горячих» комбинаций клавиш, с помощью которых можно быстро выполнить то или иное действие. Иногда количество таких комбинаций доходит до абсурда. Вот характерный пример:

    Пользоваться программой можно с помощью мыши, но гораздо проще это делать с помощью 247 клавиатурных сокращений, перечень которых размещён на следующей странице.

    Каждый из нас хорошо помнит несколько таких комбинаций в любимых программах. Это удобно и действительно ускоряет работу. Но есть две комбинации, которые твёрдо знает любой пользователь Windows: это «Ctrl+C» и «Ctrl+V». Буфером обмена пользуются практически все, кто набирает на компьютере тексты: от программистов и писателей, до астрофизиков и сисадминов. Кстати, в буфер можно скопировать не только текст, но и, например, выделенное изображение в Photoshop.

    Если это такая популярная комбинация, почему мы до сих пор выполняем это действие нажатием двух клавиш, да ещё и расположенных не самым удобным образом? Я часто ловлю себя на мысли, что для работы с буфером обмена мне не хватает отдельных клавиш где-нибудь сбоку основной клавиатуры. Кстати, это не обязательно должны быть клавиши. Мне где-то попадалась картинка прототипа клавиатуры с довольно интересным решением: возвратное колёсико, расположенное на боковой стенке клавиатуры. Повернул колёсико вниз — скопировал выделенный фрагмент в буфер обмена. Повернул колёсико вверх — вставил фрагмент из буфера обмена.

    Есть такой принцип: попробовал найти — не нашёл — сделал своими руками. Так же поступают и те, кто устал ждать появления нужных кнопок на клавиатуре — они берутся за изготовление собственных мини-клавиатур. Есть и энтузиасты, кто экспериментирует с расположением клавиш.

    Русский или английский

    В эргономике интерфейсов есть понятие режима. В книге Джефа Раскина «Интерфейс: новые направления в проектировании компьютерных систем» переключение языков как раз приводится в качестве примера для иллюстрации этого понятия. Наша клавиатура может находиться в одном из двух режимов — режим русского языка и режим английского языка. Важно то, что текущий режим на самой клавиатуре никак не отображается. Единственный индикатор языка — две маленькие буквы в нижнем правом углу экрана Windows. Он практически всегда находится вне фокуса внимания пользователя.

    Когда мы набираем текст на смартфонах и планшетах, мы видим на картинке с кнопкой именно тот символ, который будет напечатан, когда мы её нажмём. Но на обычной компьютерной клавиатуре никакой подсказки нет. Как известно, «есть два вида набора текста вслепую: не глядя на клавиатуру и не глядя в монитор». Если вы пользуетесь преимущественно вторым, то, скорее всего, проблема набора текста в другой раскладке вам знакома не понаслышке. Иногда замечаешь свою ошибку, набрав не одно предложение. Да и те, кто при наборе текста смотрят в монитор, тоже часто ошибаются, только замечают это быстрее. Не добавляет удобства и то, что в Windows можно настроить разные способы переключения языков.

    Я очень люблю русский язык, но искренне завидую тем, кто живёт в странах с латинским алфавитом. Среди пользователей компьютеров есть те, кому переключать языки приходится не так часто. Например, программировать можно преимущественно на английской раскладке и переключаться на русский язык приходится только для написания текстов интерфейса и комментариев (программисты 1С — не в счёт). Писателям художественных и публицистических текстов тоже не так сложно — весь текст русский, за исключением, например, изысканных диалогов на французском, или отборных ругательств на немецком. А вот технические писатели ощущают эту проблему в полной мере: часто при написании только одного предложения приходится переключать раскладку по нескольку раз. Вот пример типичного предложения из технической документации: «Для заполнения параметра PARAM система System вызывает процедуру procedure пакета base_procedures со значением TRUE во входном параметре i_save_param». Этот пример очень характерен для пользовательской и технической документации по программным продуктам и системам Bercut. При написании этого предложения раскладку клавиатуры нужно переключить 11 раз. Представьте себе, сколько таких переключений нужно сделать при написании 100-страничного документа! Хотя, есть и те, кому ещё сложнее, например, китайским техническим писателям.

    Теперь давайте обсудим, как можно решить проблему переключения языков разными способами.

    Так вот ты какой, Punto Ыцшесрук

    Наверное, самый популярный способ избежать ошибок при переключении раскладки клавиатуры — это программа Punto Switcher от компании Яндекс. Эта программа умеет автоматически переключать неправильную раскладку на русском и английском языках по характерным паттернам набираемого текста. Программа, действительно, удобная, но всё же это паллиатив. Нужно системное решение проблемы для всех языков и операционных систем. Кроме того, совсем не хочется ставить себе на компьютер программу с закрытым исходным кодом, которой известно всё, что мы вводим с клавиатуры: в том числе логины и пароли.

    Ещё один перспективный вариант решения: заметное обозначение текущей раскладки на самой клавиатуре и/или на экране. На клавиатуре для этого очень хорошо подходит подсветка клавиш. Вообще, клавиатурой с подсветкой сейчас никого не удивишь, но есть более дорогие модели, которые позволяют программировать цвет подсветки в зависимости от событий, происходящих на компьютере. Одним из таких событий может быть смена языка раскладки. Например, в русской раскладке клавиатура светится синим, в английской — жёлтым.

    Идея с передачей информации с помощью настраиваемой подсветки далеко не нова. Ещё до появления смартфонов существовали телефоны, в которых по всему периметру корпуса шла полоса светодиодов (например, в замечательных устройствах Sony Ericsson). В них можно было настраивать цвет и анимацию подсветки, например, в зависимости от номера вызывающего абонента. В современных смартфонах всё это свелось в лучшем случае к одному-двум мигающим индикаторам.

    Вспомним также, что на самой клавиатуре есть практически бесполезный индикатор режима Scroll Lock. Его тоже можно использовать для сигнализации смены раскладки. Например, зажигать светодиод при включённом русском языке.

    Для тех, кто при наборе текста смотрит на экран, а не на клавиатуру, текущую раскладку можно было бы обозначать рамкой соответствующего цвета вокруг изображения на мониторе. Кстати, такое решение было давно реализовано в одном из русификаторов для DOS (Keyrus). Вспомнив об этом, я написал себе программку для Windows, воспроизводящую такое решение. Правда, моих скромных знаний в программировании не хватило на то, чтобы программно уменьшить область изображения рабочего стола. Получилось, что рамка слегка перекрывает то, что изображено на экране. Но даже в таком виде стало гораздо удобнее, чем маленький индикатор языка в нижнем правом углу экрана — в отличие от него цвет рамки сразу замечаешь боковым зрением.

    Маленькая клавиатура в море специальных символов

    Привычная нам клавиатура создавалась ещё до того, как появился Unicode. Даже во времена DOS на ней уже недоставало некоторых нужных специальных символов. А уж сейчас с тысячами символов Unicode проблема только усугубилась. Уверен, что у каждого, кто работает с текстами, есть набор таких символов, которых нет на клавиатуре. Например, мне как техническому писателю, очень не хватает специальных клавиш для символов русской типографики. Самый простой пример — это длинное тире [—] и русские кавычки [«»].

    Конечно, можно каждый раз вводить коды специальных символов с нажатой клавишей «Alt», но это крайне неудобный способ для постоянного использования. Есть гораздо более элегантное решение этой проблемы — типографская раскладка Ильи Бирмана. На самом деле это не одна, а две раскладки, — для русского и английского языка, — которые можно установить вместо стандартных раскладок Windows. В раскладках Ильи добавлены практически все часто используемые специальные символы. Например, чтобы ввести длинное тире в любом тексте Windows, нужно нажать комбинацию «Alt+-». Кстати, эту статью я набираю именно с использованием этой раскладки. И букву «Ѣ» в самом начале этой статьи я набрал прямо на клавиатуре. Хотя, нужно сказать, что это далеко не самая насущная потребность для современного технического писателя. В документации Bercut эта буква пока не встречалась ни разу. Но, кто знает, что ещё придумают наши системные аналитики и программисты :).

    Оптимальный «Оптимус»

    Но, пожалуй, самым кардинальным способом решения проблемы настройки клавиатуры стала попытка объединить физическую клавиатуру с экранной. Я уже писал, что на программных клавиатурах портативных устройств отображаются именно те символы, которые будут набраны при нажатии клавиши. А почему бы не сделать то же самое на обычной настольной клавиатуре? Превратить в клавиатуру гладкий сенсорный экран — не самое лучшее решение, ведь тогда невозможно будет набирать текст вслепую. А вот встроить маленький экран в каждую клавишу — это довольно интересная идея. Именно она пришла в голову дизайнерам студии Артемия Лебедева.

    Так появилась серия клавиатур под названием «Оптимус». Студия выпускала целый набор клавиатур с разным количеством клавиш — от трёх (помните самодельную клавиатуру с двумя кнопками для работы с буфером обмена?) до клавиатуры с полным набором клавиш. Пользователь мог запрограммировать изображение на любой из клавиш в зависимости от запущенной программы или выбранного языка. Тут пользователям открывался простор для творчества и для оптимизации работы.

    Мне не довелось поработать с этими клавиатурами. По какой-то причине их перестали производить, да и стоили они довольно дорого. Также не очень понятно, насколько они были надёжны в повседневном использовании. Но сама идея мне кажется перспективной.

    Кроме «Оптимуса» существуют подобные модели и у других производителей. Например, есть концепты с E-Ink экранами в каждой клавише. Но всё это пока единичные попытки, которые так и не нашли широкого применения. Многие из них так и остались опытными выставочными образцами.

    Кстати, не стоит забывать о том, что уже довольно давно существуют программируемые клавиатуры с разным количеством обычных клавиш. Например, такие клавиатуры используют в супермаркетах для программируемых кассовых аппаратов. Фактически программируемая клавиатура — это панель из «пустых» клавиш, каждой из которых можно назначить любое действие. Она подключается к компьютеру по USB и очень быстро программируется с помощью удобных утилит. Дополнительно придётся потрудиться с подготовкой и распечаткой картинок для каждой клавиши. Но чего не сделаешь ради удобства. Один раз настроив такую клавиатуру и разместив её рядом с обычной, можно значительно упростить работу с любыми программами и системами. Кстати, существуют и обычные клавиатуры с дополнительными программируемыми кнопками).

    Клавиатура, которой мы достойны

    В общем, при желании и умении можно создать себе вполне удобную клавиатуру для выполнения практически любых задач. Но всё же хотелось бы, чтобы в ближайшем будущем идея клавиатуры с дисплеями на клавишах получила дальнейшее развитие. Ведь именно такие клавиатуры предоставят нам возможность полностью кастомизировать каждую клавишу — без полумер и дополнительных ухищрений. The search continues.

    5

    Автор легендарного Punto Switcher выпустил самообучающийся минималистичный переключатель раскладки

    | Поделиться Сергей Москалев, разработчик популярной в прошлом утилиты Punto Switcher, выпустил аналогичную программу для автоматического переключения раскладки клавиатуры. Новинка обладает минималистичным интерфейсом и практически полностью лишена настроек, что компенсируется наличием алгоритмов самообучения. В настоящее время программа работает только под Windows, но автор пообещал выпустить версию для macOS в ближайшее время.

    Новая программа для автоматического переключения языка

    Сергей Москалев, автор популярной в прошлом утилиты Punto Switcher, выпустил новое бесплатное приложение для автоматического переключения раскладки клавиатуры Caramba Switcher.

    Программа отличается минималистичным интерфейсом и содержит всего одну изменяемую настройку – возможность отключить автопереключение языков.

    «Дорогие друзья! Вы знаете, что более 15 лет я разрабатывал программу автоматического переключения раскладки – Punto Switcher, – написал разработчик приложения на своей личной странице в социальной сети Facebook. – Последние 9 месяцев я с командой друзей делал принципиально новый переключатель раскладки Caramba Switcher. Люди давно просили меня сделать переключение для пары языков немецкий-русский, и вот теперь программа работает с английским, немецким и русским языками. Всю сложность мы спрятали под капот, в программе осталась только одна настройка вместо 96 настроек Punto».

    На официальном сайте проекта говорится, что Caramba Switcher в отличие от Punto Switcher и других переключателей раскладки, понимает язык редактируемого текста и гарантирует минимальное количество ошибочных автопереключений раскладки клавиатуры. Кроме того, программа способна самостоятельно отключаться, когда на компьютере запущена игра, чтобы не мешать игровому процессу.

    По утверждению разработчика, автоматическая корректировка текста осуществляется моментально.

    «На одно ручное переключение раскладки уходит около секунды, а на исправление неправильно набранного – несколько секунд. Caramba Switcher исправляет текст моментально. По нашим подсчетам, это экономит пользователям в среднем около пяти минут в день», – сказано в разделе «О программе» на официальном сайте проекта.

    Главное окно приложения Caramba Switcher для Windows

    Стоит также отметить наличие у нового приложения механизмов самообучения, благодаря чему пользователю нет необходимости создавать какие-либо правила или задавать исключения. Чем больше пользователь работает с программой, тем меньше ошибок она совершает.

    В настоящее время программа поддерживает русский, английский, немецкий языки и работает под управлением ОС Windows. Сергей Москалев в комментариях своему посту в Facebook подтвердил, что также планируется выпуск версии для macOS.

    Разработка находится на стадии открытого бета-тестирования.

    История Punto Switcher

    Первая версия Punto Switcher увидела свет 14 сентября 2001 г.

    От больших данных к озеру данных: почему складировать все в одно мега-хранилище — не лучший вариант

    Интеграция

    Утилита позволяла повысить уровень продуктивности и комфорта пользователя при работе с компьютером. В фоновом режиме Punto Switcher вел статистический анализ вводимых символов. В случае, если сочетание символов оказывалось нехарактерным для языка, на котором производился ввод, программа переключала язык, стирала написанное и, эмулируя нажатие клавиш, заново вводила текст с использованием правильной раскладки клавиатуры.

    Оригинальным автором Punto Switcher является филолог Сергей Москалев, на момент выхода программы известный как разработчик программы AfterScan, позволяющей корректировать отсканированные тексты. При создании данной программы и был разработан алгоритм определения невозможных в русском языке сочетаний, позднее примененный в поисковой системе Punto.ru, которая могла автоматически корректировать введенные пользователем поисковые запросы.

    Позднее, с целью продвижения поисковой системы, было выпущено приложение Punto Switcher.

    В I квартале 2008 г. популярную программу приобрел «Яндекс», но признал данный факт лишь спустя полгода. Сергей Москалев продолжил работать над проектом, а его поисковая машина Punto.ru была закрыта. Аналитик «Финама» Леонид Делицин тогда оценил сумму сделки в не более чем несколько сотен тысяч долларов. По информации, опубликованной на станице Москалева в социальной сети «Вконтакте», Сергей работал в «Яндексе» с 2007 по 2017 гг. в должности руководителя продукта Punto Switcher.

    Версия Punto Switcher 3.0, выпущенная «Яндексом» в сентябре 2008 г., могла похвастаться новым интерфейсом, возможностью переопределения «горячих» клавиш, а также интеграцией с сервисами «Яндекса».

    На момент выхода публикации разработчик не ответил на вопросы редакции CNews о проекте.

    Дмитрий Степанов



    Почему клавиатура переключается на английский язык. Почему клавиатура и раскладка не переключаются на английский язык: причины и решения

    Операционные системы стараются быть максимально удобными для пользователя, поэтому многие процессы имеют свои собственные параметры автоматизации. Также есть автоматический режим ввода текста с клавиатуры, хотя это основной способ управления. Что оно делает?

    В автоматическом режиме не нужно постоянно переключать раскладку, если, например, в рабочем окне браузера нужен один язык, а в остальных вкладках — другой.

    Также срабатывает автопереключение языка на клавиатуре при переходе от программы к программе. Эта функция особенно полезна, когда пользователь не может быстро печатать. Вы хотите улучшить скорость набора текста? …

    Особенности различных операционных систем

    Если ваш компьютер не поддерживает языковые настройки для каждого приложения, вы можете легко их настроить. В большинстве операционных систем, даже в новых, таких как Windows 10, есть элементы управления макетом.

    Но найти их не всегда легко.Например, в Windows XP просто щелкните правой кнопкой мыши значок макета на панели. В открывшемся меню выберите пункт автопереключения.

    А в восьмой операционной системе от Microsoft, как и в предыдущей, под номером 7, настройки найти несколько сложнее. В разделе языков нужно выбрать пункт дополнительных опций, среди которых есть меню переключения способов ввода.

    Там уже можно будет выбрать входной параметр для каждого приложения — разрешить или нет, поставив галочку на свой выбор.В Mac OS эти настройки проще найти в разделе «клавиатура».

    Word имеет свои правила

    Множество других возможностей для настройки вашей системы и повышения производительности вы найдете в курсе Евгения Попова. … Просто помните, что программы не всегда могут правильно определить намерения пользователя.


    Следовательно, не стоит перекладывать на них всю ответственность за правильность текста.Например, при вводе пароля такие программы часто вносят исправления, не позволяя написать его правильно.

    Подпишитесь на мой блог. Список интересных статей постоянно обновляется, не пропускайте обновления. V в мою группу Вконтакте отслеживать свежие обновления стало еще проще, добавив ее в свой список группы.

    В основном мы используем русский язык ввода и меняем его на английский, когда требуется зарегистрировать имя почтового ящика, пароль и т. Д.Для выполнения этой операции часто используется сочетание клавиш, но иногда клавиатура не переключается на английский язык мы рассмотрим, что делать с такой проблемой на уроке.

    Причины не переключения языка:

    1. Включен 1 язык ввода — если в трее 8, то скорее всего в настройках установлен один язык.
    2. Горячие клавиши не назначены и не отключены — обычно изменение происходит нажатием клавиш Shift + Alt или Shift + Ctrl, но другие кнопки клавиатуры могут быть назначены в параметрах.
    3. Переключение клавиш не работает — повреждение функциональности кнопок, в этом случае нужно будет установить другие комбинации или переключить язык ввода с помощью мыши через языковую панель.

    Перезагрузите компьютер, прежде чем следовать инструкциям. Это может быть сбой из-за установки или обновления программного обеспечения. Если проблема не исчезнет, ​​исправьте ее.

    Добавление языка

    Если вы видите языковую панель на панели задач в области панели задач, не стесняйтесь пропустить инструкции в этом разделе.В противном случае выполните следующие действия:

    1.. Переключитесь на большие или маленькие значки в области просмотра. Найдите и выберите «Язык и региональные стандарты» в компонентах.

    2. Перейдите на вкладку «Языки и клавиатуры». Затем нажмите кнопку «сменить клавиатуру».

    3. Обратите внимание на количество языков. Если один из них «русский», то нажмите кнопку «добавить».

    4. В огромном списке найдите язык «Английский (США)» и щелкните значок «плюс» перед ним.Здесь доступно 2 предмета.

    Щелкните на знаке «плюс» в виде 1 балла. Установите флажок США, чтобы назначить раскладку Classic English. Если вы используете ручной сенсорный ввод, разверните раздел 2 и установите флажок «Коррекция чернил». Затем нажмите ОК.

    5. Теперь английский должен появиться рядом с русским. Из списка выше выберите язык по умолчанию, который будет действовать после запуска Windows. Нажмите кнопку «Применить» и проверьте изменения. Если теперь клавиатура не переключается с русского на английский, то выполните следующие действия.

    Настройка горячих клавиш

    Перейдите в окно «Языки и текстовые службы», которое можно открыть, выполнив шаги 1 и 2 выше. Перейдите на вкладку «переключение клавиатуры». Посмотрите, какие действия у вас есть и назначены ли им сочетания клавиш. У меня всегда «нет» из-за этого не переключается клавиатура и не меняется язык ввода.

    Чтобы назначить кнопки, нажмите «переключить язык», затем «изменить сочетание клавиш». В окне установите изменение языка ввода из 3 доступных вариантов:

    1. Ctrl + Shift
    2. Alt (слева) + Shift
    3. E, знак ударения (над Tab)

    Выбрал вариант 2, мне он удобнее.Выберите свою комбинацию, нажмите ОК в этом и предыдущем окне.

    Вы также можете определить горячие клавиши для конкретных языков. Выберите, например, английский и нажмите «изменить сочетание клавиш». На изображении назначены кнопки Ctrl + 1, присваиваем свои значения и нажимаем ОК.

    Если язык ввода не меняется после выполненных действий, проверьте исправность кнопок. и последовательно нажимайте кнопки назначения. Изменение цвета ключа свидетельствует о его исправности.

    Убедитесь, что в языковых настройках на вкладке языковой панели установлен флажок «Прикрепить к». Это поможет вам переключить язык с русского на английский с помощью мыши. Щелкните ОК.

    Теперь вы знаете, почему клавиатура не переключается на английский язык и что делать в этой ситуации. Рекомендации работают на 90%, за исключением неисправных клавиш и поломки текстового сервиса.

    Как переключить язык на клавиатуре

    Переходим в «Пуск» -> «Панель управления» -> «Язык и региональные стандарты».В появившемся окне выберите вкладку «Языки и клавиатуры» и нажмите там кнопку «Сменить клавиатуру».

    На вкладке «Общие» открывшегося окна можно выбрать дополнительные языки, если вы, конечно, собираетесь их использовать. Для этого нажмите кнопку «Добавить». Большинство пользователей используют только английский и русский языки. Также на этой вкладке можно указать, какой язык будет по умолчанию при запуске Windows.

    Чтобы настроить способ переключения между языками, необходимо перейти на вкладку «Переключение клавиатуры».Затем нажмите кнопку «Изменить сочетание клавиш». Появилось еще одно окно, в котором вы можете изменить сочетание клавиш, чтобы изменить язык ввода, что нам и нужно. Выбираем удобную для нас комбинацию клавиш, например, ALT слева + SHIFT, нажимаем ОК, а в предыдущем окне нажимаем «Применить», чтобы сохранить новые параметры переключения между языками.

    А теперь попробуем переключить язык на клавиатуре. Откроем текстовый редактор, например блокнот. Напечатаем какое-нибудь слово по-русски.Затем нажмите ALT + SHIFT (удобно сначала удерживать SHIFT, а затем нажимать ALT, удерживая SHIFT) и попробуйте ввести слово на переключенном языке.

    Переключение с помощью клавиш на клавиатуре — самый удобный и быстрый способ переключения между языками, но есть и другой. Если вы посмотрите на панель ниже, где расположена кнопка «Пуск», с противоположной стороны от этой кнопки, то есть справа, вы увидите, какой у вас в данный момент язык включен, например RU .Если вы нажмете на этот RU, откроется небольшое окно, в котором вы можете переключиться на другой язык. Если вы не видите индикатор используемого языка справа, вероятно, у вас не включена языковая панель. Чтобы включить его, вам нужно щелкнуть правой кнопкой мыши на нижней панели, где находится кнопка «Пуск», независимо от того, где она находится, затем в открывшемся меню выберите «Панель» и в появившемся окне , установите флажок рядом с пунктом «Языковая панель» … В результате должна появиться языковая панель.

    Если язык ввода переключается автоматически, скорее всего, это программа Punto Switcher. В настройках программы можно назначить горячие клавиши для «включения / отключения» автопереключения и отмены преобразования раскладки.

    Характеристики Punto Switcher

    Основным, но не единственным преимуществом данного продукта является автоматическое переключение раскладки клавиатуры с английского на русский и наоборот. Программа отслеживает последовательность нажатия клавиш на клавиатуре и распознает, на каком языке вы вводите текст.Как? Очень просто 🙂 Самый «грубый», но показательный для вас пример: в русском языке нет слов, начинающихся на «Ы». Поэтому, если первая буква введенного слова — «Y», Punto Switcher переключится на английскую раскладку.

    Помимо переключения раскладок клавиатуры, программа имеет следующие функции:

    • применение транслитерации к выбранной фразе;
    • исправление регистра слова или текста;
    • функция автозамены;
    • работа с текстом в буфере обмена;
    • возможность устанавливать собственные горячие клавиши и правила переключения раскладки;
    • поиск значений слов и терминов в Интернете;
    • Работа с дневником.

    Часто пользователи Windows попадают в крайне неприятную ситуацию, когда им нужно быстро сменить язык ввода (например, при наборе теста), но клавиатура не переключается на английский. В чем проблема? Как исправить такую ​​поломку своими силами? Об этом и пойдет речь в статье.

    Почему не переключается на панель английского языка?

    Причин такого явления может быть много: от кратковременных сбоев до поломки самой клавиатуры.Давайте вместе разберемся.

    Когда клавиатура не переключается на английский, основными факторами, влияющими на возникновение такого сбоя, считаются:

    • кратковременный сбой в системе;
    • язык не требуется для переключения;
    • неправильные настройки переключения;
    • Отсутствие установленной раскладки клавиатуры;
    • отключена служба, отвечающая за раскладку и переключение;
    • поломка аппарата.

    На самом деле, в простейшем случае иногда достаточно просто перезагрузить компьютерный терминал или ноутбук.Возможно, после повторной перезагрузки эта проблема исчезнет. Но в ситуации, когда русский язык не переключается на английский, как правило, виноваты другие причины. О них и поговорим сейчас.

    Клавиатура не переключается на английский: добавить язык

    Самым частым явлением считается ситуация, когда по какой-то причине второй язык был удален из системы или изначально отсутствует вообще (хотя английский по умолчанию включен в стандартных настройках Windows).Чтобы решить вопрос, почему языковая панель и, как следствие, клавиатура не переключается на английский, вам достаточно проверить, установлен ли в системе второй язык.

    Итак, заходим в стандартную «Панель управления» и переходим в раздел языков и региональных стандартов. После этого в окне настроек нужно перейти на вкладку языков и клавиатуры. Мы используем кнопку смены клавиатуры для отображения всех языков, установленных в системе.

    Обратите внимание на вкладку общих параметров (в окне посередине).Здесь отображаются языки. Если указан только один русский язык, необходимо добавить второй язык. Для этого используйте соответствующую кнопку, расположенную чуть правее.

    Затем вам просто нужно выбрать английский из списка, развернуть меню клавиатуры, установить значение раскладки «США». Обязательно сохраните изменения. По идее, после действий, предпринятых в предыдущем списке, сразу появится второй язык.

    Сочетание клавиш изменить настройки

    Но бывает и так, что язык присутствует в системе или, как в предыдущем списке, его настройка сделана правильно, но это не дает эффекта.Так почему же клавиатура по умолчанию переключается на английский, а не на русский?

    Возможно проблема в том, что так называемые «горячие» клавиши, отвечающие за быстрое переключение, не настроены. В стандартных настройках системы изначально используется комбинация Alt + Shift. Если пользователь думает, что может сразу переключиться с помощью Ctrl + Shift, он глубоко ошибается. Сначала попробуйте стандартную версию. Если это не помогает, на вкладке переключателя нужно посмотреть в выпадающем меню вверху, указана ли вообще такая комбинация.

    Но в вопросе, почему соответствующая раскладка не переключается на английский, нужно обратить внимание еще на один важный момент. В предыдущем окне после установки основной комбинации попробуйте в выпадающем меню выбрать строку, соответствующую включению английского языка, и установить свою комбинацию (например, Ctrl + 1), сохраните изменения и отметьте если переключатель работает. Возможно, выход из строя вызван неработоспособностью кнопок, и новое сочетание даст желаемый эффект.

    Настройки отображения языковой панели

    Быстрое переключение иногда невозможно по другой причине. Почему не переключается на английскую клавиатуру? Иногда это связано только с тем, что сама языковая панель не закреплена в трее. Неизвестно почему, но это тоже может быть.

    В приведенном выше разделе перейдите на вкладку языковой панели и убедитесь, что установлен флажок рядом с линией закрепления на «панели задач». Если по какой-то причине кнопки не работают, вы можете переключать языки прямо с соответствующей панели (значок рядом с часами в системном трее) с помощью мыши.

    Проверка работоспособности кнопок

    Наконец, самая неприятная ситуация, связанная с поломкой самой клавиатуры. Вы можете проверить его работоспособность в любом текстовом редакторе (но только для клавиш с буквами, цифрами и специальными символами). Но что делать, чтобы проверить остальные кнопки, такие как Ctrl, Alt, Shift и т. Д.?

    Для этого из главного меню необходимо вызвать экранную клавиатуру (раздел специальных возможностей), а затем проверить с ее помощью.Это делается последовательным нажатием нужных кнопок. Изменение их цвета на виртуальной клавиатуре будет сигнализировать об их производительности. Если нет изменения цвета, можете быть уверены, что ключ не работает. Как уже понятно, в этом случае клавиатуру придется либо нести в ремонт, либо (для кейсов с ноутбуками) покупать новую. Но в простейшем случае можно попробовать выполнить некоторые действия самостоятельно, например, снять кнопки и очистить контакты от скопившейся грязи (это, к сожалению, очень часто).

    Дополнительные действия

    Если ничего не помогает, перейдите в автозагрузку через консоль «Выполнить» с помощью команды msconfig и проверьте, включена ли служба ctfmon, отвечающая за клавиатуры и языки.

    Если он отключен, просто установите флажок рядом с ним и перезагрузитесь.

    Наконец

    Подводя итог, можно отметить, что наиболее распространенные ситуации были описаны выше. Если ничего не помогает, попробуйте подключить другую клавиатуру. Возможно, неисправность кроется именно в том устройстве, которое использовалось до этого.Кстати, проверьте еще, в системе не установлена ​​сторонняя программа, отвечающая за смену языка и раскладки. И, конечно, попробуйте проверить свой компьютер на вирусы.

    Измените язык клавиатуры автоматически

    23 апреля 2014 г. I by Harry Hogue

    Здравствуйте и добро пожаловать на новость этой недели! Если вы пропустили наши предыдущие советы недели, не стесняйтесь проверить их здесь.

    На этой неделе мы поговорим о том, как автоматически изменить язык клавиатуры для языков, основанных на латинице, в зависимости от окружающего текста.Эта удобная функция Microsoft Office позволяет вам вводить язык текста в определенном месте документа Word, электронной почты Outlook и т. Д.

    Я недавно обнаружил эту функцию и считаю ее особенно полезной, когда я хочу быстро писать на испанском, но писали на английском. Раньше мне приходилось вручную менять язык клавиатуры с помощью сочетания клавиш, что сильно замедляло меня, особенно если мне нужно было набрать слово только с одним знаком ударения.

    Что следует помнить:

    • Функция «Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста» доступна только для языков на основе латиницы
    • Эта функция доступна только в OneNote, Outlook, PowerPoint, Publisher и Word
    • Вам может потребоваться включить язык, который вы хотите использовать, в «Настройте язык редактирования, отображения или справки» в параметре «Языковые настройки», прежде чем вы сможете использовать желаемый язык.
    • Эта функция зависит от контекстной информации, поэтому вы для правильного переключения может потребоваться одно или два предложения текста на языке клавиатуры.
    • У вас уже должна быть включена раскладка клавиатуры, прежде чем вы увидите флажок «Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста»

    Чтобы язык клавиатуры изменялся автоматически, сделайте следующее:

    1. Щелкните вкладку «Файл», затем щелкните «Параметры».
    2. Нажмите «Дополнительно»
    3. В разделе «Параметры редактирования» установите флажок «Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста».

    После включения этой опции вы сможете печатать на разных языках без необходимости чтобы вручную изменить язык клавиатуры.

    Бонусный отзыв! Если вы также хотите автоматически проверять документы в Word на основе окружающего текста, сделайте следующее:

    1. Щелкните вкладку «Обзор».
    2. Щелкните подменю «Язык», а затем раскрывающееся меню «Язык» ».
    3. Щелкните «Установить язык проверки» и установите флажок «Автоматически определять язык», как показано здесь.

    Этот параметр применим только к Word и Outlook, и язык, для которого нужно включить средства проверки правописания, должен быть установлен в параметре «Язык редактирования».

    На этом мы завершаем еще один совет недели! У вас есть предложения по дополнительным функциям Word, которые вы хотели бы увидеть здесь? У вас есть хитрости, чтобы облегчить вашу работу по переводу? Дайте нам знать в комментариях ниже!

    Как изменить язык клавиатуры на телефонах Android

    • Вы можете изменить язык клавиатуры на своем Android-устройстве из приложения «Настройки» телефона или напрямую через приложение Gboard.
    • Чтобы добавить язык на клавиатуру Android Gboard, вы можете получить доступ к настройкам телефона и настроить параметры «Виртуальной клавиатуры» по умолчанию в меню «Языки и ввод».
    • Вы также можете добавить языки клавиатуры, подняв клавиатуру в приложении и нажав значок шестеренки, чтобы получить доступ к настройкам языка.
    • При использовании Android вы можете изменить или отключить язык, который использует клавиатура Gboard, с помощью двух быстрых клавиш.
    • Посетите домашнюю страницу Business Insider, чтобы узнать больше.

    Если вы многоязычны, и стандартная английская клавиатура — не единственная, которую вы хотите использовать при вводе текста на телефоне Android, хорошие новости — Gboard, приложение Google для клавиатуры, позволяет легко добавлять языки и переключаться между языковыми клавиатурами по мере необходимости. вы печатаете.

    Когда вы добавляете новый язык клавиатуры, Gboard позволяет вам выбрать, как он будет выглядеть, и будет ли он вашим основным или дополнительным языком. После того, как он добавлен, вы можете переключаться вперед и назад всего парой нажатий.

    Вы можете изменить языковые настройки клавиатуры в меню настроек устройства Android, в настройках приложения Gboard или прямо на Gboard с помощью клавиши пробела или клавиатуры с эмодзи. Однако, прежде чем вы сможете добавить или изменить любой язык клавиатуры на Android, вам необходимо сначала добавить или активировать новый язык в Gboard.

    Поскольку вы технически меняете язык по умолчанию через стороннее приложение, переключение или добавление языков к клавиатуре не влияет на общие языковые настройки телефона.Это делает этот метод идеальным для изучающих язык.

    Вот как изменить язык клавиатуры на Android.

    Ознакомьтесь с продуктами, упомянутыми в этой статье:

    Samsung Galaxy S10 (от 859,99 долларов США в Walmart)
    Google Pixel 4 (от 799,99 долларов США при лучшей покупке)

    Как добавить язык в Gboard на Android

    1. Откройте «Настройки» на Android.

    2. В меню настроек выберите «Система».

    Нажмите Система в меню настроек. Мелани Вейр / Business Insider

    3. В разделе «Система» нажмите «Языки и ввод».

    Коснитесь «Языки и ввод». Мелани Вейр / Business Insider

    4. В меню «Языки и ввод» выберите «Виртуальная клавиатура».

    Коснитесь «Виртуальная клавиатура». Мелани Вейр / Business Insider

    5. В меню виртуальной клавиатуры нажмите «Gboard».

    Коснитесь «Gboard». Мелани Вейр / Business Insider

    6. Нажмите «Языки».

    Коснитесь «Языки». Мелани Вейр / Business Insider

    7. В нижней части меню «Языки» нажмите «Добавить клавиатуру», чтобы активировать новую языковую клавиатуру.

    Нажмите «Добавить клавиатуру». Мелани Вейр / Business Insider

    8. Выберите язык, который хотите добавить.

    Выберите нужный язык. Мелани Вейр / Business Insider

    9. Выберите желаемую клавиатуру, прежде чем настраивать другие языковые настройки и нажимать «Готово».

    Отрегулируйте настройки клавиатуры, затем нажмите «Готово». Мелани Вейр / Business Insider

    Как изменить язык клавиатуры с помощью пробела в приложении Gboard

    1.Откройте приложение, для которого требуется ваша клавиатура.

    2. Нажмите и удерживайте пробел и дождитесь появления окна «Изменить язык».

    3. В появившемся всплывающем меню выберите нужный язык клавиатуры.

    Чтобы переключить язык из любого приложения, нажмите и удерживайте пробел, чтобы открыть языковое меню.Мелани Вейр / Business Insider

    Как заменить клавиатуру смайликов на клавиатуру на вашем языке в приложении Gboard

    1. На клавиатуре нажмите и удерживайте запятую в нижнем левом углу.

    2. Коснитесь значка «шестеренка» в Настройках, который появляется прямо над ним.

    Нажмите и удерживайте клавишу с запятой, затем коснитесь появившегося значка настроек. Мелани Вейр / Business Insider

    3. В меню «Настройки Gboard» выберите «Настройки».

    Коснитесь «Настройки». Мелани Вейр / Business Insider

    4. В меню «Настройки» переключите «Показывать клавишу переключения языка» в положение «Вкл.».

    Установите для параметра «Показать кнопку переключения языка» значение «Вкл.». Мелани Вейр / Business Insider

    5.Если клавиша «Показать переключение языка» неактивна, это потому, что у вас активирована клавиша переключения смайликов. Отключите его, чтобы включить функцию переключения языка.

    Мелани Вейр

    Автор-фрилансер

    Отключить внешнюю клавиатуру: в Windows, Mac, Chromebook

    Вот краткое руководство о том, как избежать случайного переключения языка ввода на клавиатуре в Windows, Mac и Chromebook.

    Как отключить международную клавиатуру в Windows?

    Есть два способа навсегда отключить клавиатуру с иностранным языком:

    • Щелкните правой кнопкой мыши значок клавиатуры , а затем щелкните левой кнопкой мыши Настройки .

    • Выберите вкладку Advanced Key Settings и найдите кнопку Change Key Sequence . Затем выберите вариант не назначен .

    • Нажмите ОК , чтобы сохранить настройки.

    Вы также можете изменить свои настройки через панель управления , если вы не можете найти значок клавиатуры:

    • Зайдите в панель управления и выберите Язык и региональные стандарты .

    • Выберите вкладку Клавиатуры и языки и нажмите кнопку с надписью Изменить клавиатуру .

    • Вы попадете к языковым настройкам, опциям, описанным выше.Следуйте инструкциям по отключению внешних клавиатур.

    Вы также можете переключаться между клавиатурами, если хотите. Чтобы избежать случайного включения чужой клавиатуры, необходимо изменить настройки вашего компьютера, чтобы последовательность клавиш не была назначена или выбрана.

    Перейдите на панель управления и выберите значок Язык и региональные стандарты .

    В правом нижнем углу экрана вы увидите значок клавиатуры. Щелкните левой кнопкой мыши на этом значке и выберите Клавиатура США .Обратите внимание, что это отключит вашу внешнюю клавиатуру, но это не помешает вашему компьютеру снова включить ее.

    Как отключить внешнюю клавиатуру на Chromebook?

    1) В правом нижнем углу щелкните область состояния и выберите Настройки .

    2) Прокрутите вниз до раздела Device и перейдите к Keyboard Settings .

    3) Нажмите Изменить язык и настройки ввода .

    4) В новом диалоговом окне снимите галочку с международной клавиатуры и оставьте только ту, которая вам нужна.

    © Без авторских прав

    Как отключить международную клавиатуру на Mac?

    1) Перейдите в Системные настройки> Язык и текст .

    2) Щелкните вкладку Источники ввода . Затем прокрутите список методов ввода, включите США и отключите международную клавиатуру США.

    Отключить внешнюю клавиатуру: в Windows, Mac, Chromebook

    Как отключить международную клавиатуру в Windows? Есть два способа отключить клавиатуру на иностранном языке навсегда: Щелкните правой кнопкой мыши значок клавиатуры, а затем щелкните левой кнопкой мыши «Настройки».Выберите вкладку Advanced Key Settings, …

    • Как отключить международную клавиатуру
    • Клавиатура не набирает буквы или цифры: беспроводная связь, ноутбук > Гид
    • Как набрать @ на клавиатуре > Гид
    • Характеристика внутренней памяти
    • Обновите клавиатуру эмодзи
    • Клавиатура делает только быстрые клавиши > Гид
    • Вставьте знак тильды: на Mac, Windows
    • Введите знак подчеркивания: Android, Windows, Mac, iPhone
    • Как вставить скобки и фигурные скобки на клавиатуру Mac?
    • Как набрать вертикальную черту на Mac?
    • Включите экранную клавиатуру: в Ubuntu, Mac, Windows, Android
    • Введите знак π (пи): в Excel, в Windows, Mac, Android, iOS
    • Клавиатуры QWERTY и AZERTY: изменение раскладки, быстрое переключение
    • Исправить клавиши ноутбука: CTRL, Fn, Num Pad
    • Введите «E» с острым ударением: на Mac, Windows, в Word
    • .
    • Сочетания клавиш для смены языка: в Windows, Mac
    • Исправить перевернутую клавишу Caps Lock: в Windows, Mac
    • Ключ вводит неправильный знак: как исправить?
    • Клавиша Shift работает неправильно: в Windows или Mac
    • Как исправить клавиатуру, набирающую цифры вместо букв?

    Русская клавиатура — WordDive

    Вы можете использовать русскую клавиатуру на своем ПК или использовать обычную клавиатуру и узнать расположение каждой русской буквы.В обоих случаях вам нужно будет установить русский язык клавиатуры. См. Инструкции по установке в конце страницы.

    «Знакомство с русским» научит вас русской раскладке клавиатуры.

    Вы начнете с обычных букв в центре клавиатуры. Например, чтобы набрать «мама» (мама) или «папа» (отец), вам понадобится только указательный палец левой руки.

    Затем вы перейдете к другим легко доступным, распространенным буквам и выучите по три примера слов для каждой буквы.Когда вы их выучите, WordDive автоматически перейдет к оставшимся буквам.

    Помимо написания букв, вы научитесь их произносить и узнаете их русские имена. Последние важны, когда вам нужно разобрать имена и адреса.

    Установить поддержку русской клавиатуры

    Windows 8:

    1. Проведите пальцем от правого края экрана, а затем нажмите Настройки .
      (Если вы используете мышь, наведите указатель на правый верхний угол экрана, переместите указатель мыши вниз и затем щелкните Настройки .)
    2. Выберите Панель управления / Часы, язык и регион / Добавьте язык .
    3. Снова выберите «Добавить язык».
    4. Выберите Русский и нажмите Добавить .
    5. Теперь вы можете закрыть окно настроек.
    6. Чтобы переключить язык ввода, переместите указатель мыши в нижний левый угол экрана и щелкните значок шестеренки. Щелкните значок языка, затем щелкните рус (русский) .

    Windows 10:

    1. Нажмите кнопку Пуск , затем Настройки > Время и язык > Регион и язык .
    2. Выбрать Добавить язык .
    3. Выберите язык, который вы хотите использовать, из списка, а затем выберите Далее .
    4. Просмотрите все языковые функции, которые вы хотите установить или установить, и выберите Установить .
    5. Примечание : Чтобы переключить язык ввода, который вы используете в Windows 10, выберите аббревиатуру языка в дальнем правом углу панели задач, а затем выберите язык или метод ввода, который вы хотите использовать. Вы также можете нажать и удерживать клавишу с логотипом Windows , а затем несколько раз нажать клавишу пробела , чтобы циклически переключаться между всеми вашими языками.

    Mac OS X:

    1. Перейдите в Системные настройки — Клавиатура — Источники ввода
    2. Нажмите «+»
    3. Искать русский язык
    4. Выберите « Русский »
    5. Закройте окно
    6. Выберите российский флаг в правом верхнем углу экрана, чтобы начать печатать на русском языке

    Управление языковыми предпочтениями | Slack

    Настройте свой профиль и настройки, чтобы Slack работал именно на вас.

    NextPrevious

    Действия, активность, журналы доступа, специальные возможности, добавить, добавить приложение, добавить участников, добавить в Slack, администраторы, все пароли, аналитика, android, объявление, объявления, каталог приложений, значок приложения, Apple Watch, утверждение приложения, архив, Asana, Atlassian, приложения автоматизации, значок, сведения о выставлении счетов, биллинг, Bitbucket, пользователь-бот, поле, просмотр, звонки, вызовы:, отмена, изменения, каналы, канал мгновенно, управление каналами, уведомление о канале, предложения каналов, домены заявок, закрытие, культура компании, экспорт соответствия, составление, компьютеры, разговоры, преобразование, подключение, подключенные учетные записи, подключение, подключение, копирование сообщений, создание, настройка, настройка, пользовательский SAML, пользовательский, группы поддержки клиентов, экспорт данных, данные безопасность, деактивация, каналы по умолчанию, удаление, удаление, развертывание Slack, рабочий стол, прямые сообщения, каталог, отключение, обнаружение и присоединение, API обнаружения, отображаемое имя, DM, режим «Не беспокоить», домен, домены, понижение версии, Dropbox, дублирующиеся учетные записи, редактировать, редактирование, образование, адрес электронной почты, электронная почта, эмодзи, смайлики, Enterp рост Grid, управление мобильностью предприятия, руководители, экспорт, неудачные платежи, справедливое выставление счетов, часто задаваемые вопросы, поиск, форматирование, форматирование, фреймворк для приложений, бесплатные пробные версии, общие, начало работы, giphy, интеграция с github, организация github, github, глоссарий, google приложения, календарь Google, диск Google, гости, основные моменты, hipchat, человеческие ресурсы, IFTTT, импорт, входящие веб-перехватчики, интеграции, ios, приглашение, ИТ-команды, JIRA, присоединиться, Продолжать, раскладка клавиатуры, сочетания клавиш, доступ к связке ключей, ключевое слово уведомления, язык, языки, оставить, предварительный просмотр ссылок, загрузка, ограничения, ссылки, linux, mac, управление рабочей областью, управление приложениями, управление участниками, маркетинг, упоминание, объединение, действия с сообщениями, отображение сообщений, отображение сообщений, продукты Microsoft, мобильный, мобильный push, перемещение каналов, перемещение рабочих пространств, несколько, отключение звука, имя, имена, шум, некоммерческие организации, уведомление, OneDrive, на борту, владельцы, пароль, оплата, платежи, разрешения, телефоны, PIN-код, план, планы, плюс план, опросы, основное право собственности, политика конфиденциальности, расстановка приоритетов задач, частный, частный канал, личные заметки и файлы, управление проектом элемент, общедоступный канал, цель, быстрое переключение, цитата, реактивация, чтение, набор, информация о реферере, напоминание, удаление, переименование, сохранение, запрос новой рабочей области, роль, роли, RSS, продажи, Salesforce, SAML, SCIM, подготовка SCIM , программа чтения с экрана, поиск, отправка, продолжительность сеанса, совместное использование сообщений, общий доступ, общий канал, общие каналы, боковая панель, вход, выход, режим регистрации, единый вход, Slack Day, Slack для команд, уведомления Slack, сохранение заметок и файлы, соглашения об уровне обслуживания, ServiceNow, подписка, статус резервной копии, slackbot, команды косой черты, фрагмент, отложенный сигнал, разработчики программного обеспечения, звездочка, статистика, шаг, синхронизация, планшеты, налог, темы, часовой пояс, советы, списки дел , тема, каналы сортировки, условия обслуживания, Trello, устранение неполадок, получение неполадок, тур, твиттер, двухфакторная аутентификация, непрочитанные сообщения, обновления, обновление, загрузка, имя пользователя, группы пользователей, URL, отпуск, поставщик и денежный перевод, видео, голосовой вызов, голос, что есть, что важно, белый список, windows phone, windows, работа в, приложения рабочего пространства, запросы на создание рабочего пространства, обнаружение рабочего пространства, рабочее пространство настройки, wunderlist, ваши действия, Zapier, масштабирование, функции, # общие, хранилище файлов, сообщения, темный режим, тема, Workflow Builder, голос, видео, совместное использование экрана, рабочие процессы, календарь Outlook, приглашенные участники, передача владения, белый список, предприятие Управление ключами, Безопасность транспортного уровня, Надежная аутентификация клиентов, CSV, текстовый файл, часы работы,

    Найдите «[термин]» См. [N] + другие результаты →

    Вы можете отображать приложение Slack на нескольких языках.Если предпочитаемый вами язык еще не поддерживается, вы все равно можете отправлять и читать сообщения на этом языке, изменив настройки проверки орфографии.

    Поддерживаемые языки
    • Китайский (упрощенный или традиционный)
    • Английский (США или Великобритания)
    • Французский (Франция)
    • Немецкий (Германия)
    • Итальянский
    • Японский
    • Корейский
    • Португальский (Бразилия)
    • Русский
    • Испанский (Латинская Америка или Испания)

    Примечание. Slack не поддерживает языки с письмом справа налево.Мы надеемся включить лучшую поддержку этих языков в будущем.

    Чтобы выбрать предпочтительный язык в Slack, выполните следующие действия. Имейте в виду, что хотя выбранный вами язык будет отображаться во всем Slack, вы можете увидеть некоторые сообщения, отображаемые на языке по умолчанию в вашей рабочей области.

    Настольный

    мобильный

    1. На рабочем столе щелкните изображение своего профиля в правом верхнем углу.
    2. Выберите в меню Preferences .
    3. Выберите Язык и регион .
    4. Ниже Язык выберите вариант в раскрывающемся меню.
    1. Коснитесь вкладки You внизу экрана.
    2. Нажмите Настройки .
    3. Нажмите Язык , затем выберите свои предпочтения.

    Вы можете отправлять сообщения на большинстве языков, вводя их на предпочитаемом языке в поле сообщения. Проверка орфографии в Slack включена по умолчанию и автоматически определяет язык отправляемых вами сообщений.В поле сообщения слова с ошибками будут подчеркнуты красным. Чтобы управлять проверкой орфографии и настроить языки проверки орфографии, выполните следующие действия.

    Mac

    Окна

    Linux

    Установите определенные языки проверки орфографии для macOS

    В настольном приложении Slack версии 4.5.0 и выше Slack будет использовать проверку орфографии macOS на уровне системы. По умолчанию для проверки орфографии в macOS установлено значение Автоматически по языку , и будет проверяться орфография на любом поддерживаемом языке, который вы вводите.Если вы выберете набор определенных языков для проверки орфографии на вашем устройстве, Slack будет проверять орфографию только на этих языках.

    1. Открыть Системные настройки .
    2. Выберите Клавиатура .
    3. Щелкните вкладку Текст вверху.
    4. Ниже Орфография откройте раскрывающееся меню.
    5. Прокрутите список до конца и нажмите Настроить .
    6. Установите или снимите флажки рядом с любыми языками, на которых нужно проверять правописание.


    Управление проверкой орфографии
    1. На рабочем столе щелкните изображение своего профиля в правом верхнем углу.
    2. Выберите в меню Preferences .
    3. Выберите Язык и регион .
    4. Установите или снимите флажок рядом с Включить проверку правописания в сообщениях .
    1. На рабочем столе щелкните изображение своего профиля в правом верхнем углу.
    2. Выберите в меню Preferences .
    3. Выберите Язык и регион .
    4. Установите или снимите флажок рядом с Включить проверку правописания в сообщениях . Если этот параметр включен, вы можете добавить новые языки проверки орфографии, введя названия этих языков в текстовое поле под Проверка орфографии .
    1. На рабочем столе щелкните изображение своего профиля в правом верхнем углу.
    2. Выберите в меню Preferences .
    3. Выберите Язык и регион .
    4. Установите или снимите флажок рядом с Включить проверку правописания в сообщениях . Если этот параметр включен, вы можете изменить язык проверки орфографии, выбрав новый в раскрывающемся меню.

    Отлично!

    Большое спасибо за ваш отзыв!

    Если вы хотите, чтобы сотрудник нашей службы поддержки ответил вам, отправьте сообщение по адресу [email protected].

    Понятно!

    Если вы хотите, чтобы сотрудник нашей службы поддержки ответил вам, отправьте сообщение по адресу feedback @ slack.com.

    Если вы хотите, чтобы сотрудник нашей службы поддержки ответил вам, отправьте сообщение по адресу [email protected].

    Ой! У нас проблемы. Пожалуйста, попробуйте позже!

    Citrix Virtual Apps and Desktops Клавиатура и конфигурации IME

    Citrix Virtual Apps and Desktops предлагает разнообразные конфигурации клавиатур и редакторов методов ввода для поддержки требований пользователей и ИТ-администраторов, включая языки и платформы. Но правильная настройка клавиатуры и IME может быть затруднена из-за таких факторов, как разнообразие клиентов приложений Citrix Workspace, платформ ОС и т. Д.

    Режим синхронизации клавиатуры

    Citrix Virtual Apps and Desktops поддерживает как клиентские клавиатуры, так и клавиатуры на стороне VDA. Если раскладка клиентской клавиатуры отличается от VDA, одна из распространенных проблем заключается в том, какая сторона раскладки клавиатуры применяется. Основные правила:

    1. Если клиент является приложением Citrix Workspace для Windows или установлен как приложение Citrix Workspace для Linux в режиме Mode 1, будет применяться клавиатура на стороне VDA, что означает, что ввод клавиш определяется раскладкой клавиатуры на стороне VDA.
    2. Если клиентом является приложение Citrix Workspace, отличное от Windows (Mac, Linux, iOS или Android), будет применяться клиентская клавиатура, что означает, что ввод с клавиатуры определяется раскладкой клавиатуры на стороне клиента.
    3. Если правила 1 и 2 не работают, возможно, имеются неправильные конфигурации или Citrix Virtual Apps and Desktops не поддерживает этот тип сценария. В этом случае обратитесь в службу поддержки клиентов Citrix.

    Другая распространенная проблема заключается в том, какая раскладка клавиатуры устанавливается на стороне VDA, когда пользователи входят в систему или повторно подключаются к сеансу.Синхронизирует ли он раскладку клиентской клавиатуры со стороной VDA? Если нет, то какая раскладка клавиатуры используется? Это зависит от настроек режима синхронизации клавиатуры. Citrix Virtual Apps and Desktops поддерживает четыре режима синхронизации клавиатуры:

    • Режим 1 : Используйте клавиатуру по умолчанию на стороне VDA при входе в систему или повторном подключении к VDA. Это настройка по умолчанию, если клиентом является приложение Citrix Workspace для Android и приложение Citrix Workspace для iOS. Вы можете настроить этот параметр через файл конфигурации клиента или icafile в StoreFront.Любое изменение раскладки клавиатуры на стороне клиента не будет синхронизироваться со стороной VDA в сеансе.
    • Режим 2 : Используйте определенную клавиатуру при входе в систему или повторном подключении к VDA. Определенную раскладку клавиатуры можно настроить с помощью файла конфигурации клиента или icafile в StoreFront при входе в систему или повторном подключении к VDA. Любое изменение раскладки клавиатуры на стороне клиента не будет синхронизироваться со стороной VDA в сеансе.
    • Режим 3 : Синхронизируйте клавиатуру на стороне VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA. Это настройка по умолчанию, если клиентом является приложение Citrix Workspace для Windows, Mac или Linux. Любое изменение раскладки клавиатуры на стороне клиента не будет синхронизироваться со стороной VDA в сеансе.
    • Режим 4 : Динамическая синхронизация клавиатуры стороны VDA с клавиатурой клиента в сеансе VDA. Когда пользователь меняет клавиатуру клиента, клавиатура VDA автоматически синхронизируется в сеансе. И клиент, и агент VDA имеют настройки для включения этого режима.

    Все четыре режима синхронизации являются эксклюзивными, и отдельные клиенты могут работать только в одном из режимов. Если у пользователя более одного клиента, я не рекомендую устанавливать разные режимы синхронизации для каждого клиента, даже если это возможно. Это вызывает путаницу в отношении того, какая клавиатура будет применяться в сеансе при входе в систему и повторном подключении через другого клиента.

    Использование режима 1 и режима 2 может вызвать несоответствие между клавиатурой клиента и клавиатурой на стороне VDA.Например, на клиентской клавиатуре может отображаться значок немецкой клавиатуры, а на стороне VDA может отображаться значок английской клавиатуры. Mode 1 и Mode 2 обычно используются в развертываниях, которые используют только один тип раскладки клавиатуры и где на стороне клиента нет необходимости изменять раскладку клавиатуры . Для ОС Windows клавиатура по умолчанию на стороне VDA зависит от языка ОС Windows, настроек текущего профиля пользователя и конфигураций ОС Windows.Раскладка клавиатуры в VDA неизвестна в режиме 1, и использовать этот режим не рекомендуется.

    Приложение Citrix Workspace Режим синхронизации по умолчанию
    Приложение Citrix Workspace для Windows Режим 3 : синхронизировать клавиатуру стороны VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA
    Приложение Citrix Workspace для Mac Режим 3 : синхронизировать клавиатуру стороны VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA
    Приложение Citrix Workspace для Linux Режим 3 : синхронизировать клавиатуру стороны VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA
    Приложение Citrix Workspace для Android Режим 1 : использовать клавиатуру по умолчанию на стороне VDA
    Приложение Citrix Workspace для iOS Режим 3 : синхронизировать клавиатуру стороны VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Режим 3 : синхронизировать клавиатуру стороны VDA с клавиатурой клиента по умолчанию только при входе в систему или повторном подключении к VDA

    Таблица 1.1 Режим синхронизации по умолчанию для приложения Citrix Workspace

    Возможность поддержки режима синхронизации на разных платформах приложения Citrix Workspace ниже:

    Приложение Citrix Workspace Режим 1 Режим 2 Режим 3 Режим 4
    Приложение Citrix Workspace для Windows Есть Есть Есть Есть
    Приложение Citrix Workspace для Mac Есть Есть Есть Есть
    Приложение Citrix Workspace для Linux Есть Есть Есть Есть
    Приложение Citrix Workspace для Android Есть Есть
    Приложение Citrix Workspace для iOS Есть
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Есть

    Таблица 1.2 Возможность поддержки режима синхронизации на разных платформах приложения Citrix Workspace

    Режим 1: Настройте «Использовать клавиатуру по умолчанию на стороне VDA при входе в систему или повторном подключении к VDA».

    В этом режиме не выполняется синхронизация раскладки клавиатуры клиента со стороной VDA при входе в систему или повторном подключении к VDA. Есть два уровня настройки этого режима. Один из них заключается в изменении локального файла конфигурации, установленного с приложением Citrix Workspace, для каждого пользователя. Другой — путем изменения значения по умолчанию.ica на сервере StoreFront. Конфигурация StoreFront имеет более высокий приоритет, чем конфигурация локального файла клиента.

    Настроить в файле конфигурации
    Приложение Citrix Workspace Конфигурация
    Приложение Citrix Workspace для Windows Путь к файлу:% appdata% \ ICAClient \ APPSRV.ini Изменить настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = (по умолчанию для сервера)
    Приложение Citrix Workspace для MAC Путь к файлу: ~ / Library / Application Support / Citrix Receiver / Config Изменить параметр в [WFClient]: KeyboardLayout = (по умолчанию для сервера)
    Приложение Citrix Workspace для Linux Путь к файлу: ~ /.ICAClient / wfclient.ini Изменить настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = (по умолчанию для сервера)
    Приложение Citrix Workspace для Android Не поддерживает файл конфигурации
    Приложение Citrix Workspace для iOS Не поддерживает файл конфигурации
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Не поддерживает файл конфигурации

    Таблица 1.1.1.1 Использование режима клавиатуры по умолчанию на стороне VDA в конфигурации локального файла

    Настроить в пользовательском интерфейсе

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    Откройте «Дополнительные настройки» → «Клавиатура и языковая панель» → «Раскладка клавиатуры» и выберите параметр «Не синхронизировать» после версии 2103 , чтобы заменить параметр в файле конфигурации.

    Настроить в StoreFront

    Путь: C: \ inetpub \ wwwroot \ Citrix \% StoreName% \ App_Data \ default.ica

    Изменить настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = (по умолчанию для сервера)

    Настроить в групповой политике

    Только приложение Citrix Workspace для Windows поддерживает групповую политику. Высокий приоритет — групповая политика> Конфигурация StoreFront> Конфигурация пользовательского интерфейса

    .

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    См. Раскладку клавиатуры и языковую панель в документе продукта Citrix Workspace для Windows.Поддерживается после версии 2103 . Измените настройки, как показано ниже:

    Режим 2: Настройте «Использовать определенную клавиатуру при входе в систему или повторном подключении к VDA».

    Этот режим также поддерживает «Настроить в файле конфигурации» и «Настроить в StoreFront». Он использует тот же элемент конфигурации, что и в «Настроить в файле конфигурации». Пользователи могут установить конкретную раскладку клавиатуры, указанную в Приложении A. Например, установить для конкретной клавиатуры значение «Французский» в файле конфигурации при входе в систему или повторном подключении к VDA и изменить настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = French.

    Режим 3: Настройте «Синхронизировать только боковую клавиатуру VDA с клиентской клавиатурой по умолчанию при входе в систему или повторном подключении к VDA».

    В этом режиме раскладка клавиатуры клиента синхронизируется со стороной VDA один раз при входе в систему или повторном подключении к VDA. Этот режим также поддерживает конфигурацию файлов и конфигурацию StoreFront.

    Этот режим поддерживается не всеми типами приложений Citrix Workspace, как показано в следующей таблице:

    Приложение Citrix Workspace Поддержка
    Приложение Citrix Workspace для Windows Есть
    Приложение Citrix Workspace для MAC Есть
    Приложение Citrix Workspace для Linux Есть
    Приложение Citrix Workspace для Android
    Приложение Citrix Workspace для iOS Есть
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Да, но оценивайте раскладку клавиатуры клиента в соответствии с текущим языком отображения браузера.

    Таблица 1.3.1 Приложение Citrix Workspace Возможность синхронизации только боковой клавиатуры VDA с клавиатурой клиента по умолчанию при входе в систему или повторном подключении к режиму VDA

    Настроить в файле конфигурации

    Он использует тот же элемент конфигурации в конфигурации файла. Вы измените настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = (Профиль пользователя).

    Настроить в пользовательском интерфейсе

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    Откройте «Дополнительные настройки» → «Клавиатура и языковая панель» → «Раскладка клавиатуры».Синхронизировать только один раз, когда сеанс запускает параметр после версии 2103 для замены параметра в файле конфигурации.

    Настроить в StoreFront

    Он использует тот же элемент конфигурации в конфигурации StoreFront. Вы измените настройку в [WFClient]: KeyboardLayout = (Профиль пользователя).

    Настроить в групповой политике

    Только приложение Citrix Workspace для Windows поддерживает групповую политику. Высокий приоритет — групповая политика> Конфигурация StoreFront> Конфигурация пользовательского интерфейса

    .

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    См. Раздел «Раскладка клавиатуры и языковая панель» в документации по продукту Citrix Workspace для Windows.Поддерживается после версии 2103 . Измените настройки, как показано ниже:

    Режим 4: Настроить «Синхронизировать боковую клавиатуру VDA с клиентской клавиатурой динамически в сеансе VDA».

    Этот режим будет синхронизировать клиентскую клавиатуру со стороной VDA в сеансе каждый раз, когда клиентская клавиатура изменяется. Он всегда будет поддерживать согласованность клавиатуры между клиентом и стороной VDA. Этот режим не поддерживает синхронизацию клавиатуры стороны VDA со стороной клиента, если пользователи меняют клавиатуру на стороне VDA.Для пользователей CJK (китайский, японский, корейский) этот режим позволит им использовать клиентский IME вместо IME на стороне VDA. Этот режим также называется функцией синхронизации клавиатуры клиента и универсальным клиентским IME , и вы, , должны настроить как клиентскую сторону, так и сторону VDA, чтобы включить эту функцию.

    Конфигурации VDA

    Настроить в реестре

    Устарело. Используйте групповую политику вместо конфигурации реестра.

    VDA Конфигурация
    Windows VDA По умолчанию включен для Windows Server 2012, Windows 10.По умолчанию выключено для Windows Server 2016 и Windows Server 2019. Необходимо добавить реестр: HKLM \ Software \ Citrix \ ICA \ IcaIme \ DisableKeyboardSync value = DWORD 0 Этот параметр включает динамическую синхронизацию клавиатуры клиента и общий IME клиента.
    Linux VDA По умолчанию Выкл. Включите синхронизацию клиентской клавиатуры динамически, запустите команду: / opt / Citrix / VDA / bin / ctxreg update -k «HKEY_LOCAL_MACHINE \ System \ CurrentControlSet \ Control \ Citrix \ LanguageBar» -v «SyncKeyboardLayout» -d «0x00000001» Включить общий клиентский IME , выполните команду: / opt / Citrix / VDA / bin / ctxreg update -k «HKEY_LOCAL_MACHINE \ System \ CurrentControlSet \ Control \ Citrix \ LanguageBar» -v «SyncClientIME» -d «0x00000001»

    Таблица 1.4.1.1.1 Конфигурация VDA для динамической синхронизации боковой клавиатуры VDA с клиентской клавиатурой в режиме сеанса VDA

    Настроить в групповой политике Citrix

    После версии Windows VDA 1912 CU2 и 2006 , Linux VDA 2012 , конфигурация VDA поддерживает групповую политику Citrix. Обратитесь к CTX312404 для получения дополнительной информации. Включите динамическую синхронизацию раскладки клавиатуры клиента VDA и улучшите IME:

    Конфигурации приложений Citrix Workspace

    Настроить в файле конфигурации

    Приложение Citrix Workspace Конфигурация
    Приложение Citrix Workspace для Windows Путь к файлу:% appdata% \ ICAClient \ APPSRV.ini Измените параметр в [WFClient]: LocalIME = 1 или запустите команду wfica32.exe / localime: off из папки установки приложения Citrix Workspace C: \ Program Files (x86) \ Citrix \ ICA Client. См. Общие редакторы метода ввода клиента (IME).
    Приложение Citrix Workspace для MAC Не поддерживает файл конфигурации.
    Приложение Citrix Workspace для Linux Настройте путь к файлу: /opt/Citrix/ICAClient/config/module.ini Раздел [ICA 3.0]: KeyboardSync = On Дополнительные сведения о синхронизации раскладки клавиатуры.
    Приложение Citrix Workspace для Android Не поддерживает файл конфигурации.
    Приложение Citrix Workspace для iOS Не поддерживает файл конфигурации.
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Этот режим не поддерживается.

    Таблица 1.4.2.1.1 Настройка CWA для динамической синхронизации боковой клавиатуры VDA с клиентской клавиатурой в режиме сеанса VDA

    Настроить в пользовательском интерфейсе

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    Откройте «Дополнительные настройки» → «Клавиатура и языковая панель» → «Раскладка клавиатуры».Разрешить параметр динамической синхронизации после версии 2103 для замены параметра в файле конфигурации.

    Приложение Citrix Workspace для MAC

    Откройте настройки приложения Citrix Workspace → Клавиатура и выберите Использовать локальную раскладку клавиатуры, а не раскладку клавиатуры удаленного сервера. Дополнительные сведения см. В разделе «Синхронизация раскладки клавиатуры».

    Приложение Citrix Workspace для Android

    Выберите «Настройки» → «Клавиатура» → «Включить клиентский IME и синхронизацию клавиатуры».Дополнительные сведения о синхронизации раскладки клавиатуры.

    Приложение Citrix Workspace для iOS

    Выберите «Настройки» -> «Параметры клавиатуры» -> «Синхронизация раскладки клавиатуры». Дополнительные сведения о синхронизации раскладки клавиатуры.

    Настроить в StoreFront

    Только Приложение Citrix Workspace для Windows поддерживает конфигурацию StoreFront .

    Приложение Citrix Workspace Поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для Windows Есть
    Приложение Citrix Workspace для MAC
    Приложение Citrix Workspace для Linux
    Приложение Citrix Workspace для Android
    Приложение Citrix Workspace для iOS
    Приложение Citrix Workspace для HTML5

    Путь: C: \ inetpub \ wwwroot \ Citrix \% StoreName% \ App_Data \ default.ica

    Изменить настройку в [WFClient]: LocalIME = 1

    Настроить в групповой политике

    Только приложение Citrix Workspace для Windows поддерживает групповую политику. Высокий приоритет — групповая политика> Конфигурация StoreFront> Конфигурация пользовательского интерфейса

    .

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    См. Раздел Раскладка клавиатуры и языковая панель в приложении Citrix Workspace для Windows. Поддерживается после версии 2103 . Измените настройки, как показано ниже:

    Поддержка приложений Citrix Workspace, отличных от Windows

    Включить отображение раскладки клавиатуры Unicode для Windows VDA

    Разница в раскладке клавиатуры в разных операционных системах может вызвать проблемы с отображением клавиш.Например, раскладка клавиатуры Mac France отличается от раскладки Windows. Citrix Virtual Apps and Desktops использует технологию «Unicode Keyboard Layout Mapping», чтобы реализовать правило 2, описанное ранее в этом посте. Агент VDA для Windows должен включить функцию «Сопоставление раскладки клавиатуры Unicode», если у пользователей возникают проблемы с вводом клавиш при использовании версии приложения Citrix Workspace , отличной от Windows.

    Настроить в реестре

    Конфигурация реестра устарела, но все еще поддерживается.Рекомендуем вместо этого использовать групповую политику .

    Добавьте следующие реестры в Windows VDA, чтобы включить эту функцию:

    HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Citrix \ CtxKlMap \ EnableKlMap значение = DWORD 1

    HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Citrix \ CtxKlMap \ DisableWindowHook значение = DWORD 1

    Обратите внимание, что версии приложения Citrix Workspace, отличные от Windows, всегда будут следовать правилу 2 , если эта функция включена, даже если язык клавиатуры у клиента и VDA разный.Например, приложение Citrix Workspace для Mac использует английскую клавиатуру (США), но Windows VDA использует раскладку клавиатуры для Франции. Для раскладки клавиш будет использоваться американская английская клавиатура. Режим 4 Динамическая синхронизация боковой клавиатуры VDA с клиентской клавиатурой в сеансе VDA всегда будет пытаться сохранить как можно более похожую раскладку клавиатуры между приложением Citrix Workspace и VDA, чтобы уменьшить проблему ввода клавиш.

    Настроить в групповой политике Citrix

    После версии Windows VDA 1912 CU2 и 2006 , Linux VDA 2012 , конфигурация VDA поддерживает групповую политику Citrix.Подробную информацию см. В CTX312404. Включите динамическую синхронизацию раскладки клавиатуры клиента VDA и улучшите IME:

    Рекомендуемая конфигурация

    Приложение Citrix Workspace Конфигурация
    Приложение Citrix Workspace для MAC Sync mode 4 и Enable Unicode Keyboard Layout Mapping
    Приложение Citrix Workspace для Linux Ввод клавиш в режиме синхронизации 1 соответствует правилу 1, что означает, что ввод клавиш определяется боковой раскладкой клавиатуры VDA.
    Приложение Citrix Workspace для Android Sync mode 4 и Enable Unicode Keyboard Layout Mapping
    Приложение Citrix Workspace для iOS Sync mode 4 и Enable Unicode Keyboard Layout Mapping
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Режим синхронизации 3 (по умолчанию) и Включить отображение раскладки клавиатуры Unicode

    Стандартный клиентский IME для пользователей Китая, Японии и Кореи (CJK)

    Функция Generic Client IME обеспечивает беспрепятственный ввод для пользователей CJK, если они хотят использовать клиентский IME вместо стороны VDA для лучшего взаимодействия с пользователем в сценариях:

    • Клиент использует сенсорную клавиатуру, например устройство Microsoft Surface.
    • Использовать установленный сторонний IME на стороне клиента для опубликованных приложений и рабочих столов.

    Функция Generic Client IME включена в режиме синхронизации клавиатуры 4 . Citrix IME для языков CJK будет автоматически применяться на стороне VDA, когда пользователь выберет IME на стороне клиента.

    Сенсорная клавиатура в Windows 10

    Windows 10 имеет сенсорную клавиатуру для поддержки режима планшета. Пользователи могут переключать раскладку клавиатуры с сенсорной клавиатуры, используя режим синхронизации клавиатуры 4.Другой параметр позволяет клавиатуре автоматически открываться при открытии приложения с помощью CWA. Узнайте больше об этой конфигурации.

    Прочие связанные конфигурации

    Показать / скрыть удаленную языковую панель

    Эта функция применима только к Citrix Virtual Apps . Для Windows VDA, удаленная языковая панель будет отображаться как по умолчанию, если удаленный VDA имеет более одной раскладки клавиатуры. Настройка по умолчанию показывает удаленную языковую панель, как показано ниже:

    Вы можете скрыть удаленную языковую панель со следующими конфигурациями:

    Приложение Citrix Workspace Конфигурация
    Приложение Citrix Workspace для Windows См. Языковую панель
    Приложение Citrix Workspace для MAC См. Языковую панель
    Приложение Citrix Workspace для Linux Не поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для Android Не поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для iOS Не поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Не поддерживается

    Настроить в пользовательском интерфейсе

    Приложение Citrix Workspace для Windows

    Откройте «Дополнительные настройки» → «Клавиатура и языковая панель» → «Страница языковой панели», выберите «Нет», скрыть языковую панель. Параметр по умолчанию: Да

    Приложение Citrix Workspace для MAC

    Откройте настройки приложения Citrix Workspace → Клавиатура и снимите флажок Показывать удаленную языковую панель для опубликованных приложений. Установлено значение по умолчанию .

    Показать / скрыть окно всплывающего сообщения переключателя раскладки клавиатуры

    Окно сообщения появится в режиме синхронизации клавиатуры 4 в Windows VDA, если пользователи переключают раскладку клавиатуры на стороне клиента, как показано ниже:

    Настроить в реестре

    Конфигурация реестра устарела, но все еще поддерживается.Рекомендуется использовать вместо этого групповую политику .

    Добавьте следующие реестры в Windows VDA, чтобы включить эту функцию:

    HKEY_LOCAL_MACHINE \ SOFTWARE \ Citrix \ IcaIme \ HideNotificationWindow DWORD = 1

    Настроить в групповой политике Citrix

    После версии Windows VDA 1912 CU2 и 2006 , Linux VDA 2012 , конфигурация VDA поддерживает групповую политику Citrix. Подробную информацию см. В CTX312404.Всплывающее окно с сообщением о переключателе раскладки клавиатуры ниже:

    Клавиатуры 101, 103 и 106

    Большинство людей используют клавиатуру 101 типа. Клавиатура типа 103, которая поддерживает две дополнительные специальные клавиши, используется в Корее, а клавиатура 106 — в Японии. Тип клавиатуры определяется при запуске сеанса.

    103 Корейская клавиатура

    106 Японская клавиатура

    В следующей таблице показано, как настроить японскую клавиатуру 106.

    Приложение Citrix Workspace Японский 106 Поддержка клавиатуры
    Приложение Citrix Workspace для Windows Поддержка для автоматического определения типа клавиатуры клиента при запуске сеанса. Или настройте вручную: Путь к файлу: «% appdata% \ ICAClient \ WFCLIENT.ini». Измените настройку в [WFClient]: KeyboardType = 106 Keyboard (Japanese)
    Приложение Citrix Workspace для MAC Путь к файлу: ~ / Library / Application Support / Citrix Receiver / Config.Измените настройку в [WFClient]: KeyboardType = 106 Keyboard (Japanese)
    Приложение Citrix Workspace для Linux Путь к файлу: ~ / .ICAClient / wfclient.ini. Измените настройку в [WFClient]: KeyboardType = 106 Keyboard (Japanese)
    Приложение Citrix Workspace для Android Не поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для iOS Не поддерживается
    Приложение Citrix Workspace для HTML5 Не поддерживается

    Приложение А.Поддерживаемое название клавиатуры

    Имя клавиатуры в файле конфигурации Идентификатор раскладки клавиатуры Windows Имя клавиатуры в Windows 10
    Бельгийский Голландский 0x00000813 Голландский (Бельгия) Бельгийская (Period) раскладка
    Бельгийский французский 0x0000080C Голландский (Бельгия) Бельгийский французский раскладка
    Бразильский (ABNT) 0x00000416 Португальский (Бразилия) Португальский (Бразилия ABNT) раскладка
    Британский 0x00000809 Английский (Великобритания) Клавиатура Великобритании
    Канадский английский (многоязычный) 0x00001009 Английский (Канада) Клавиатура США
    Канадский французский 0x00000C0C Английский (Канада) Канадская французская раскладка
    Хорватский 0x0000041A Хорватский (Хорватия) Стандартная клавиатура
    Чешский 0x00000405 Чешская Чешская клавиатура
    датский 0x00000406 Датская раскладка на датском языке
    Голландский 0x00000413 Голландский (Нидерланды) Голландский раскладка
    финский 0x0000040B Финская финская клавиатура
    Французский 0x0000040C Французский (Франция) Французская клавиатура
    Немецкий 0x00000407 Немецкий (Германия) Немецкая раскладка
    Греческий 0x00000408 Греческая греческая клавиатура
    Венгерский 0x0000040E Венгерская венгерская клавиатура
    Исландский 0x0000040F Исландская исландская клавиатура
    Итальянский 0x00000410 Итальянский (Италия) Итальянская раскладка
    Итальянский (142) 0x00010410 Итальянский (Италия) Итальянский (142) раскладка
    Японский (JIS) 0xe00010410 Японский Microsoft IME
    Корейский 0xe00010412 Корейский Microsoft IME
    Латинская Америка 0x0000080A Испанский (Мексика) Латинская Америка раскладка
    Норвежский 0x00000414 Норвежская (букмол) Норвежская раскладка
    Польский (программисты) 0x00000415 Польская польская (программистская) клавиатура
    Польский (214) 0x00010415 Польская польская (214) клавиатура
    Португальский 0x00000816 Португальский (Португалия) Португальская раскладка
    Румынский 0x00000418 Румынская (Румыния) Румынская (устаревшая) клавиатура
    Русский 0x00000419 Русская русская клавиатура
    Словацкий 0x0000041B Словацкая Словацкая раскладка
    словенский 0x00000424 словенская словенская клавиатура
    Испанский 0x0000040A Испанский (Испания) Испанская раскладка
    Испанский вариант 0x0001040A Испанский (Испания) Вариант испанской раскладки
    Шведский 0x0000041D Шведский (Швеция) Шведская раскладка
    Швейцарский французский 0x0000100C Fench (Франция) Швейцарская французская клавиатура
    Швейцарский Гераман 0x00000807 Немецкая (Швейцария) Швейцарская немецкая раскладка
    Турецкий (ф) 0x0001041F Турецкая турецкая клавиатура F
    Турецкий (Q) 0x000041F Турецкая турецкая клавиатура Q
    США 0x00000409 Английский (США) Клавиатура США
    US-Dvorak 0x00010409 Английский (США) Клавиатура США-Дворак
    Международный номер США 0x00020409 Голландский (Нидерланды) США-международная клавиатура

    .

    Leave a comment